မာတိကာဆီ ကျော်သွား

မာတိကာဆီ ကျော်သွား

“ယုဒခရစ်၀င်ကျမ်း” ဆိုတာ ဘာလဲ

“ယုဒခရစ်၀င်ကျမ်း” ဆိုတာ ဘာလဲ

ဧပြီလ၊ ၂၀၀၆ ခုနှစ်၊ ကမ္ဘာတစ်ဝန်းက သတင်းစာတွေမှာ သတင်းထူးတစ်ပုဒ် ပါရှိခဲ့ပါတယ်။ အဲဒါကတော့ “ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်း” လို့အမည်တပ်ထားတဲ့ ရှေးဟောင်းကျမ်းတစ်ကျမ်းကို ရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့တယ်ဆိုတဲ့ သတင်းပါပဲ။ ကျမ်းပညာရှင်အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့က အဲဒီကျမ်းကို လူအများ ဖတ်ရှုနိုင်အောင် ထုတ်ဝေလိုက်ပါပြီ။ ယေရှုကို သစ္စာဖောက်ခဲ့တဲ့ ယုဒရဲ့သရုပ်မှန်နဲ့ပတ်သက်ပြီး အရင်က သိနားလည်ထားမှုဟာ အဲဒီကျမ်းကြောင့် လုံးဝပြောင်းလဲသွားပြီဆိုတဲ့ ကျမ်းပညာရှင်တွေရဲ့အဆိုကို သတင်းစာတွေမှာ ဖော်ပြထားတယ်။ အမှန်တော့ ယုဒဟာ ယေရှုအပေါ် နားလည်မှုအရှိဆုံး တမန်တော်ဖြစ်တယ်၊ ယေရှုရဲ့တောင်းဆိုမှုကြောင့် ကိုယ်တော်ကို သတ်မယ့်လူတွေလက်ထဲ အပ်နှံပေးခဲ့တဲ့ သူရဲကောင်းဖြစ်တယ်လို့ ကျမ်းပညာရှင်တွေက ဆိုပါတယ်။

အဲဒီကျမ်းဟာ တကယ်ပဲ ကျမ်းစစ်ကျမ်းမှန် ဟုတ်ပါသလား။ ဟုတ်တယ်ဆိုရင် ယုဒရှကာရုတ်၊ ယေရှုခရစ် ဒါမှမဟုတ် အစောပိုင်း ခရစ်ယာန်တွေနဲ့ပတ်သက်ပြီး အရင်က မသိသေးတဲ့ အကြောင်းအရာတချို့ အဲဒီကျမ်းထဲမှာ ပါရှိသလား။ ယေရှုနဲ့ ကိုယ်တော်ရဲ့သွန်သင်ချက်တွေအပေါ် ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့နားလည်ပုံက အဲဒီကျမ်းကြောင့် ပြောင်းလဲသွားသင့်ပါသလား။

“ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်း” ကိုတွေ့ရှိပုံ

“ယုဒခရစ်၀င်ကျမ်း” ကိုတွေ့ရှိပုံနဲ့ပတ်သက်ပြီး ဘယ်သူကမှ အတိအကျ မပြောပြနိုင်ပါဘူး။ အဲဒီကျမ်းကို ရှေးဟောင်းသုတေသီတွေ တွေ့ရှိခဲ့ပြီး မှတ်တမ်းတင်ထားတယ်ဆိုတာထက် အဲဒီကျမ်းကို ၁၉၇၀ ပြည့်လွန်နှစ်တွေ နှောင်းပိုင်း ဒါမှမဟုတ် ၁၉၈၀ ပြည့်လွန်နှစ်တွေ အစောပိုင်းက ရှေးဟောင်းပစ္စည်းတွေ အရောင်းအဝယ်လုပ်တဲ့နေရာမှာ ရုတ်တရက် တွေ့ရှိခဲ့တာဖြစ်တယ်။ အဲဒီကျမ်းကို ၁၉၇၈ ခုနှစ်မှာ အီဂျစ်ပြည်က သင်္ချိုင်းပျက်တစ်ခု ဒါမှမဟုတ် ဂူတစ်ခုထဲမှာ တွေ့ရှိခဲ့တာ ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ အဲဒီကျမ်းဟာ ရှေးခေတ်သုံး အီဂျစ်စာနဲ့ရေးသားထားတဲ့ လက်ရေးစာမူတစ်ခုရဲ့ ကျမ်းလေးစောင်ထဲက တစ်ကျမ်းဖြစ်တယ်။

