မာတိကာဆီ ကျော်သွား

မာတိကာဆီ ကျော်သွား

စိရယ်လ် လူးကားရစ္စ—သမ္မာကျမ်းစာကို တန်ဖိုးထားသူ

စိရယ်လ် လူးကားရစ္စ—သမ္မာကျမ်းစာကို တန်ဖိုးထားသူ

စိရယ်လ် လူးကားရစ္စ—သမ္မာကျမ်းစာ​ကို တန်ဖိုး​ထား​သူ

၁၆၃၈၊ နွေ​ရာသီ​နေ့​တစ်နေ့​ဖြစ်သည်။ အော့​တို​မ​န်​အင်ပါယာ မြို့တော် ကော​န်​စ​တန်​တီ​နို​ပဲ​လ် (ယခု​ခေတ် အစ္စတန်ဘူလ်) မြို့အနီး မာ​ရ်​မ​ရာ​ပင်လယ်​မှ တံငါသည်​များသည် ရေ​ထဲ​တွင် အလောင်း​ကောင်​မျောပါ​လာ​သည်ကို​မြင်​သောအခါ ထိတ်လန့်​သွားခဲ့​ကြသည်။ အနီးကပ်​ကြည့်ရှု​စစ်ဆေး​လိုက်​သောအခါ လည်မျို​ညှစ်​သတ်​ထား​ခံရ​သော အလောင်း​သည် ကော​န်​စ​တန်​တီ​နို​ပဲ​လ်​ခရစ်ယာန်​သာသနာ​တစ်ရပ်လုံး ကြည်ညို​လေးစား​သော ဩသ​ဒေါ​က်စ်​ချာ့ခ်ျ ခေါင်းဆောင်​ဖြစ်သည်​ကို သူတို့​သိရှိ​ခဲ့​ကြ​၏။ ၎င်းမှာ ၁၇ ရာစု​မှ အထင်ကရ​ဘာသာရေး​ခေါင်းဆောင် စိရယ်လ် လူးကားရစ္စ​၏​ဝမ်းနည်းဖွယ်​ဘဝ​လမ်းဆုံး​ဖြစ်သည်။

လူးကားရစ္စ​သည် သူ၏​ရည်မှန်းချက်—အရပ်​သုံး​ဂရိ​စကား​ဖြင့် ခရစ်ယာန်​ဂရိ​ဘာသာပြန်​ကျမ်းစောင် ထုတ်ဝေ​ခြင်း—အမှန်တကယ်​ဖြစ်လာ​သည်ကို​မ​တွေ့​လိုက်ရ​ချေ။ လူးကားရစ္စ​စိတ်ကူးယဉ်​ထား​သည့်​အရာ​နောက်တစ်ခု​ဖြစ်သည့် “ရိုးရှင်း​သော​ဧဝံဂေလိတရား” ကို ဩသ​ဒေါ​က်စ်​ချာ့ခ်ျ​ပြန်လည်​လက်ခံခြင်း​လည်း အ​ထ​မ​မြောက်​ခဲ့​ပါ။ ဤ​သူ​ကား​မည်သူ​နည်း။ ထိုသို့​ကြိုးစား​အားထုတ်​ရာ​တွင် အဘယ်​အဟန့်အတား​များ​ကို သူ​ကြုံတွေ့​ခဲ့​ရသနည်း။

ပညာ​မရှိခြင်း​ကြောင့် ထိတ်လန့်​တုန်လှုပ်​ခဲ့

စိရယ်လ် လူးကားရစ္စ​သည် ကရေတေ၊ ဗင်း​နစ်​ပိုင်​ကဲ​န္ဒီ​အာ (ယခု အစ်​ရေ​ခ်လီ​အန်) မြို့တွင် ၁၅၇၂ ခုနှစ်​၌ မွေးဖွား​ခဲ့​သည်။ ပင်ကို​ဉာဏ်စွမ်း​ထက်​သူ​ဖြစ်​ရာ သူသည် အီတလီ​နိုင်ငံ၊ ဗင်း​နစ်​နှင့်​ပက်ဒဝါ​တို့​တွင် ပညာ​သင်ကြား​ခဲ့​ပြီး​နောက် ထို​နိုင်ငံ​နှင့်​အခြား​နိုင်ငံ​များ​တွင် အနှံ့အပြား​ခရီး​လှည့်လည်​ခဲ့​သည်။ ချာ့ခ်ျ​အတွင်း ဂိုဏ်းဂဏ​ပြိုင်ဆိုင်မှု​များ​ကို စိတ်​နာကြည်း​ခဲ့​ကာ ဥရောပ​မှ ပြုပြင်​ပြောင်းလဲရေး​လှုပ်ရှားမှုများ​ကို သဘောကျ​သောကြောင့် ကယ်​လ်ဗင်​ဝါဒ​စိုးမိုးမှု​အောက်​ရှိ ဂျီ​နီ​ဗာ​မြို့ကို သူ​ရောက်​ခဲ့​ပေမည်။

လူးကားရစ္စ​သည် ပိုလန်​ကို​ရောက်ရှိ​နေစဉ် ထို​တွင်​ရှိ​သြသဒေါက်စ်​အဖွဲ့ဝင်​များ​ဖြစ်သည့် ဓမ္မ​ဆရာများ​နှင့်​လူ​ဝတ်​ကြောင်​များ​ပင် ပညာ​မရှိကြ​ခြင်း​ကြောင့် ဝိညာဉ်​ရေး​အခြေအနေ အတော်​ဆိုးရွား​နေသည်​ကို သူ​တွေ့မြင်​ခဲ့​သည်။ အလက်ဇန္ဒြီးယား​နှင့်​ကော​န်​စ​တန်​တီ​နို​ပဲ​လ်​ကို ပြန်ရောက်​သွားသော​အခါ ချာ့ခ်ျ​အချို့​မှ ကျမ်းစာ​ဖတ်ရှု​သည့် စင်မြင့်​များ​ကို​ပင် ဖယ်ရှားပစ်​ထား​ကြသည်​ကို တွေ့မြင်​လိုက်ရ​သည့်​အတွက် အတော်​စိုးရိမ်​မိ​ခဲ့​သည်!

