မာတိကာဆီ ကျော်သွား

မာတိကာဆီ ကျော်သွား

သင် သိပါသလား

သင် သိပါသလား

သင် သိပါသလား

ယေရှုခေတ်က သာမညလူတွေကို ဂျူးဘာသာရေးခေါင်းဆောင်တွေ ဘယ်လိုရှုမြင်ခဲ့ကြသလဲ။

စီအီး ပထမရာစုမှာ အစ္စရေးပြည်က လူ့အဖွဲ့အစည်းအတွင်းရှိ အထက်တန်းလွှာတွေနဲ့ ဘာသာရေးခေါင်းဆောင်တွေဟာ ပညာနည်းနည်းပါးပါး တတ်သူတွေ ဒါမှမဟုတ် ပညာမတတ်သူတွေကို အထင်အမြင်သေးကြတယ်။ “ပညတ်တရားကို မသိသော ဤလူအုပ်သည် ကျိန်ခြင်းခံရသူများဖြစ်၏” လို့ဖာရိရှဲ (အေဒီပထမရာစုက ထင်ရှားတဲ့ ဂျူးဘာသာရေးအဖွဲ့) တွေပြောခဲ့တဲ့စကားကို ကျမ်းစာမှာ ဖော်ပြထားတယ်။—ယောဟန် ၇:၄၉

အခွင့်ထူးခံ လူတန်းစားတွေဟာ ပညာမတတ်သူတွေကို အမ်ဟာအရက်စ် ဒါမှမဟုတ် “ပြည်သူပြည်သား”လို့ အထင်တသေးနဲ့ ခေါ်ဆိုခဲ့ကြတယ်ဆိုပြီး တခြားစာပေတွေမှာ ဖော်ပြထားတယ်။ မူလက အဲဒီအသုံးအနှုန်းကို တိကျတဲ့နိုင်ငံတစ်နိုင်ငံက ပြည်သူပြည်သားအားလုံးကို လေးစားတဲ့အနေနဲ့ အသုံးပြုခဲ့ပါတယ်။ အဲဒီအသုံးအနှုန်းက နိမ့်ကျတဲ့ ဆင်းရဲသားတွေအပြင် ထင်ပေါ်ကျော်ကြားတဲ့ လူချမ်းသာတွေနဲ့လည်း သက်ဆိုင်တယ်။—ကမ္ဘာဦး ၂၃:၇; ၄ ရာ. ၂၃:၃၅; ယေဇကျေလ ၂၂:၂၉

ဒါပေမဲ့ ယေရှုခေတ်ကို ရောက်တဲ့အခါ မောရှေပညတ်ကို နကန်းတစ်လုံးမှ နားမလည်တဲ့သူ ဒါမှမဟုတ် ရဗ္ဗိဆရာတွေရဲ့ ထုံးတမ်းတွေကို အသေးစိတ် မလိုက်လျှောက်တဲ့သူတွေအဖြစ် သတ်မှတ်ခံရသူတွေကို မထီမဲ့မြင်ပြုတဲ့အနေနဲ့ အဲဒီအသုံးအနှုန်းကို အသုံးပြုခဲ့ကြတယ်။ အမ်ဟာအရက်စ်တွေရဲ့ အိမ်တွေမှာ မတည်းခိုကြနဲ့ဆိုပြီး မစ်ရှ်နာကျမ်း (ဂျူးရိုးရာထုံးတမ်းတွေ စုပေါင်းထားတဲ့ ဂျူးတာလ်မွတ်ကျမ်းရဲ့ အခြေခံကျမ်းစု) မှာ သတိပေးထားတယ်။ စွယ်စုံကျမ်းတစ်ကျမ်း (The Encyclopedia of Talmudic Sages) ရဲ့အဆိုအရ ဒုတိယရာစုက ကျမ်းပညာရှင် ရဗ္ဗိ မီအာက ဒီလိုသွန်သင်ခဲ့တယ်– “ကိုယ့်သမီးကို အမ်ဟာအရက်စ်တစ်ယောက်နဲ့ ပေးစားတာက သမီးကို ကြိုးနဲ့တုပ်ပြီး ခြင်္သေ့ကို ဝါးမြိုခိုင်းဖို့ အဲဒီအရှေ့မှာ ချထားတာနဲ့တူတယ်။” “ပညာမတတ်တဲ့သူတွေဟာ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းရှိမှာ မဟုတ်ဘူး” လို့ နောက်ရဗ္ဗိတစ်ယောက်ရဲ့အဆိုကို တာလ်မွတ်ကျမ်းမှာ ဖော်ပြထားတယ်။

