မာတိကာဆီ ကျော်သွား

မာတိကာဆီ ကျော်သွား

ပင်လယ်သေကျမ်းလိပ်များ ၎င်းတို့ကိုသင်အဘယ်ကြောင့်စိတ်ဝင်စားသင့်သနည်း

ပင်လယ်သေကျမ်းလိပ်များ ၎င်းတို့ကိုသင်အဘယ်ကြောင့်စိတ်ဝင်စားသင့်သနည်း

ပင်လယ်သေ​ကျမ်းလိပ်​များ ၎င်းတို့ကို​သင်​အဘယ်ကြောင့်​စိတ်ဝင်စား​သင့်​သနည်း

ပင်လယ်သေ​ကျမ်းလိပ်​များ​ကို မ​တွေ့ ရှိ​မီ ဟေဗြဲ​ကျမ်းစောင်​များ​မှ ရှေးအကျဆုံး​စာမူ​များ​မှာ စီ.အီး. ကိုး​ရာစု​နှင့် ဆယ်ရာစု​ခန့်​က​ဖြစ်သည်။ ဟေဗြဲ​ကျမ်းစောင်​များ​ကို အစောပိုင်း​နှစ်ပေါင်း​တစ်ထောင်​ကျော်​ကတည်းက ရေးသားခဲ့​ပြီး​ဖြစ်​ရာ ဤ​စာမူ​များသည် ဘုရားသခင့်​နှုတ်မြွက်​စကားတော်​ကို တိကျ​မှန်ကန်​စွာ အဆင့်ဆင့်​ကူးရေး​လာ​ခြင်း​ဖြစ်​ကြောင်း အမှန်တကယ်​စိတ်ချ​နိုင်​မည်​လော။ ပင်လယ်သေ​ကျမ်းလိပ်​များ​ဆိုင်ရာ နိုင်ငံတကာ​အယ်ဒီတာ​များ​အသင်း​၏ အဖွဲ့ဝင်​တစ်ဦး​ဖြစ်သူ ပါမောက္ခ ဟူလီ​အို ထ​ရီ​ဘိုလ် ဘယ်​ရာ​ရာ​က ဤသို့​ပြောပြ​သည်– “အနှစ်​တစ်ထောင်​ကျော်​ကာလ​တစ်လျှောက် ဂျူး​မိတ္တူ​ကူး​သူများ အဆင့်ဆင့်​ကူးယူ​ခဲ့​သော သမ္မာကျမ်း​ဆိုင်ရာ​စာသား​သည် အလွန်​ပင်​တိကျ​မှန်ကန် စေ့စပ်​သေချာ​ကြောင်း [ကွ​မ္မ​ရန်​မှ] ဟေရှာယကျမ်း​လိပ်​က မငြင်း​သာ​နိုင်သော​သက်သေ​ကို ဖြစ်ပေါ်​စေ​သည်။”

ဘယ်​ရာ​ရာ​ရည်ညွှန်းသော​ကျမ်းလိပ်​မှာ ဟေရှာယကျမ်း​စောင်​အစအဆုံး​ပါဝင်​၏။ ယနေ့​အထိ​တွင်​ကွ​မ္မ​ရန်​၌​တွေ့ရှိ​ခဲ့​သော သမ္မာကျမ်း​ဆိုင်ရာ​စာမူ ၂၀၀ ကျော်​တို့​တွင် ဧသတာ​ကျမ်းစောင်​မှ​လွဲ​၍ ဟေဗြဲ​ကျမ်းစောင်​တိုင်း​မှ အစိတ်အပိုင်း​များ​ကို ဖော်ထုတ်​နိုင်​ခဲ့​သည်။ ဟေရှာယကျမ်း​လိပ်​နှင့်​မတူဘဲ အများစု​သည် အပိုင်းအစ​များ​သာ​ဖြစ်​ပြီး ကျမ်းစောင်​တစ်စောင်​၏ ဆယ်​ပုံ​ပုံ​တစ်​ပုံ​မျှ​ပင်မ​ပါဝင်​ပါ။ ကွ​မ္မ​ရန်​တွင် အများဆုံး​တွေ့ရှိ​သော​သမ္မာကျမ်း​စာစောင်​များ​မှာ ဆာလံကျမ်း (စာမူ ၃၆ စောင်)၊ တရားဟောရာ (စာမူ ၂၉ စောင်) နှင့် ဟေရှာယ (စာမူ ၂၁ စောင်) တို့​ဖြစ်သည်။ ခရစ်ယာန်​ဂရိ​ကျမ်း​တွင် အများဆုံး​ရည်ညွှန်း​ကိုးကား​ခဲ့​သော စာစောင်​များ​မှာလည်း ဤ​ကျမ်းစောင်​များ​ပင်​ဖြစ်သည်။