၁၆၀၂ ခုနှစ်​တွင် လူးကားရစ္စ​သည် အလက်ဇန္ဒြီးယား​သို့​သွားခဲ့​ကာ အမျိုး​တော်​သူ ဂိုဏ်းချုပ်ကြီး​မီလီ​တီ​အော့စ်​၏​အခွင့်အရာကို ဆက်ခံ​ခဲ့​၏။ ထို​အခါ သူသည် ဥရောပ​ရှိ ပြုပြင်ရေး​စိတ်ဓာတ်​ရှိ [ခရစ်ယာန်] ဓမ္မ​ဆရာ​အသီးသီး​နှင့် စာ​အဆက်အသွယ်​စတင်​ပြုလုပ်​ခဲ့​သည်။ ထို​စာ​တစ်စောင်​၌ ဩသ​ဒေါ​က်စ်​ချာ့ခ်ျ​သည် မှားယွင်းသော​ဓလေ့​ထုံးစံ​များစွာကို ဆက်​ကျင့်သုံး​နေကြောင်း သူ​ရေးသား​ဖော်ပြ​ခဲ့​သည်။ အခြား​စာ​များ​တွင်​မူ၊ ချာ့ခ်ျ​သည် အယူသီးမှု​အစား “ရိုးရှင်း​သော​ဧဝံဂေလိတရား” ကို​အစားထိုး​ရန်လို​အပ်​ကြောင်း​နှင့် ကျမ်းစာ​ကို​သာ အမှီပြု​ရန်လို​ကြောင်း အလေးပေး​ရေးသားခဲ့​သည်။

ချာ့ခ်ျ​ဘုန်းတော်ကြီး​များ​၏ ဝိညာဉ်​ရေးအခွင့်အာဏာ​သည် ယေရှု​နှင့်​တမန်​တော်​များ​၏​စကား​များနှင့် တစ်တန်း​တစ်စားတည်း​ခံယူ​ထားမှု​ကိုလည်း လူးကားရစ္စ​ထိတ်လန့်​ခဲ့​သည်။ “လူ့​ထုံးတမ်း​စဉ်​လာ​သည် ကျမ်း​စာစောင်​များ​တ​မျှ ထပ်တူ​အရေးပါ​သည်​ဟု​ဆို​ခြင်း​ကို ကျွန်တော်​လက်မခံနိုင်​တော့​ချေ” ဟု​သူ​ရေးသားခဲ့​၏။ (မဿဲ ၁၅:၆) သူ၏​အမြင်အရ ရုပ်ပုံ​ကိုးကွယ်​ခြင်း​သည် အလွန်​မှား​သည်​ဟု သူ​ထပ်ဆင့်​ပြော​သည်။ “စိန့်​များ” ထံ​ဆုတောင်းခြင်း​သည် အာမခံ​ယေရှုကို စော်ကား​ရာ​ရောက်​သည်​ဟု သူ​ပြော​ခဲ့​၏။—၁ တိမောသေ ၂:၅

ဂိုဏ်းအုပ်​အရိုက်အရာကို​ဈေးကွက်​တင်​ခြင်း

အဆိုပါ​သဘောထားများ​နှင့်အတူ ရိုမန်ကက်သလစ်​ချာ့ခ်ျ​ကို မနှစ်သက်ခြင်း​က ဂျက်​စူ​အစ်​များ​အပြင် ကက်သလစ်​များနှင့်​သင်း​ဖွဲ့​လို​သူ ဩသ​ဒေါ​က်စ်​အသင်းသားများ​၏ မုန်းတီးမှု​နှင့်​ညှဉ်းပန်းမှု လူးကားရစ္စ​အပေါ်​သက်ရောက်​ခဲ့​သည်။ ထို​အတိုက်အခံ​ကြား ၁၆၂၀ ပြည့်နှစ်​တွင် ကော​န်​စ​တန်​တီ​နို​ပဲ​လ်​ဂိုဏ်းအုပ်​အရိုက်အရာကို​ခံယူ​ရန် လူးကားရစ္စ​ကို​ရွေးချယ်​တင်မြှောက်​ခဲ့​၏။ ထို​အချိန်​က ဩသ​ဒေါ​က်စ်​ချာ့ခ်ျ​ဂိုဏ်းအုပ်​အရာ​သည် အော့​တို​မ​န်​အင်ပါယာ​၏ စိုးမိုးမှု​အောက်တွင်​ရှိခဲ့​သည်။ အော့​တို​မ​န်​အစိုးရ​သည် ဂိုဏ်းအုပ်​တစ်ဦး​ကို ဖြုတ်ချ​ပြီး အ​ခ​ငွေ​ဖြင့်​လူသစ်​တစ်ဦး​ကို​ခန့်အပ်​ရန် အသင့်ရှိ​သည်။

