အစောပိုင်းဂျာမန်ကျမ်းစာက ဘုရားသခင့်နာမတော်ကိုအသုံးပြု
အစောပိုင်းဂျာမန်ကျမ်းစာက ဘုရားသခင့်နာမတော်ကိုအသုံးပြု
ဂျာမန်ဘာသာစကားဖြင့် ၁၉၇၁ ခုနှစ်တွင် ထုတ်ဝေသော ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန် သမ္မာကျမ်းစာတွင် ဘုရားသခင့်ကိုယ်ပိုင်နာမတော် ယေဟောဝါသည် အကြိမ်ပေါင်းထောင်နှင့်ချီပါရှိသည်။ * သို့သော် ယင်းသည် မြင့်မြတ်သောနာမတော်ကို အသုံးပြုသည့်ပထမဆုံးသမ္မာကျမ်းစာ မဟုတ်ပေ။ ယေဟောဝါဟူသောနာမတော်ပါရှိသည့် ပထမဆုံးဂျာမန်ကျမ်းစာကို အထင်ကရ ရိုမန်ကက်သလစ်ဓမ္မပညာရှင် ယိုဟန် အက်က လွန်ခဲ့သောနှစ်ပေါင်း ၅၀၀ ခန့်က ထုတ်ဝေခဲ့ပုံရသည်။
ယိုဟန် အက်သည် ၁၄၈၆ ခုနှစ်တွင် ဂျာမနီနိုင်ငံတောင်ပိုင်း၌ ဖွားမြင်ခဲ့သည်။ အသက် ၂၄ နှစ်တွင် အင်ဂလ်စတတ်တက္ကသိုလ်၌ ခရစ်ယာန်ဓမ္မပညာပါမောက္ခဖြစ်လာပြီး သူသေဆုံးသည့် ၁၅၄၃ ခုနှစ်အထိ လုပ်ကိုင်ခဲ့သည်။ အက်နှင့်မာတင် လူသာတို့မှာ တစ်ခေတ်တည်းသားများဖြစ်ပြီး အချိန်အတော်ကြာ မိတ်ဆွေများဖြစ်ခဲ့ကြသည်။ သို့သော် လူသာသည် ကက်သလစ် ပြုပြင်ပြောင်းလဲရေးပိုင်းတွင် ထင်ရှားသောခေါင်းဆောင်ဖြစ်လာချိန်၌ အက်သည်ကက်သလစ်ချာ့ခ်ျကို ခုခံကာကွယ်သူဖြစ်သည်။
ဘာဗေးရီးယားပြည်နယ်,နယ်စားက အက်ကို ဂျာမန်ဘာသာဖြင့် သမ္မာကျမ်းစာဘာသာပြန်ရန် တာဝန်ပေးပြီး ယင်းကို ၁၅၃၇ ခုနှစ်တွင် ထုတ်ဝေခဲ့သည်။ ကစ်ကလီကက်စ် ဟန့်လက်စီကော်န် စွယ်စုံကျမ်းအရ သူ၏ဘာသာပြန်ကျမ်းသည် မူရင်းကျမ်းနှင့်အနီးစပ်ဆုံးဖြစ်ပြီး “ယင်းသည် လက်ရှိထက်မက ပို၍အသိအမှတ်ပြုခံထိုက်သည်။” အက်၏ ဘာသာပြန်ကျမ်းမှ ထွက်မြောက်ရာ ၆:၃ ကို ဤသို့ဖတ်ရသည်– “ငါသည် အာဗြဟံ၊ ဣဇာက်၊ ယာကုပ်တို့အား၊ [အဆုံးမဲ့] တန်ခိုးရှင်၊ ဘုရားသခင်နာမနှင့်ထင်ရှားသော်လည်း၊ ငါ့နာမအဒိုနိုင်းဖြင့် သူတို့အားငါမဖော်ပြဖူးချေ။” အက်သည် ယင်းအခန်းငယ်တွင် “အဒိုနိုင်း၏နာမတော်မှာ ယေဟိုးဝါ” ဟူသော ဘေးကွက်လပ်မှတ်ချက်ကို ထည့်သွင်းထားသည်။ ကျမ်းပညာရှင်များစွာတို့က ယင်းသည် ဂျာမန်ကျမ်းစာတွင် ဘုရားသခင့်ကိုယ်ပိုင်နာမတော်ကို ပထမဆုံးအကြိမ်အသုံးပြုခြင်းဖြစ်ကြောင်း ယုံကြည်လက်ခံကြသည်။
သို့သော် နှစ်ပေါင်းထောင်နှင့်ချီ၍ ဘုရားသခင့်ကိုယ်ပိုင်နာမတော်ကို သိရှိအသုံးပြုလာခဲ့ကြသည်။ ဟေဗြဲဘာသာစကားဖြင့် ဦးဆုံးအသုံးပြုခြင်းဖြစ်ပြီး ထိုတွင် တစ်ဆူတည်းသောစစ်မှန်သည့် ဘုရားသခင်ကို ဖော်ပြရန် “ယေဟောဝါ” ဟူသောနာမကို အသုံးပြုထားသည်။ (တရားဟောရာ ၆:၄) လွန်ခဲ့သောနှစ်ပေါင်း ၂,၀၀၀ နီးပါးက ဘုရားသခင်၏နာမတော်ကို ပြညွှန်ပါပြီဟူသော ယေရှု၏ဖော်ပြချက်ကို ဂရိဘာသာစကားဖြင့် မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ (ယောဟန် ၁၇:၆) ထိုအချိန်မှစ၍ နာမတော်ကို ဘာသာစကားပေါင်းများစွာဖြင့် ထုတ်ဝေခဲ့ပြီး မကြာမီ ဆာလံ ၈၃:၁၈ ပြည့်စုံသည့်အနေဖြင့် လူအားလုံးသည် ယေဟောဝါဟူ၍နာမတော်ရှိသော ကိုယ်တော်တစ်ပါးတည်းသာလျှင် မြေကြီးတစ်ပြင်လုံးပေါ်မှာ အမြင့်ဆုံးဖြစ်ကြောင်း သိလာကြပါလိမ့်မည်။
[အောက်ခြေမှတ်ချက်]
^ အပိုဒ်၊ 2 ၁၉၆၁ ခုနှစ်တွင် ယေဟောဝါသက်သေများက အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် စတင်ထုတ်ဝေသည်။ ယခု တစ်အုပ်လုံးအနေနှင့်ဖြစ်စေ၊ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအနေနှင့်ဖြစ်စေ ဘာသာစကား ၅၀ ကျော်ဖြင့် ရရှိနိုင်ပြီဖြစ်သည်။
[စာမျက်နှာ ၃၂ ပါ ရုပ်ပုံ]
ထွက်မြောက်ရာ ၆:၃ တွင် ယေဟောဝါဟူသောနာမကို ဘေးကွက်လပ်အညွှန်းဖြင့် ဖော်ပြထားသည့် ၁၅၅၈ ခုနှစ်ထုတ် အက်ဘာသာပြန်ကျမ်း