အိန္ဒိယ—“ကွဲပြားခြားနားမှုအလယ်တွင် စည်းလုံးညီညွတ်မှု”
ဘုရားသခင့်နိုင်ငံတော်ကြွေးကြော်သူများမှတ်တမ်း
အိန္ဒိယ—“ကွဲပြားခြားနားမှုအလယ်တွင် စည်းလုံးညီညွတ်မှု”
“ကွဲပြားခြားနားမှုအလယ်တွင် စည်းလုံးညီညွတ်မှု” ဟူသည် အိန္ဒိယနိုင်ငံ၌ အမျိုးသားပေါင်းစည်းရေးကိုဖော်ညွှန်းလေ့ရှိသည့် ရေပန်းစားသောဆောင်ပုဒ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ယဉ်ကျေးမှု၊ ဘာသာစကား၊ ဘာသာတရား၊ လူမျိုးစုဇာစ်မြစ်၊ ဝတ်စားဆင်ယင်မှုနှင့် အစားအသောက်တို့တွင် အမျိုးမျိုးကွဲပြားခြားနားနေသည့် ကျယ်ဝန်းလှသော ဤနိုင်ငံတွင် စည်းလုံးညီညွတ်မှုရရှိရေးသည် မလွယ်ကူချေ။ သို့ရာတွင် ပြည်နယ်များစွာနှင့် ပြည်ထောင်စုနယ်ပယ်များမှ ဘာသာစကားအမျိုးမျိုးပြောဆိုကြသော စေတနာ့ဝန်ထမ်းများစွာတို့သည် အတူတူနေထိုင် အလုပ်လုပ်ကိုင်ကြသည့်တိုင် အိန္ဒိယနိုင်ငံရှိ ယေဟောဝါသက်သေများ၏ စီမံခန့် ခွဲရေးရုံးတွင် ယင်းသို့သောစည်းလုံးညီညွတ်မှုကို တွေ့ ရှိရသည်။
• အိန္ဒိယနိုင်ငံ၏ အနောက်မြောက်ဘက်စွန်းရှိ ပန်ဂျပ်ပြည်နယ်မှ အမျိုးသမီးငယ်တစ်ဦးဖြစ်သူ ရာ့ခ်ျရာနီအကြောင်းကို လေ့လာကြည့်ပါ။ ရာ့ခ်ျရာနီကျောင်းနေစဉ်အခါက သူ၏အတန်းဖော်တစ်ယောက်သည် ယေဟောဝါသက်သေများနှင့် သမ္မာကျမ်းစာကို စတင်လေ့လာခဲ့သည်။ ထိုမိန်းမငယ်သည် သမ္မာကျမ်းစာကို ရာ့ခ်ျရာနီစိတ်ဝင်စားလာအောင် ကြိုးစားခဲ့သည်။ အတန်းဖော်သည် အင်္ဂလိပ်စာအားနည်းပြီး ထိုအချိန်က ကင်းမျှော်စင်ကို ပန်ချာပီဘာသာစကားနှင့်မရနိုင်သောကြောင့် သူသည် မဂ္ဂဇင်းပါအကြောင်းအရာများကို ဘာသာပြန်ပေးရန် ရာ့ခ်ျရာနီကိုအကူအညီတောင်းခဲ့သည်။ ကင်းမျှော်စင်မှ ရာ့ခ်ျရာနီဖတ်ရှုရာများက သူ့အားနက်ရှိုင်းစွာသြဇာလွှမ်းမိုးခဲ့သောကြောင့် မိဘများ၏ဆန့်ကျင်မှုခံရသော်ငြား ယေဟောဝါဘုရားသခင်ထံ သူ၏အသက်တာကိုဆက်ကပ်အပ်နှံသည်အထိ တိုးတက်လာခဲ့သည်။ ယနေ့ သူသည်အိန္ဒိယဗေသလတွင် အမှုထမ်းဆောင်နေစဉ် အမှန်တရားကို သူ့အားတွေ့ မြင်စေခဲ့သည့် ထပ်တူအလုပ်မျိုးကို လုပ်ကိုင်နေသည်။ သူသည် ခရစ်ယာန်စာပေများကို ပန်ချာပီစကားသို့ ဘာသာပြန်ဆိုနေ၏!