လူးကားရစ္စ​၏​အဓိက​ရန်သူများ​ဖြစ်သော ဂျက်​စူ​အစ်​များနှင့် ဩဇာ​အရှိဆုံး​ဖြစ်​ပြီး ကြောက်​ရသော ပုပ်​ရဟန်း​မင်းကြီး​၏ ကော​န်​ဂ​ရီ​ဂါ​တီ​အို ဒက် ပ​ရို​ပါ​ဂါ​န္ဒား ဖီဒက် (ယုံကြည်ခြင်း​တိုးပွား​စေဖို့​အတွက်​အသင်းတော်) တို့သည် သူ့ကို သွားပုပ်လေလွင့်​ပြောဆို​ကာ လျှို့ဝှက်​ကြံစည်​ခဲ့​ကြသည်။ “ဂျက်​စူ​အစ်​များသည် ယင်း​ရည်ရွယ်ချက်​အကောင်အထည်​ပေါ်​ရေး​အတွက် ရှိသမျှ​နည်းလမ်းများ—ပရိယာယ်​ဆင်​ခြင်း၊ သွားပုပ်လေလွင့်​ပြောဆိုခြင်း၊ မြှောက်ပင့်​ခယ​ခြင်း၊ ထို့​ထက်​ကား [အော့​တို​မ​န်] . . . ခေါင်းဆောင်​များ​၏​မျက်နှာသာ​ရရှိရန် အထိရောက်ဆုံး​လက်နက်​ဖြစ်သည့် လာဘ်​ပေး​လာဘ်​ယူ​မှု​တို့—ကို​အသုံးပြု​ခဲ့​ကြသည်” ဟု​ကိုင်​ရီ​လော့​စ် လူးကားရစ္စ စာအုပ်​က ဖော်ပြ​သည်။ ရလဒ်​ကား၊ ၁၆၂၂ ခုနှစ်​တွင် လူးကားရစ္စ​သည် ရိုဒ်စ်​ကျွန်း​သို့ ပြည်နှင်ဒဏ်​ခံ​ခဲ့​ရပြီး အာမာဆယာ​မှ ဂ​ရက်​ဂို​ရီ​သည် ငွေ​ဒ င်္ဂါး ၂၀,၀၀၀ ဖြင့် သူ၏​ရာထူးကို​ဝယ်ယူ​ခဲ့​သည်။ သို့သော် ဂ​ရက်​ဂို​ရီ​သည် ကတိ​အတိုင်း​ငွေ​ကို​မပေးနိုင်​သဖြင့် အက်​ဒ​ရီ​အာ​နို​ပါ​လ်​မှ အန်​သီ​မာ​စ်​သည် ထို​ရာထူးကို​ဝယ်​ခဲ့​၍ နောက်ပိုင်း​တွင် နုတ်ထွက်​လိုက်ရ​သည်။ အံ့ဩစရာ​မှာ လူးကားရစ္စ​ကို ဂိုဏ်းအုပ်​အရာ ပြန်အပ်​ခဲ့​ခြင်း​ပင်​ဖြစ်သည်။

လူးကားရစ္စ​သည် အဆိုပါ​အခွင့်အရေး​အသစ်​ကို အသုံးပြု၍ ကျမ်းစာ​ဘာသာပြန်​ကျမ်း​တစ်စောင်​နှင့် ခရစ်ယာန်​ဓမ္မ​ပညာ​ဆိုင်ရာ​ဝေစာများ​ကို ထုတ်ဝေ​ခြင်း​ဖြင့် ဩသ​ဒေါ​က်စ်​ဓမ္မ​ဆရာ​နှင့် လူ​ဝတ်​ကြောင်​တို့ကို ပညာ​သင်ပေး​ရန် ဆုံးဖြတ်​ခဲ့​သည်။ ယင်းကို အထမြောက်​စေရန် အင်္ဂလိပ်​သံအမတ်​၏​ကာကွယ်​မှု​အောက်တွင် ပုံနှိပ်​စက်​တစ်လုံး​ကို ကော​န်​စ​တန်​တီ​နို​ပဲ​လ်​သို့ ယူဆောင်​လာဖို့ သူ​စီစဉ်​ခဲ့​၏။ သို့သော် ၁၆၂၇ ခုနှစ်​တွင် ပုံနှိပ်​စက်​ရောက်လာသော​အခါ လူးကားရစ္စ​၏​ရန်သူများ​သည် နိုင်ငံရေး​ရည်ရွယ်ချက်များ​အတွက် အသုံးပြု​ဖို့​ဖြစ်သည်ဟု တရားစွဲ​ခဲ့​ပြီး နောက်ဆုံး​တွင် ၎င်းကို​ဖျက်ဆီး​ပစ်​ခဲ့​ကြသည်။ ယခု လူးကားရစ္စ​သည် ဂျီ​နီ​ဗာ​ရှိ ပုံနှိပ်​စက်​များ​ကို အသုံးပြု​ခဲ့​ရ၏။