“ယုဒကို သိကျွမ်းတဲ့သူ တစ်ယောက်ယောက်က ယုဒအသက်ရှင်ခဲ့တဲ့အချိန်မှာ ရေးသားခဲ့တာလည်း မဟုတ်ဘူး”

ခြောက်သွေ့ရာသီရှိတဲ့ အီဂျစ်ပြည်မှာ နှစ်ပေါင်းများစွာ တည်ရှိလာတဲ့ သားရေလက်ရေးစာမူဟာ တစ်စစီဖြစ်နေပြီး ယိုယွင်းစပြုနေပါပြီ။ ၁၉၈၃ ခုနှစ်မှာ ကျမ်းပညာရှင်တချို့ကို အဲဒီသားရေလက်ရေးစာမူ ခဏတစ်ဖြုတ် ထုတ်ပြခဲ့ပါသေးတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဈေးနှုန်းက အဆမတန် များလွန်းတဲ့အတွက် အရောင်းအဝယ် မဖြစ်ခဲ့ပါဘူး။ အဲဒီလက်ရေးစာမူကို နှစ်ပေါင်းများစွာ ဂရုမစိုက်ဘဲ ပစ်ထားတဲ့အတွက် ယိုယွင်းပျက်စီးလာနေပါပြီ။ ၂၀၀၀ ပြည့်နှစ်မှာ ဆွစ်လူမျိုး ရှေးဟောင်းပစ္စည်း ရောင်းဝယ်တဲ့သူတစ်ဦးက အဲဒီလက်ရေးစာမူကို ဝယ်သွားပါတယ်။ နောက်ပိုင်းမှာ အဲဒီကျမ်းကို နိုင်ငံတကာကျမ်းပညာရှင်အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ဆီ လက်ဆင့်ကမ်းပေးလိုက်တယ်။ အဲဒီအဖွဲ့က ရှေးဟောင်းအနုပညာနဲ့ နေရှင်နယ် ဂျီအိုဂရက်ဖစ် မိုင်ဆီးနက်စ်ဖောင်ဒေးရှင်းရဲ့ လက်အောက်မှာ အလုပ်လုပ်နေတဲ့ အဖွဲ့ဖြစ်တယ်။ သူတို့ဟာ တစ်စစီဖြစ်နေတဲ့ လက်ရေးစာမူကို သိမ်းဆည်းပြီး ပြန်လည်ဆက်စပ်ဖို့ တာဝန်ရထားကြတယ်။ ဒါ့အပြင် အဲဒီစာမူရဲ့ သက်တမ်းကို သတ်မှတ်ပြီး ကျမ်းစာသားတွေကိုလည်း ဘာသာပြန်ဆိုရမှာဖြစ်ပါတယ်။

ရှေးဟောင်းကျမ်း ဟုတ်မဟုတ်ဆိုတာကို ကာဗွန်-၁၄ နည်းနဲ့ စစ်ဆေးလိုက်တဲ့အခါ အဲဒီကျမ်းဟာ သုံးရာစု ဒါမှမဟုတ် လေးရာစုက ဖြစ်နိုင်တယ်ဆိုပြီး အဖြေထွက်လာပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ ရှေးသုံးအီဂျစ်စာနဲ့ ရေးထားတဲ့ “ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်း” ကို အလွန်ရှေးကျတဲ့ မူရင်းဂရိကနေ ပြန်ဆိုထားတာဖြစ်တယ်လို့ ပညာရှင်တွေ ခန့်မှန်းခဲ့ကြတယ်။ ဒါဆိုရင် “ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်း” ကို မူလက ဘယ်အချိန်နဲ့ ဘယ်လိုနောက်ခံအခြေအနေမှာ ရေးသားခဲ့ပါသလဲ။

နော့စတစ် ခရစ်ဝင်ကျမ်းဖြစ်တဲ့ “ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်း”

“ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်း” တည်ရှိမှုရဲ့ ဦးဆုံးဖော်ပြချက်ကို ဒုတိယရာစုနှောင်းပိုင်းမှာ အသက်ရှင်ခဲ့တဲ့ လီအွန်မြို့သား ခရစ်ယာန်ဂိုဏ်းအုပ် အိုင်ရင်းနီးယပ်စ်ရဲ့စာပေတွေမှာ တွေ့ရှိရပါတယ်။ အိုင်ရင်းနီးယပ်စ်ဟာ စာအုပ်တစ်အုပ် (Against Heresies) ထဲမှာ သူမကြိုက်တဲ့အုပ်စုရဲ့ သွန်သင်ချက်နဲ့ပတ်သက်ပြီး ဒီလိုဖော်ပြခဲ့တယ်– “သစ္စာဖောက် ယုဒဟာ . . . တခြားဘယ်သူမှမသိတဲ့ အမှန်တရားကို သူတစ်ယောက်တည်းပဲ သိရှိထားတဲ့အတွက် လျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်တဲ့ သစ္စာဖောက်မှုကို အကောင်အထည်ဖော်နိုင်ခဲ့တယ်။ သူ့ကြောင့် ကောင်းကင်ပေါ်၊ မြေကြီးပေါ် ရှိရှိသမျှအရာအားလုံး ရှုပ်ထွေးကုန်တယ်။ သူတို့ဟာ အဲဒီလို စိတ်ကူးယဉ်ဆန်ဆန် ပြောဆိုပြီး ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်းလို့ အမည်တပ်လိုက်ကြတယ်။”

အိုင်ရင်းနီးယပ်စ်ဟာ ထူးကဲတဲ့ အသိပညာကို ပိုင်ဆိုင်ထားတယ်လို့ဆိုတဲ့ နော့စတစ်ခရစ်ယာန်တွေရဲ့ သွန်သင်ချက်အမျိုးမျိုးကို ချေပဖို့ အထူးသဖြင့် ရည်ရွယ်ထားတယ်။ နော့စတစ် ခရစ်ယာန်အုပ်စုတွေ အများကြီးရှိပြီး အုပ်စုတစ်စုစီဟာ အမှန်တရားလို့ သူတို့ထင်တဲ့အရာကို သူတို့နားလည်သလို အနက်ဖွင့်ဆိုကြတယ်။ နော့စတစ်တွေဟာ သူတို့ရေးသားတဲ့ စာပေတွေအပေါ် အခြေပြုပြီး သွန်သင်ကြတယ်။ သူတို့ရဲ့စာပေတွေဟာ ဒုတိယရာစုအတွင်းမှာ အများအပြား ထွက်ပေါ်လာပါတယ်။

ယေရှုရဲ့ ထင်ပေါ်ကျော်ကြားတဲ့ တမန်တော်တွေဟာ ကိုယ်တော်ဟောတဲ့ သတင်းတရားကို တလွဲနားလည်ခဲ့ကြတယ်၊ ယေရှုမှာ လျှို့ဝှက်ထားတဲ့ သွန်သင်ချက်တစ်ခုရှိပြီး အဲဒါကို တမန်တော်တချို့ကိုပဲ နားလည်စေခဲ့တယ်ဆိုပြီး နော့စတစ်ခရစ်ဝင်ကျမ်းတွေမှာ ဖော်ပြလေ့ရှိတယ်။ * ကမ္ဘာမြေကြီးဟာ လူ့ဝိညာဉ်တွေကို ဖမ်းချုပ်ထားတဲ့ အကျဉ်းထောင်ဖြစ်တယ်လို့လည်း နော့စတစ်ခရစ်ယာန်တချို့ ယုံကြည်ထားကြတယ်။ ဒါကြောင့် ဟေဗြဲကျမ်းစာစောင်တွေမှာ ဖော်ပြထားတဲ့ “ဖန်ဆင်းရှင် နတ်ဘုရား” ဟာ တကယ်ဆိုရင် ကြီးမြတ်တဲ့ နတ်ဘုရားမဟုတ်ဘဲ သူတို့ယုံကြည်တဲ့ တခြားကြီးမြတ်တဲ့ နတ်ဘုရားတွေကို ဆန့်ကျင်တိုက်ခိုက်တဲ့ နတ်ဘုရားဖြစ်တယ်။ ထူးကဲတဲ့ အသိပညာကို ပိုင်ဆိုင်ထားသူဟာ ယေရှုရဲ့ လျှို့ဝှက်ချက်ကို နားလည်ပြီး သူ့ရဲ့ရုပ်ခန္ဓာကနေ လွတ်မြောက်ဖို့ ကြိုးစားတယ်လို့ နော့စတစ်တွေ ယုံကြည်ထားကြတယ်။

“ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်း” ကလည်း အဲဒီလိုယုံကြည်ချက်တွေအပေါ် အခြေပြုထားပါတယ်။ အဲဒီကျမ်းကို ဒီလိုနိဒါန်းပျိုးထားတယ်– “ယေရှုဟာ ယုဒရှကာရုတ်ကို ပသခါပွဲ မကျင်းပခင် သုံးရက်အလိုအထိ ရှစ်ရက်တာအတွင်း လျှို့ဝှက်ချက်တွေ ပြောပြသွားတယ်။”