• အိန္ဒိယနိုင်ငံ၏အခြားဒေသတစ်ခုဖြစ်သော အနောက်တောင်ဘက်ပိုင်း ကယ်ရာလာပြည်နယ်မှလာသည့် ဘီဂျိုအကြောင်းကိုလည်း သုံးသပ်ကြည့်ပါ။ ဘီဂျိုသည် အမျိုးသားရေးအခမ်းအနားများတွင် ကြားနေရပ်တည်မှုကြောင့် အထက်တန်းကျောင်းမှ ကျောင်းထုတ်ခံခဲ့ရသည်။ အတန်ကြာအမှုလိုက်ခဲ့ရပြီး အဆုံးတွင် စင်ကြယ်သောဝတ်ပြုရေးအတွက် ထူးခြားစွာအောင်ပွဲခံခဲ့ရသည့် ဘီဂျိုသည် ကျောင်းပြန်တက်ခွင့်ရခဲ့သည်။ * သူသည် ကောလိပ်ကျောင်းလည်း တက်ခဲ့သေး၏။ သို့ရာတွင် ထိုတွင်ရှိအကျင့်ယိုယွင်းသောဝန်းကျင်က သူ၏ကိုယ်ကိုကိုယ်သိသောစိတ်ကို အနှောင့်အယှက်ပေးသောကြောင့် ပထမနှစ်တွင်ပင် နုတ်ထွက်လိုက်သည်။ ယခုဗေသလ၌ ဆယ်နှစ်ကျော်ကြာပြီးနောက် သူ့အနေနှင့် အဆင့်မြင့်ပညာရေးလိုက်စားခြင်းမှရရှိမည့်ပညာထက် အသွင်မတူကြသော်လည်း စည်းလုံးညီညွတ်သည့် ဗေသလမိသားစုဝင်တစ်ဦးဖြစ်ရခြင်းမှ အကျိုးကျေးဇူးပို၍ရရှိသည်ဟု ခံစားရသည်။
• နော်မာနှင့်လီလီသည် အသက် ၇၀ ကျော်ပြီဖြစ်ကာ မုဆိုးမများဖြစ်ခဲ့သည်မှာ နှစ်ပေါင်းများစွာကြာခဲ့ပြီဖြစ်သည်။ တစ်ဦးစီသည် အချိန်ပြည့်လုပ်ငန်းတော်တွင် အနှစ် ၄၀ ကျော်ထမ်းဆောင်ခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။ လီလီသည် တမီလ်စကားသို့ ဘာသာပြန်သူတစ်ဦးအနေနှင့် နှစ်ပေါင်း ၂၀ ခန့်တိုင်အောင် ဌာနခွဲတွင်အမှုဆောင်လျက်ရှိသည်။ နော်မာသည် လွန်ခဲ့သည့် ၁၃ နှစ်က သူ၏ခင်ပွန်းသေဆုံးပြီးနောက် ဗေသလသို့ရောက်လာခဲ့သည်။ သူတို့သည် လုံ့လရှိ၍ အသိစိတ်ဖြင့်ကြိုးစားသော လုပ်သားများအနေနှင့် ကောင်းသောပုံသက်သေများပြကြသည့်အပြင် ဗေသလမိသားစုတစ်ခုလုံးအပေါ် စည်းလုံးမှုရှိစေသော ဩဇာသက်ရောက်ကြသည်။ ဧည့်သည်များအား ဧည့်ခံရခြင်းကိုနှစ်သက်ကြပြီး မိသားစုမှ လူငယ်များနှင့်ပေါင်းသင်းခြင်း၊ နှစ်ရှည်လများ ခရစ်ယာန်အသက်တာဘဝ၏ ရွှင်လန်းဖွယ်ရာများကို ပြောပြရခြင်းကိုပျော်မွေ့ ကြသည်။ လူငယ်များကလည်း ပေါင်းသင်းမှုပြုရန် သူတို့ကို မိမိတို့အခန်းများသို့ခေါ်ဖိတ်ကြခြင်း၊ လိုအပ်သောအခါ အကူအညီပေးကြခြင်းဖြင့် တုံ့ပြန်ကြသည်။ အလွန်ကောင်းမွန်သောပုံသက်သေများပါတကား!
နေရာဒေသများစွာတွင် ပဋိပက္ခနှင့် စိတ်ဝမ်းကွဲပြားမှုကိုဖြစ်စေသည့် သဘောထားကွဲလွဲမှုများကို အောင်မြင်ကျော်လွှားခဲ့ကြပြီဖြစ်သည့် ဤစေတနာ့ဝန်ထမ်းများသည် အိန္ဒိယနိုင်ငံရှိ စည်းလုံးညီညွတ်သော ဗေသလမိသားစုဝင်များအဖြစ် အခြားသူများအကျိုးကို ပျော်ရွှင်စွာ အတူတကွထမ်းဆောင်နေကြသည်။—ဆာလံ ၁၃၃:၁။
[အောက်ခြေမှတ်ချက်များ]
^ အပိုဒ်၊ 5 ကင်းမျှော်စင်၊ ၁၉၈၇၊ နိုဝင်ဘာ ၁၊ စာမျက်နှာ ၂၁ [လိပ်] ရှု။
[Picture Credit Line on page 8]
နောက်ခံ– Mountain High Maps® Copyright © 1997 Digital Wisdom, Inc.