ခရစ်ယာန်​ကျမ်း​စာစောင်​များ​၏ ဘာသာပြန်​ကျမ်း​တစ်အုပ်

လူးကားရစ္စ​သည် သမ္မာကျမ်းစာ​နှင့် ၎င်း​၏​ပညာပေး​နိုင်စွမ်း​ကို အလွန်​တန်ဖိုး​ထား​လေးမြတ်​သောကြောင့် သာမန်​လူတန်းစား​ထံ ကျမ်း​စကား​များ​ရောက်ရှိ​စေ​လို​စိတ် ပြင်းပြ​ခဲ့​သည်။ မူရင်း​မှုတ်သွင်းခံ​ဂရိ​ကျမ်းစာ​မူများ​ပါ ဘာသာ​စကား​ကို သာမန်​အရပ်သား​များ နားမလည်​နိုင်​တော့​သည်ကို သူသိ​ရှိခဲ့​သည်။ ထို့​ကြောင့် လူးကားရစ္စ ဦးဆုံး​တာဝန်​အပ်နှင်း​ခံရ​ခဲ့​သော​စာအုပ်​မှာ သူ့​ခေတ်သုံး​ဂရိ​စကား​သို့ ခရစ်ယာန်​ဂရိ​ကျမ်း​စာစောင်​များ​၏​ဘာသာပြန်​ကျမ်း​ဖြစ်သည်။ စာပေ​ကျမ်းဂန်​နှံ့စပ်​သော ခရစ်ယာန်​ဘုန်းကြီး​မက်​စီ​မတ်​စ် ကာလီ​ပို​လီ​တီ​စ်​သည် ၁၆၂၉၊ မတ်​လ​တွင် စတင်​ဘာသာပြန်ခဲ့​၏။ ဖတ်ရှု​သူများ​အတွက် ကျမ်းစာ​သား​သည် မည်မျှ​ပင်​ခက်ခဲ​ပါစေ၊ ကျမ်း​စာစောင်​များ​ကို ဘာသာ​မပြန်​သင့်​ဟု ဩသ​ဒေါ​က်စ်​အများစုက ယူမှတ်ခဲ့​ကြသည်။ သူတို့​ကျေနပ်​စေရန် လူးကားရစ္စ​သည် မှတ်ချက်​အနည်း​ကို​သာ ဖြည့်စွက်​ကာ ဘေးချင်းယှဉ်​၍ မူရင်း​စာသား​နှင့် ခေတ်​သစ်​ပြန်ဆိုမှု​ကို ပုံနှိပ်​စေ​ခဲ့​၏။ လက်ရေး​စာမူ​များ​ကို​အပ်​ပြီး​နောက်​မကြာမီ ကာလီ​ပို​လီ​တီ​စ် ကွယ်လွန်​ခဲ့​သည့်​အတွက် လူးကားရစ္စ​ကိုယ်တိုင် စိစစ်​ဖတ်ရှု​ခဲ့​သည်။ ထို​ဘာသာပြန်​ကျမ်း​ကို လူးကားရစ္စ​သေဆုံး​ပြီး​မကြာမီ ၁၆၃၈ ခုနှစ်​တွင်​ပုံနှိပ်​ထုတ်ဝေ​ခဲ့​သည်။

လူးကားရစ္စ​သည် ကြိုတင်​သတိရှိရှိ​လုပ်ဆောင်ခဲ့​သော်လည်း ၎င်း​ဘာသာပြန်​ကျမ်း​က ခရစ်ယာန်​ဘုန်းကြီး​များစွာ​၏ ဒေါသ​မုန်တိုင်း​ကို နှိုးဆွ​ပေး​ခဲ့​သည်။ ဘုရားသခင့်​နှုတ်မြွက်​စကားတော်​ကို လူးကားရစ္စ​မြတ်နိုး​ကြောင်း ထို​ဘာသာပြန်​ကျမ်း​၏ စကားချီး​တွင် ထင်ရှား​ပေါ်လွင်​ခဲ့​၏။ သူက အများသုံး​ဘာသာ​စကား​ဖြင့် ကျမ်းစာ​စောင်​သည် “ကောင်းကင်​မှ​ရသော နှစ်သက်ဖွယ်​သတင်းတရား” ဖြစ်သည်ဟု ရေးသား​ဖော်ပြ​ခဲ့​သည်။ “[သမ္မာ​ကျမ်းစာ​ပါ] အကြောင်းအရာ​အားလုံး​ကို သိ​ရှိ၍ အကျွမ်းတဝင်​ရှိဖို့” လူ​တို့ကို​အားပေးခဲ့​ပြီး “မြင့်မြတ်​သော​ခရစ်ဝင်​ကျမ်း​မှ​လွဲ​၍ . . . ယုံကြည်ခြင်း​နှင့်​ပတ်သက်သော​အချက်များ​ကို မှန်ကန်​စွာ” သိရှိ​ရန် အခြား​နည်း​မရှိ​ဟု​လည်း​ပြော​ခဲ့​၏။—ဖိလိပ္ပိ ၁:၉၊ ၁၀

လူးကားရစ္စ​သည် ကျမ်းစာ​ဖတ်ရှု​လေ့လာခြင်း​ကို တားမြစ်​သူများကို​သာမက မူရင်း​ဘာသာပြန်​ကျမ်း​ကို ငြင်းပယ်​သူများကို​ပါ ဤသို့​ပြစ်တင်​ရှုတ်ချခဲ့​သည်– “နားမလည်​ဘဲ​နှင့် ကျွန်ုပ်​တို့​ပြော​မည်၊ ဖတ်​မည်​ဆိုပါ​က လေ​ထဲ စကားပြော​ဆို​ခြင်း​နှင့်​တူ​သည်။” (၁ ကောရိန္သု ၁၄:၇-၉ နှိုင်းယှဉ်။) စကားချီး​အဆုံးပိုင်း​တွင် သူ​ဤသို့​ရေးခဲ့​သည်– “သင့်​ဘာသာ​စကား​ဖြင့် ဤ​မြင့်မြတ်​သန့်ရှင်းသော​ခရစ်ဝင်​ကျမ်း​ကို သင်တို့​အားလုံး ဖတ်ရှု​နေကြ​စဉ် ၎င်း​မှ အကျိုးကျေးဇူးများကို​ရယူ​ကာ . . . ဘုရားသခင်​သည် ကောင်း​ရာ​သို့ သင့်​လမ်းစဉ်​ကို အစဉ်​ထွန်းလင်းပေး​ပါ​လေ​စေ။”—သု. ၄:၈