သမ္မာကျမ်းစာ​သည် အခြေခံ​သဘော​အရ ပြောင်းလဲမှု​မရှိကြောင်း ထို​ကျမ်းလိပ်​များ​က ဖော်ပြ​သော်လည်း ဒုတိယ​ဝတ်ပြုရာ​အိမ်တော် ရှိချိန်​ကာလ​တွင် ဂျူး​တို့​အသုံးပြု​ခဲ့​ကြသော ဟေဗြဲ​ကျမ်းစောင်​များ​မှာ တစ်ခု​နှင့်​တစ်ခု အနည်း​အကျဉ်း​ခြားနား​ကြောင်း ၎င်း​တို့​က​ဖော်ပြ​သေး​သည်။ ကျမ်းလိပ်​အားလုံး​သည် မက်စိုရက်တစ်​ကျမ်း​နှင့် စာလုံးပေါင်း​ချင်း​သော်လည်း​ကောင်း၊ စကားလုံး​အသုံးအနှုန်း​သော်လည်း​ကောင်း တစ်ထပ်တည်း​မဟုတ်ပေ။ အချို့​သည် ဂရိ​စက်ပ်တွားဂျင့်​ကျမ်း​နှင့် သာ၍​တူညီ​သည်။ ကျမ်း​ပညာရှင်​များသည် စက်ပ်တွားဂျင့်​ကျမ်း​ခြားနား​နေရ​ခြင်း​မှာ မှား​၍ သို့​မဟုတ် ဘာသာပြန်​က တမင်​ထွင်​ခြင်း​သက်​သက်​ပင် ဖြစ်​လိမ့်​မည်​ဟု ယခင်​က​ယူဆ​ခဲ့​ကြ​၏။ ယခု​မူ ဤသို့​ခြားနား​မှုများ​စွာ​ဖြစ်​ရခြင်း​မှာ အမှန်တကယ်​အားဖြင့် ဟေဗြဲ​စာသား​တွင် ကွာခြား​ချက်​တို့​ရှိ​ခြင်း​ကြောင့်​ဖြစ်​ကြောင်း အဆိုပါ​ကျမ်းလိပ်​များ​က ဖော်ပြ​သည်။ ယင်းက အချို့​ကိစ္စ​များ​တွင် အစောပိုင်း​ခရစ်ယာန်​များသည် ဟေဗြဲ​ကျမ်းစောင်​များ​ကိုကိုး​ကား​ရာ​၌ မက်စိုရက်တစ်​ကျမ်း​နှင့်​ခြားနား​သော စကားလုံး​အသုံးအနှုန်း​ကို အဘယ်ကြောင့်​အသုံးပြု​ခဲ့​ကြောင်း ရှင်းလင်း​စေ​ပေမည်။—ထွက်မြောက်ရာ ၁:၅; တမန်​တော် ၇:၁၄

သို့​ဖြစ်၍ သမ္မာကျမ်း​ဆိုင်ရာ​ကျမ်းလိပ်​များနှင့် အပိုင်းအစ​များ​၏ ဤ​တန်ဖိုး​ရှိ ရှာဖွေ​တွေ့ရှိချက်​က ဟေဗြဲ​ကျမ်း​စာစောင်​များ​မှ အဆင့်ဆင့်​ကူးရေး​လာ​ခြင်း​ကို လေ့လာမှု​ပြု​ရန်​အတွက် အလွန်​ကောင်းမွန်သော​အခြေခံ​တစ်ရပ်​ဖြစ်စေ​သည်။ ပင်လယ်သေ​ကျမ်းလိပ်​များ​က စာသား​ကို​နှိုင်းယှဉ်​ရန်​အတွက် စက်ပ်တွားဂျင့်​ကျမ်း​နှင့် ရှမာရိ​တို့၏​ပင်​တ​ကျွတ်​ကျမ်း နှစ်ခုစလုံး​တန်ဖိုး​ရှိကြောင်း စိတ်ချ​စေ​သည်။ ၎င်းတို့သည် မက်စိုရက်တစ်​ကျမ်း​ကို သမ္မာကျမ်းစာ​သာ​သာ​ပြန်ဆိုသူ​များ ပိုမို​တိုးတက်​ပြုပြင်​နိုင်​ရန်​အတွက် နောက်ထပ်​အထောက်အကူ​ဖြစ်စေ​သော​ရင်းမြစ်​ဖြစ်၏။ ဖြစ်ရပ်​အတော်များများ​တွင် မက်စိုရက်တစ်​ကျမ်း​မှ ယေဟောဝါ​၏​နာမတော် ထုတ်​ပယ်​ခဲ့​ကြသော​နေရာများ​၌ နဂို​အတိုင်း​ပြန်လည်​ထည့်သွင်း​ပေး​ရန် ကမ္ဘာသစ်​ဘာသာပြန်​ကျမ်း ကော်မတီ​၏​ဆုံးဖြတ်ချက်​များ​ကို ယင်း​တို့​က အတည်ပြု​စေ​ခဲ့​သည်။