သမ္မာကျမ်းစာမှာပါတဲ့ ကဲသာ (ဆီဇာ) ဆိုတာ ဘာကိုပြောတာလဲ။

ကဲသာ (ဆီဇာ) ဆိုတာ ဘီစီအီး ၄၆ မှာ ရောမအာဏာရှင်ဖြစ်လာတဲ့ ဂေးယပ်စ် ဂျူးလီးယက်စ် ဆီဇာရဲ့ မိသားစုနာမည်ဖြစ်တယ်။ သူ့နောက်ပိုင်း ရာထူးဆက်ခံခဲ့ကြတဲ့ ရောမဧကရာဇ်မင်း အတော်များများကလည်း ဆီဇာဆိုတဲ့နာမည်ကိုပဲ ခံယူခဲ့ကြတယ်။ အဲဒီဧကရာဇ်မင်းတွေထဲက သုံးယောက်ကို သမ္မာကျမ်းစာထဲမှာ နာမည်နဲ့တကွ ဖော်ပြထားပါတယ်။ သူတို့တွေကတော့ ဩဂုတ္တု (ဩဂတ်စ်တပ်စ်)၊ တိဗေရိ (တိုင်ဗေးရိယပ်စ်)နဲ့ ကလောဒိ (ကလောဒီးယပ်စ်) တို့ဖြစ်ကြပါတယ်။—လုကာ ၂:၁; ၃:၁; တမန်တော် ၁၁:၂၈

စီအီး ၁၄ မှာ တိဗေရိဟာ ဧကရာဇ်မင်းဖြစ်လာပြီး ယေရှု ဘုရားသခင့်အမှုဆောင်ချိန် တစ်လျှောက်လုံးမှာ အုပ်ချုပ်ခဲ့တယ်။ ဒါကြောင့် အခွန်ပေးဆောင်တာနဲ့ပတ်သက်တဲ့ မေးခွန်းကို ယေရှုက “ကဲသာ၏ဥစ္စာကို ကဲသာအား ပေးကြလော့။ ဘုရားသခင်၏ဥစ္စာကိုကား ဘုရားသခင်အား ပေးကြလော့” လို့ဖြေဆိုချိန်မှာ တိဗေရိက ကဲသာအဖြစ် အုပ်ချုပ်နေပါတယ်။ (မာကု ၁၂:၁၇) ယေရှုဟာ တိဗေရိတစ်ယောက်တည်းကိုပဲ ရည်ညွှန်းပြီး ဖြေဆိုခဲ့တာမဟုတ်ပါဘူး။ အဲဒီအစား “ကဲသာ” ဆိုတာ အုပ်ချုပ်ခွင့်အာဏာရှိတဲ့သူကို ရည်ညွှန်းတာဖြစ်တယ်။

စီအီး ၅၈ လောက်မှာ တမန်တော်ပေါလုဟာ မှားယွင်းစွာ စီရင်ခံရခါနီးမှာ ကဲသာဆီ အယူခံဝင်ဖို့ ရောမနိုင်ငံသားဖြစ်တဲ့ သူ့ရဲ့လုပ်ပိုင်ခွင့်ကို အသုံးချခဲ့တယ်။ (တမန်တော် ၂၅:၈-၁၁) အဲလိုလုပ်ခြင်းအားဖြင့် ပေါလုဟာ အဲဒီအချိန်က ဧကရာဇ်မင်းဖြစ်တဲ့ နီရိုရဲ့ စီရင်ဆုံးဖြတ်ချက်ကိုမဟုတ်ဘဲ တရားရုံးချုပ်ရဲ့ စီရင်ဆုံးဖြတ်ချက်ကို တောင်းဆိုလိုက်တာဖြစ်တယ်။

ဆီဇာဆိုတဲ့ မိသားစုနာမည်ဟာ ဆီဇာမင်းဆက်ရဲ့ နောက်ဆုံးမင်းဆက် အုပ်ချုပ်ပြီးတဲ့နောက်မှာတောင် အကြွင်းမဲ့အုပ်ချုပ်မှုနဲ့ ပတ်သက်နေတုန်းပါပဲ။ ဆီဇာ (ကဲသာ) ဆိုတဲ့နာမည်ကို ဧကရာဇ်မင်းရဲ့ဂုဏ်ပုဒ်အဖြစ် စွဲကိုင်ခဲ့ကြတယ်။

[စာမျက်နှာ ၂၉ ပါရုပ်ပုံ]

တိဗေရိပုံပါတဲ့ ဒေနာရိငွေဒင်္ဂါး