ယုံကြည်ခြင်း​ဝန်ခံချက်​တစ်ချက်

လူးကားရစ္စ​သည် ထို​ဘာသာပြန်​ကျမ်း​ကို အစပြု​ခဲ့​ပြီး​နောက် နောက်ထပ်​ရဲရင့်​သော​ခြေလှမ်း​တစ်ခု​ကို​လှမ်း​ခဲ့​သည်။ ၁၆၂၉ ခုနှစ်​၌ ဂျီ​နီ​ဗာ​မြို့တွင် ယုံကြည်ခြင်း​ဝန်ခံချက် စာအုပ်​ကို သူ​ထုတ်ဝေ​ခဲ့​သည်။ ၎င်း​သည် ဩသ​ဒေါ​က်စ်​ချာ့ခ်ျ ခံယူ​လိမ့်​မည်​ဟု သူ​မျှော်လင့်​ခဲ့​သော ပုဂ္ဂိုလ်ရေး​ယုံကြည်ခြင်း​ဖော်ပြချက်​ဖြစ်သည်။ ဩသ​ဒေါ​က်စ်​ချာ့ခ်ျ စာအုပ်​အရ ထို​ဝန်ခံချက်​သည် “ခရစ်ယာန်​ဘုန်းကြီး​တို့၏​သြသဒေါက်စ်​အယူဝါဒ​ကို အဓိပ္ပာယ်မဲ့​စေ​၍ ရုပ်ပုံများ​ကို ကြည်ညို​လေးစားခြင်း၊ စိန့်​များ​ကို​ဆုတောင်းခြင်း​တို့ကို ရုပ်ပုံ​ကိုးကွယ်​နည်း​များ​အဖြစ် ရှုတ်ချ​ပြစ်တင်​သည်။”

ဝန်ခံချက်​တွင်​စည်းမျဉ်း ၁၈ ပုဒ်​ပါရှိ​၏။ ယင်း​၏​ဒုတိယ​စည်းမျဉ်း​တွင် ကျမ်းစာ​သည် ဘုရားသခင့်​မှုတ်သွင်းခြင်း​အားဖြင့်​ဖြစ်၍ ချာ့ခ်ျ​၏​အခွင့်အာဏာ​ထက်သာ​လွန်​ကြောင်း ဖော်ပြ​ထား​သည်။ ထို​တွင်​ဤသို့​ဆို​သည်– “သန့်ရှင်းသော​ကျမ်းစာ​စောင်​သည် ဘုရားသခင်​ထံ​မှ​ဖြစ်သည်​ကို ကျွန်ုပ်​တို့​ယုံကြည်​ကြသည်။ . . . သန့်ရှင်းသော​ကျမ်းစာ​စောင်​၏​အခွင့်အာဏာ​သည် ချာ့ခ်ျ​၏​အခွင့်အာဏာ​ထက် သာလွန်​သည်ကို ကျွန်ုပ်​တို့​ယုံကြည်​ကြသည်။ သန့်ရှင်းသော​ဝိညာဉ်​တော်​၏ သွန်သင်မှု​ကို​ခံရ​ခြင်း​သည် လူတစ်ဦး​၏​သွန်သင်မှု​ခံ​ခြင်း​နှင့် အလွန်​ကွာခြား​သည်” ဟု​ဆို​ထား​သည်။—၂ တိမောသေ ၃:၁၆

အ​ဋ္ဌ​မ​နှင့် ဒဿ​မ​စည်းမျဉ်း​တို့​တွင် ယေရှု​ခရစ်​သည် တစ်ဦးတည်း​သော​ဖျန်ဖြေ​စေ့စပ်ရေးမှူး၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်​မင်းကြီး​နှင့် အသင်းတော်​ဦးခေါင်း​ဖြစ်သည်ဟု ဖော်ပြ​ထား​သည်။ လူးကားရစ္စ​က ဤသို့​ရေးခဲ့​၏– “ကျွန်ုပ်​တို့​သခင်​ယေရှု​ခရစ်​သည် ခမည်းတော်​၏​လက်ယာဘက်​တွင်​ထိုင်ပြီး ဖြောင့်မတ်​၍​တရား​မျှတသော ယဇ်ပုရောဟိတ်​မင်းကြီး​နှင့် အာမခံ​တစ်ပါး​အဖြစ် တစ်ဦးတည်း​တာဝန်​ယူဆောင်​ရွက်​ကာ ကျွန်ုပ်​တို့အတွက် ဖျန်ဖြေ​စေ့စပ်​ပေး​သည်။”—မဿဲ ၂၃:၁၀

စည်းမျဉ်း ၁၂ က​ချာ့ခ်ျ​သည် အမှား​ကို အမှန်​ဟု​တလွဲ​ထင်​လမ်းလွဲ​နိုင်​ကာ သန့်ရှင်းသော​ဝိညာဉ်​တော်​၏​အလင်း​သည် သစ္စာရှိ​အမှုဆောင်​များ​၏​ကြိုးပမ်း​လုပ်ဆောင်ခြင်း​အားဖြင့် ယင်းကို​ကယ်တင်​ပေ​လိမ့်​မည်​ဟု​ဖော်ပြ​သည်။ ငရဲကလေး​သည် စိတ်ကူးယဉ်​မျှ​သာ​ဖြစ်သည်ဟု စည်းမျဉ်း ၁၈ တွင်​လူးကားရစ္စ​က ဤသို့​အခိုင်အမာ​ပြောဆို​သည်– “ငရဲကလေး​စိတ်ကူးယဉ်​မှု​ကို လက်ခံရ​မည်​မဟုတ်​သည်​မှာ သိသာ​ထင်ရှား​ပါ​သည်။”