ရာစုနှစ်ပေါင်းများစွာ ပျောက်ဆုံးနေခဲ့တယ်လို့ ယူဆရပြီး အိုင်ရင်းနီးယပ်စ် ရည်ညွှန်းခဲ့တဲ့ကျမ်းနဲ့ အခုတွေ့ရှိတဲ့ ရှေးဟောင်းကျမ်းက အတူတူပဲလား။ “ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်းနဲ့ပတ်သက်ပြီး အိုင်ရင်းနီးယပ်စ်ဖော်ပြခဲ့တဲ့အချက်တွေက ဒီရှေးအီဂျစ်ကျမ်းစာသားတွေနဲ့ အတော်လေး ဆင်တူနေတယ်” လို့ အဲဒီကျမ်းကို လေ့လာပြန်ဆိုခဲ့ကြတဲ့ ဦးဆုံးအဖွဲ့ထဲက အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးဖြစ်သူ မာဗင် မီယာက ဆိုတယ်။

ယုဒရဲ့ သရုပ်မှန်နဲ့ပတ်သက်ပြီး ပညာရှင်များအကြား သဘောကွဲလွဲ

ယေရှုဟာ မိမိရဲ့တပည့်တွေ အသိပညာမရှိကြတာကို အထင်တသေးနဲ့ လှောင်ရယ်ခဲ့တယ်။ ဒါပေမဲ့ တမန်တော် ၁၂ ပါးထဲမှာ ယုဒတစ်ယောက်တည်းပဲ ယေရှုရဲ့ သဘောသဘာဝ အစစ်အမှန်ကို နားလည်တဲ့သူဖြစ်လို့ သူ့ကိုပဲ ယေရှုက “နိုင်ငံတော်နဲ့ပတ်သက်တဲ့ လျှို့ဝှက်ချက်တွေ” သီးသန့်ပြောပြခဲ့တာဆိုပြီး ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်းမှာ ဖော်ပြထားတယ်။

“ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်း” ကိုပြန်လည်ဆက်စပ်ခဲ့ကြတဲ့ ပထမဆုံးကျမ်းပညာရှင်အဖွဲ့ဟာ အိုင်ရင်းနီးယပ်စ်ရဲ့ဖော်ပြချက်အပေါ် အခြေပြုခဲ့တယ်။ သူတို့ရဲ့ ပြန်ဆိုချက်အရ၊ ယုဒဟာ လျှို့ဝှက်နက်နဲရာတွေကို နားလည်သိရှိပြီး “နိုင်ငံတော်” ထဲ “ရောက်ရှိ” မယ့် ယေရှုရဲ့မျက်နှာသာရ တပည့်တစ်ဦးဖြစ်တယ်။ တမန်တော်တွေဟာ ယုဒနေရာမှာ တခြားတစ်ယောက်နဲ့ အစားထိုးကြမှာဖြစ်ပေမဲ့ ယုဒက “[တခြားတပည့်တွေ] အားလုံးထက် သာလွန်” မယ့် “ဆယ့်သုံးယောက်မြောက် ဝိညာဉ်” ဖြစ်လာမှာဖြစ်တယ်။ ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့ ယုဒက ယေရှုကို အသွေးအသားကိုယ်ခန္ဓာကနေ လွတ်မြောက်အောင် ကူညီပေးခဲ့လို့ဖြစ်တယ်။

အစောပိုင်းခရစ်ယာန်ဘာသာနဲ့ အသိပညာပဓာနဝါဒတွေကို လေ့လာတဲ့ ကျမ်းပညာရှင်နဲ့ နာမည်ကြီး စာရေးဆရာတွေဖြစ်တဲ့ ဘာ့တ် အာမန်နဲ့ အီလိန်း ပေဂဲလ်တို့ဟာ “ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်း” ကို သူတို့ဘာသာသူတို့ လေ့လာဆန်းစစ်ပြီး အနက်ဖွင့်ဆိုထားချက်တွေကို အလျင်အမြန် ထုတ်ဝေလိုက်ကြတယ်။ သူတို့ရဲ့ ပြန်ဆိုပုံက မူလအဖွဲ့ ပြန်ဆိုထားတာနဲ့ အတော်လေး ဆင်တူနေတယ်။ ဒါပေမဲ့ သိပ်မကြာခင်မှာပဲ အေပရယ်လ် ဒက်ကိုနစ်နဲ့ ဘာရာ ပီယာစန်စတဲ့ ကျမ်းပညာရှင်တချို့က သံသယဝင်ကြောင်း ဖော်ပြခဲ့ကြတယ်။ ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့ နေရှင်နယ် ဂျီအိုဂရက်ဖစ်အဖွဲ့ဟာ မီဒီယာရဲ့အာရုံစိုက်မှုကို ရနိုင်ဖို့ အဲဒီကျမ်းကို အလျင်အမြန် ထုတ်ဝေလိုက်တယ်၊ ဒါ့အပြင် အသေးစိတ် လေ့လာဆန်းစစ်မှုတွေ၊ ပြန်လည်သုံးသပ်မှုတွေ မလုပ်ထားတဲ့အတွက်ကြောင့်ဖြစ်တယ်လို့ သူတို့ဆိုကြတယ်။