ကွ​မ္မ​ရန်​ဂိုဏ်း​၏ စည်းမျဉ်း​များနှင့် ယုံကြည်ချက်များ​ကို​ဖော်ပြ​သော ထို​ကျမ်းလိပ်​များ​က ယေရှု​အချိန်၌ ဂျူး​ဘာသာရေး​စနစ်​တစ်ခု​တည်း​သာ​ရှိ​ခြင်း​မဟုတ်​ကြောင်း အလွန်​ထင်ရှားစေ​သည်။ ကွ​မ္မ​ရန်​ဂိုဏ်း​၏ ထုံးစံ​ဓလေ့​များသည် ဖာရိရှဲ​နှင့် ဇဒ္ဒုကဲ​တို့၏ ဓလေ့​ထုံးစံ​များနှင့် ခြားနား​သည်။ ဤ​ခြားနား​ချက်​များ​ကြောင့် အဆိုပါ​ဂိုဏ်း​သည် တောကန္တာရ​ထဲ​သို့ ရှောင်ထွက်​ခဲ့​ကြ​ရခြင်း ဖြစ်​နိုင်​ဖွယ်​ရှိ၏။ သူတို့သည် ဟေရှာယ ၄၀:၃ ပါ ယေဟောဝါ​၏​လမ်းခရီးတော်​ကို ဖြောင့်​စေသော တော​၌​ဟစ်ကြော်​သံ​မှာ မိမိတို့​၌​ပြည့်စုံ​၏​ဟု မှားယွင်းစွာ​သဘောပေါက်ခဲ့​ကြသည်။ ရောက်ရှိ​လာတော့​မည်​ဟု ကလောင်ရှင်​များ​ယူမှတ်​သည့် မေရှိယကို ကျမ်းလိပ်​အပိုင်းအစ​အတော်များများ​က ရည်ညွှန်း​ထား​သည်။ မေရှိယ​၏​ရောက်ရှိခြင်း​ကို “လူများ​တို့သည်​မျှော်လင့်” ကြ​ကြောင်း လုကာ​၏​အစီရင်ခံ​ချက်​ကြောင့် ယင်းသည် အထူး​စိတ်ဝင်စားစရာ​ကောင်း​၏။—လုကာ ၃:၁၅

ပင်လယ်သေ​ကျမ်းလိပ်​များ​က ယေရှု​ဟောပြောခဲ့​ချိန်​အတွင်း ဂျူး​တို့၏​ဘဝ​နောက်ခံ​ဝန်းကျင်​ကို အတော်အတန်​နားလည်​သဘောပေါက်​စေရန် ကူညီပေး​သည်။ ယင်း​တို့သည် ရှေး​ဟေဗြဲ​နှင့် သမ္မာကျမ်းစာ​သားကို လေ့လာ​ရန်​အတွက် နှိုင်းယှဉ်​နိုင်သော​သတင်း​အချက်အလက်​များ​ကို​ပေး​သည်။ သို့သော် ပင်လယ်သေ​ကျမ်းလိပ်​များစွာ​၏ စာသား​ကို ပိုမို​ခွဲခြမ်း​စိတ်ဖြာ​လေ့လာ​ရန် လိုအပ်​နေ​သေး​သည်။ သို့​ဖြစ်၍ အသစ်​သော​ထိုးထွင်း​သိမြင်မှု​များ နောက်ထပ်​ရရှိ​ပေ​ဦး​မည်။ ၂၁ ရာစု​ထဲ ကျွန်ုပ်​တို့​ဆက်​ဝင်​စဉ် ၂၀ ရာစု​၌ အထူးခြားဆုံး ရှေးဟောင်း​သုတေသန​တွေ့ရှိချက်​သည် ကျမ်း​ပညာရှင်​များနှင့် သမ္မာကျမ်းစာ​ကျောင်းသား​များ နှစ်​ဖွဲ့​စ​လုံး​ကို ဆက်၍​စိတ်​လှုပ်ရှားမှု​ဖြစ်စေ​သည်။

[Picture Credit Lines on page 7]

ကွ​မ္မ​ရန်​တူးဖော်​တွေ့ရှိချက်​များ– Pictorial Archive (Near Eastern History) Est.; စာမူ– Courtesy of Shrine of the Book, Israel Museum, Jerusalem