ဝန်ခံချက် နောက်ဆက်တွဲ​တွင် မေးခွန်း​နှင့်​အဖြေ​များစွာ​ပါရှိ​၏။ ထို​တွင် ယုံကြည်ခြင်း​ရှိသူ​တိုင်း ကျမ်းစာ​ကို​ဖတ်ရှု​သင့်​ပြီး ဘုရားသခင့်နှုတ်မြွက်​စကားတော်​ကို ခရစ်ယာန်​တစ်ဦး​မဖတ်​ရှု​ပါ​က အန္တရာယ်​ဖြစ်စေ​နိုင်​သည်​ဟု လူးကားရစ္စ အလေးပေး​ဖော်ပြ​ထား​သည်။ ထို့နောက် ကျမ်း​ပို​များ​ကို ရှောင်ရှား​သင့်​သည်​ဟု​လည်း သူ​ဖြည့်စွက်​ဖော်ပြ​သည်။—ဗျာဒိတ် ၂၂:၁၈၊ ၁၉

စတုတ္ထ​မေးခွန်း​က ဤသို့​မေး​ထား​သည်– “ရုပ်ပုံ[ပုံသဏ္ဌာန်] များ​ကို မည်သို့​ယူမှတ်​သင့်​သနည်း။” လူးကားရစ္စ​က ဤသို့​ဖြေ​သည်– “ကျွန်ုပ်​တို့သည် ဖန်ဆင်း​ရာ​ကို​မဟုတ် ကောင်းကင်​မြေကြီးကို​ပြုလုပ်​ဖန်ဆင်း​ရှင် ကိုယ်တော်​တစ်ပါး​တည်း​ကို​သာ​ကြည်ညို​မြတ်နိုး၊ ကိုးကွယ်​ရမည်​ဖြစ်​ရာ ရှင်းလင်းစွာ​ဖြင့် ‘အထက်​မိုးကောင်းကင်​၌​လည်းကောင်း၊ အောက်​အရပ်​မြေကြီးပေါ်​၌​လည်းကောင်း ရှိသော​အရာ​နှင့် ပုံသဏ္ဌာန်​တူ​အောင်[ရုပ်ပုံ]ကိုကိုယ်​အဖို့​မ​လုပ်​နှင့်; [ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၄၊ ၅]’ ဟု​မိန့်ဆို​သည့် မြင့်မြတ်​သန့်ရှင်းသော​ကျမ်းစာ​က ကျွန်ုပ်​တို့ကို​သွန်သင်​၏။ . . . မြင့်​မြတ်သော​ကျမ်းစာ​တွင်​တားမြစ်​ထား​သည့်​အတိုင်း . . . ဝတ်ပြု​ကိုးကွယ်​ခြင်း​ကို . . . ကျွန်ုပ်​တို့​ငြင်းပယ်​ကြ​၏၊ ကျွန်ုပ်​တို့​မေ့လျော့​ပြီး ဖန်ဆင်း​ပြုလုပ်​ရှင်​အစား အရောင်​အဆင်း၊ အနုပညာ​နှင့် ဖန်ဆင်း​ရာ​တို့ကို ကိုးကွယ်​မိ​မည်​ကို​စိုးရိမ်​သည်။”—တမန်​တော် ၁၇:၂၉

လူးကားရစ္စ​သည် သူ​အသက်ရှင်ခဲ့​သော ဝိညာဉ်​ရေး​မှောင်မိုက်​အချိန်​အခါ​တွင် ကိစ္စရပ်​၏​အမှား​အားလုံး​ကို အပြည့်အဝ​ပိုင်းခြား​သိမြင်နိုင်စွမ်း​မရှိ​သော်လည်း * ချာ့ခ်ျ​အယူဝါဒ​အပေါ် သမ္မာကျမ်းစာ​ကို​အာဏာပိုင်​ဖြစ်စေ​ရန်​နှင့် ၎င်း​၏​သွန်သင်ချက်​များ​ကို လူ​တို့အား​သွန်သင်ပေး​ရန် ကြိုးစား​အားထုတ်​ခဲ့​ခြင်း​မှာ ချီးကျူးထိုက်​ပေ​သည်။

အဆိုပါ ဝန်ခံချက်​ထွက်​လာ​သည်​နှင့်​တစ်ပြိုင်နက် လူးကားရစ္စ​ကို ဆန့်ကျင်​တိုက်ခိုက်မှု​လှိုင်း​ဂယက်​ပြန်​ဖြစ်ပေါ်​လာ​ခဲ့​သည်။ ၁၆၃၃ ခုနှစ်​တွင် လူးကားရစ္စ​၏​ပုဂ္ဂိုလ်ရေး​ရန်သူ​တစ်ဦး​ဖြစ်​ပြီး ဂျက်​စူ​အစ်​များ​က​ထောက်ခံ​သော ဗေရိ​မြို့ (ယခု အလက်​ပို​မြို့) မှ​စိရယ်လ် ကော​န္တား​ရီ​သည် ဂိုဏ်းအုပ်​အရာ​ကို​ရ​ရန် အော့​တို​မ​န်​များနှင့် ကြိုးစား​ဈေး​ဆစ်​ခဲ့​၏။ သို့ရာတွင် ကော​န္တား​ရီ​သည် ငွေ​မပေးနိုင်​သောအခါ ထို​ကြံစည်​မှု ပျက်​သွားခဲ့သည်။ လူးကားရစ္စ​သည် ထို​ရာထူးတွင် ဆက်​တည်မြဲ​ခဲ့​သည်။ နောက်​တစ်နှစ်​တွင် သက်သာလောနိတ်​မြို့မှ အာသန်နေစီယပ်စ်​သည် ထို​ရာထူး​အတွက် ငွေ​ဒ င်္ဂါး ၆၀,၀၀၀ ပေး​ခဲ့​သည်။ လူးကားရစ္စ​မှာ တစ်ဖန်​ရာထူး​ဖြုတ်ချ​ခံ​ခဲ့​ရ၏။ သို့သော် တစ်လ​အတွင်း သူ့ကို ပြန်​ခေါ်​၍​ခန့်အပ်​ခဲ့​သည်။ ထို​အချိန်၌ စိရယ်လ် ကော​န္တား​ရီ​သည် ငွေ​ဒ င်္ဂါး ၅၀,၀၀၀ စုဆောင်း​နိုင်​ခဲ့​သည်။ ဤ​အကြိမ်​တွင် လူးကားရစ္စ​ကို ရိုဒ်စ်​သို့ ပြည်နှင်ဒဏ်​ပေး​ခဲ့​၏။ ခြောက်​လ​အကြာတွင် သူ၏​မိတ်ဆွေများ​သည် သူ့​ရာထူးကို​ပြန်လည်​ရရှိ​စေနိုင်​ခဲ့​သည်။