အဲဒီကျမ်းကို လေ့လာဆန်းစစ်ခဲ့ကြတဲ့ ဘယ်ကျမ်းပညာရှင်ကမှ အဲဒီကျမ်းထဲမှာ တိကျမှန်ကန်တဲ့ သမိုင်းဆိုင်ရာအချက်အလက်တွေ ပါရှိတယ်လို့ မပြောဆိုခဲ့ပါဘူး

အရင်ကျမ်းပညာရှင်တွေဟာ ယုဒကျမ်းအပိုင်းအစတွေထဲက အဓိကကျတဲ့ အပိုင်းတချို့ကို တလွဲပြန်ဆိုခဲ့တယ်လို့ ဒက်ကိုနစ်နဲ့ ပီယာစန်တို့က ကောက်ချက်ချခဲ့ကြတယ်။ ယေရှုဟာ ယုဒကို “ဆယ့်သုံးယောက်မြောက် ဝိညာဉ်” လို့မခေါ်ဘဲ “ဆယ့်သုံးယောက်မြောက် နတ်ဆိုး” လို့ခေါ်ဆိုခဲ့တယ်ဆိုပြီး ဒက်ကိုနစ်က ပြန်လည်ပြင်ဆင် ရေးသားလိုက်တယ်။ * ဒါ့အပြင် ယေရှုက ယုဒကို “နိုင်ငံတော်” ထဲဝင်ရောက်မှာ မဟုတ်ဘူးလို့လည်း အတိအလင်း ပြောပြခဲ့တယ်။ ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့ ယေရှုကို သတ်လိုက်တဲ့အတွက် ယုဒဟာ တခြားတပည့်တွေထက် ပိုသာတဲ့ဆုကို ရရှိမယ့်အစား ပြင်းပြင်းထန်ထန် အပြစ်ပေးခံရမှာဖြစ်တယ်။ ဒက်ကိုနစ်ရဲ့အမြင်အရ၊ “ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်း” ကိုရေးသားတဲ့သူတွေဟာ တမန်တော်အားလုံးကို ရယ်စရာလို သဘောထားကြတယ်။ ဒက်ကိုနစ်နဲ့ ပီယာစန်တို့ရဲ့ ခိုင်မာတဲ့ကောက်ချက်ကတော့ “ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်း” ပါ ယုဒဟာ သူရဲကောင်း မဟုတ်ဘူးဆိုတာပါပဲ။

“ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်း” ကနေ ဘာတွေ သိရှိရပါသလဲ

ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်းပါ ယုဒကို သူရဲကောင်း ဒါမှမဟုတ် နတ်ဆိုးဆိုပြီး ဘယ်လိုပဲ ရှုမြင်ပါစေ အဲဒီကျမ်းကို လေ့လာဆန်းစစ်ခဲ့ကြတဲ့ ဘယ်ကျမ်းပညာရှင်ကမှ အဲဒီကျမ်းထဲမှာ တိကျမှန်ကန်တဲ့ သမိုင်းဆိုင်ရာအချက်အလက်တွေ ပါရှိတယ်လို့ မပြောဆိုခဲ့ပါဘူး။ ဘာ့တ် အာမန်က ဒီလိုရှင်းပြပါတယ်– “အဲဒီခရစ်ဝင်ကျမ်းကို ယုဒရေးခဲ့တာ မဟုတ်ဘူး၊ အဲဒီကျမ်းထဲမှာ ယုဒ ရေးပါတယ်လို့လည်း မပြောထားပါဘူး။ . . . ယုဒကို သိကျွမ်းတဲ့သူတစ်ယောက်ယောက်က ယုဒအသက်ရှင်ခဲ့တဲ့အချိန်မှာ ရေးသားခဲ့တာလည်း မဟုတ်ဘူး။ . . . ဒါကြောင့် ယေရှု အသက်ရှင်ချိန်မှာ အမှန်တကယ် ဖြစ်ပျက်ခဲ့ရာတွေနဲ့ပတ်သက်ပြီး ထပ်ဆင့်အချက်အလက်တွေ ပေးနိုင်တဲ့ကျမ်းလည်း မဟုတ်ပါဘူး။”

“ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်း” ဟာ နော့စတစ်ကျမ်းတစ်ကျမ်း ဖြစ်ပါတယ်။ မူလက အဲဒီကျမ်းကို ဒုတိယရာစုမှာ ဂရိဘာသာစကားနဲ့ ရေးသားခဲ့ဖွယ်ရှိပါတယ်။ မကြာသေးခင်က တွေ့ရှိထားတဲ့ “ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်း” ဟာ အိုင်ရင်းနီးယပ်စ် ရည်ညွှန်းခဲ့တဲ့ကျမ်းနဲ့ အတူတူပဲလား ဆိုတာကိုတော့ ကျမ်းပညာရှင်တွေ အသေအချာ မသိကြသေးပါဘူး။ ဒါပေမဲ့ ကိုယ်ပိုင်သွန်သင်ချက်တွေကို ခရစ်ယာန်အတုအယောင်တွေ အစပျိုးခဲ့တဲ့အချိန် ရှိခဲ့ပြီး အဲဒီအတွက်နဲ့ အုပ်စုတွေ အမျိုးမျိုး ကွဲသွားကြတယ်ဆိုတာကိုတော့ “ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်း” ကနေ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း သိနိုင်ပါတယ်။ အမှန်ဆိုရင် အဲဒီကျမ်းဟာ သမ္မာကျမ်းစာ မှားကြောင်း သက်သေထူမယ့်အစား ကျမ်းစာသတိပေးချက်တွေ မှန်တယ်ဆိုတာကိုတောင် အတည်ပြုပေးသလို ဖြစ်သွားပါတယ်။ တမန်တော် ၂၀: ၂၉၊ ၃၀ မှာ ပေါလု ဒီလိုသတိပေးခဲ့တယ်– “ငါမရှိသည့်နောက် . . . တပည့်တော်တို့ကို မိမိတို့နောက် ဆွဲဆောင်ရန် မှားယွင်းသော သွန်သင်ချက်များကို ဟောပြောသူများလည်း သင်တို့အထဲမှ ပေါ်လာလိမ့်မည်။”

^ စာပိုဒ်၊ 11 “သောမတ်စ် ခရစ်ဝင်ကျမ်း၊” “မာဂဒလမာရိ ခရစ်ဝင်ကျမ်း” တို့လိုပဲ နော့စတစ်ခရစ်ဝင်ကျမ်းတွေဟာ ယေရှုရဲ့ သွန်သင်ချက်အမှန်တွေကို ကောင်းကောင်းနားလည်ထားတယ်လို့ ဆိုသူတွေရဲ့ အမည်ကို အစွဲပြုပြီး ကျမ်းအမည်တပ်လေ့ရှိတယ်။ အဲဒီလိုနာမည်တပ်ထားတဲ့ နော့စတစ်ခရစ်ဝင်ကျမ်းပေါင်း ၃၀ လောက်ရှိတယ်။

^ စာပိုဒ်၊ 18 ယုဒခရစ်ဝင်ကျမ်းမှာ ယုဒက ယေရှု ဘယ်သူဘယ်ဝါဖြစ်တယ်ဆိုတာ တခြားတပည့်တွေထက် ပိုနားလည်တဲ့ နတ်ဆိုးတစ်ပါးဖြစ်တယ်ဆိုတဲ့ ဖော်ပြချက်ကို လက်ခံတဲ့ ကျမ်းပညာရှင်တွေဟာ ဆင်တူချက်တစ်ခုကိုပါ သတိပြုမိကြတယ်။ အဲဒါကတော့ သမ္မာကျမ်းစာရဲ့ ခရစ်ဝင်ကျမ်းတွေမှာပါတဲ့ နတ်ဆိုးတွေကလည်း ယေရှု ဘယ်သူဘယ်ဝါ ဖြစ်တယ်ဆိုတာကို တိတိကျကျ ပြောဆိုခဲ့တယ်ဆိုတဲ့ အချက်ပါပဲ။—မာကု ၃:၁၁; ၅:၇