သို့သော် ၁၆၃၈ ခုနှစ်​တွင် ဂျက်​စူ​အစ်​များနှင့် သူတို့၏​သြသဒေါက်စ်​သစ္စာဖောက်​များ​က လူးကားရစ္စ​အား အော့​တို​မ​န်​အင်ပါယာ​ကို သစ္စာဖောက်​မှု​ဖြင့် တရားစွဲ​ခဲ့​သည်။ ဤ​အချိန်၌ အုပ်စိုးရှင်​က သူ့ကို​သေမိန့်ချ​ခဲ့​သည်။ လူးကားရစ္စ​ကို ဖမ်းဆီး​ကာ ၁၆၃၈၊ ဇူလိုင် ၂၇ ရက်​နေ့တွင် ပြည်နှင်ဒဏ်​သဖွယ် သူ့ကို လှေ​ငယ်​တစ်စီးပေါ်​တင်​ခဲ့​သည်။ ပင်လယ်​ထဲ​သို့ လှေ​ရောက်​သည်​နှင့်​တစ်ပြိုင်နက် သူ့ကို လည်မျို​ညှစ်​သတ်ပစ်ခဲ့​၏။ သူ့​အလောင်းကို ကမ်း​စပ်​နား​တွင်​မြှုပ်​ပြီး​နောက် ပြန်​တူးဖော်​၍ ပင်လယ်​ထဲ​သို့​လွှင့်ပစ်​ခဲ့​ကြသည်။ အလောင်းကို တံငါသည်​များ​က တွေ့ရှိ​ခဲ့​ကြ​ပြီး​နောက် သူ၏​မိတ်ဆွေများ​က မြေ​မြှုပ်​ခဲ့​ကြသည်။

ကျွန်ုပ်​တို့အတွက်​သင်ခန်းစာများ

“[လူးကားရစ္စ​၏] မူလ​ရည်ရွယ်ချက်များ​မှ​တစ်ခု​မှာ ဆယ့်ခြောက်​ရာစု​နှင့် ဆ​ယ့်​ခု​နစ်​ရာစု​အစောပိုင်း​မှ သူ၏​ခရစ်ယာန်​ဓမ္မ​ဆရာ​နှင့်​အသင်းသားများ​၏ အလွန်​နိမ့်ကျ​ခဲ့​သော​ပညာရေး​အဆင့်အတန်း​ကို မြင့်မား​တိုးတက်​လာစေဖို့​ဖြစ်သည်​ကို သတိပြု​သင့်​သည်” ဟု​ကျမ်း​ပညာရှင်​တစ်ဦး​က​ဆို​သည်။ ဆန့်ကျင်မှု​များစွာ​ကြောင့် လူးကားရစ္စ​သည် ပန်းတိုင်​မ​ရောက်​ခဲ့​ပါ။ သူသည် ဂိုဏ်းအုပ်​အရိုက်အရာ​မှ ငါး​ကြိမ်​တိုင် ဖယ်ရှားခံ​ခဲ့​ရ၏။ သူ​သေ​ပြီး သုံးဆယ့်​လေးနှစ်​တွင် ယေရုရှလင်​မှ ဘာသာရေး​အကြီးအကဲအဖွဲ့​သည် ဆန့်ကျင်​ကွဲလွဲ​သော​အယူ​များ​အဖြစ် သူ၏​ယုံကြည်ချက်များ​ကို​ပယ်ဖျက်​ခဲ့​သည်။ သမ္မာကျမ်းစာ​ကို “မည်သူ​မဆို​မဟုတ်ဘဲ လျောက်ပတ်​စွာ​ရှာဖွေမှု​ပြုပြီး​နောက် ဝိညာဉ်​ရေး​နက်နဲရာ​များ​ကို စေ့စေ့စပ်စပ်​ကြည့်ရှု​သူများ​သာ​လျှင် ဖတ်ရှု​သင့်​သည်” ဟု​သူတို့​အခိုင်အမာ​ပြော​ခဲ့​ကြသည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ ပညာတတ်​များ​ဖြစ်​ပုံ​ရှိသော ခရစ်ယာန်​ဓမ္မ​ဆရာများ​သာ​ဖြစ်သည်။

အာဏာ​ရ​ဘာသာရေး​အတန်းအစား​က သူတို့၏​သိုးစု​သည် ဘုရားသခင့်​နှုတ်မြွက်​စကားတော်​ရရှိရန် ကြိုးစား​အားထုတ်မှု​များ​ကို တစ်ဖန်​ပြန်၍​ပိတ်ပင်​ခဲ့​သည်။ သူတို့သည် ကျမ်းစာ​နှင့်​ဆန့်ကျင်​သည့် ယုံကြည်ချက်​အမှား​အချို့​ကို ထောက်ပြ​ပြောဆိုမှု​ကို ပြင်းထန်​စွာ​နှိပ်ကွပ်​ခဲ့​ကြသည်။ သူတို့သည် ဘာသာရေး​လွတ်လပ်မှု​နှင့်​အမှန်တရား​၏ အဆိုးရွားဆုံး​ရန်သူများ​ဖြစ်​ကြောင်း သက်သေထူ​နေကြ​သည်။ ဝမ်းနည်းစရာမှာ ဤ​သဘောထား​သည် နည်း​အမျိုးမျိုးဖြင့် ကျွန်ုပ်​တို့​ခေတ်​အထိ​ပင်​ရှိနေခြင်း​ဖြစ်သည်။ ခရစ်ယာန်​ဓမ္မ​ဆရာများ​၏​မြှောက်ထိုးပင့်ကော်​မှု​ကြောင့် လွတ်လပ်​စွာ​ထင်မြင်​ယူဆ၊ ဖော်ပြ​ပြောဆိုခြင်း​ကို ဆန့်ကျင်​သောအခါ မည်သို့​ဖြစ်ပျက်​လေ့​ရှိကြောင်း​၏ သတိပေး​ချက်​တစ်ခု​ဖြစ်ပါ​သည်။

[အောက်ခြေ​မှတ်ချက်များ]

^ အပိုဒ်၊ 24 သူ၏ ဝန်ခံချက် တွင်​သုံးပါး​ပေါင်း​တစ်ဆူ၊ တင်ကူး​ပြဋ္ဌာန်း​ခြင်း​အယူဝါဒ​နှင့် မသေ​နိုင်သော​ဝိညာဉ်​စိုးလ် အစ​ရှိသည့်​သမ္မာကျမ်းစာ​တွင်​မပါ​သော သွန်သင်ချက်​များ​ကို သူ​ထောက်ခံ​ထား​သည်။

[စာမျက်နှာ ၂၉ ပါ အကျဉ်း​ဖော်ပြချက်]

လူးကားရစ္စ​သည် ချာ့ခ်ျ​အယူဝါဒ​အပေါ် သမ္မာကျမ်းစာ​သည် အာဏာပိုင်​ဖြစ်​ရန်​နှင့် ၎င်း​၏​သွန်သင်ချက်​များ​ကို လူ​တို့အား​သွန်သင်ပေး​ရန် ကြိုးစား​အားထုတ်​ခဲ့​ခြင်း​သည် ချီးကျူးထိုက်​ပေ​သည်

[စာမျက်နှာ ၂၈ ပါ ပုံ/လေးထောင့်ကွက်]

လူးကားရစ္စ​နှင့် ကို​ဒခ်စ် အလက်ဇန္ဒြီးနပ်စ်

ဗြိတိသျှ​စာကြည့်တိုက်​မှ အဖိုးတန်​ရတနာ​တစ်ခု​မှာ စီ.အီး. ငါး​ရာစု​မှ ကျမ်းစာ​စာမူ​ဖြစ်သည့် ကို​ဒခ်စ် အလက်ဇန္ဒြီးနပ်စ်​ဖြစ်သည်။ မူရင်း​စာမူ​တွင်​ရှိ​နိုင်​သည့်​စာမျက်နှာ ၈၂၀ အနက် ၇၇၃ မျက်နှာကို​ထိန်းသိမ်း​ထား​၏။

လူးကားရစ္စ​သည် အီဂျစ်​နိုင်ငံ၊ အလက်ဇန္ဒြီးယား​၏​ဂိုဏ်းအုပ်​ဖြစ်​စဉ်​က သူသည် စာအုပ်​မြောက်မြားစွာ​ကို ပိုင်ဆိုင်​ခဲ့​သည်။ ကော​န်​စ​တန်​တီ​နို​ပဲ​လ်​တွင် ဂိုဏ်းအုပ်​ဖြစ်လာ​သောအခါ သူနှင့်​တစ်​ပါ​တည်း ကို​ဒခ်စ် အလက်ဇန္ဒြီးနပ်စ်​ကို ယူဆောင်​သွားခဲ့​၏။ ၁၆၂၄ ခုနှစ်​တွင် သူသည် ၎င်းကို အင်္ဂလိပ်​ဘုရင်​ဂျိမ်းစ် ၁ အတွက်​လက်ဆောင်​အဖြစ် ဗြိတိသျှ​သံအမတ်​အား တူရကီ​တွင်​ပေးအပ်​ခဲ့​သည်။ နောက်​သုံးနှစ်​အကြာတွင် ထို​သူ၏​အရိုက်အရာကို​ဆက်ခံသူ ချားလ်စ် ၁ အားပေး​အပ်​ခဲ့​သည်။

၁၇၅၇ ခုနှစ်​တွင် ဘုရင်​၏​တော်ဝင်​စာကြည့်တိုက်​ကို ဗြိတိသျှ​နိုင်ငံ​သို့​ပေးအပ်​ခဲ့​ရာ ယခု​အခါ ကောင်းမွန်​လှ​သော အဆိုပါ​ကို​ဒခ်စ်​ကို ဗြိတိသျှ​စာကြည့်တိုက်​အသစ်​ရှိ ဂျွန် ရီ​တ်​ဘ​လက်ပြ​ခန်း​တွင် ပြသထား​လျက်​ရှိသည်။

[Credit Lines]

Gewerbehalle, Vol. 10

From The Codex Alexandrinus in Reduced Photographic Facsimile, 1909

[Picture Credit Line on page 26]

Bib. Publ. Univ. de Genè​ve