၂၀၂၂၊ ဖေဖော်ဝါရီ ၂၈
ကွန်ဂို ဒီမိုကရက်တစ် သမ္မတနိုင်ငံ
ကီပဲန်ဒီဘာသာစကားနဲ့ ခရစ်ယာန် ဂရိကျမ်းစာ ထုတ်ဝေ
၂၀၂၂၊ ဖေဖော်ဝါရီ ၂၀ မှာ ကီပဲန်ဒီဘာသာစကားနဲ့ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန် ခရစ်ယာန် ဂရိကျမ်းစာကို ဒီဂျစ်တယ်ပုံစံနဲ့ ထုတ်ဝေလိုက်ပါတယ်။ ကြိုတင်ရိုက်ကူးထားတဲ့ အစီအစဉ်မှာ ကွန်ဂို (ကင်ရှာဆာ) ဌာနခွဲ ကော်မတီဝင် ညီအစ်ကို နစ်ကလပ်စ် ဟီဖီင်ဂါက ပရိသတ် ၁၀,၀၀၀ ခန့် ရှိတဲ့ ကြေညာသူတွေရှေ့မှာ ထုတ်ဝေခဲ့တယ်။ ပုံနှိပ်ကျမ်းစာအုပ်တွေကို ၂၀၂၂၊ ဧပြီမှာ ရနိုင်ပါလိမ့်မယ်။
၁၉၆၀ ပြည့်လွန်နှစ်မှာ မာကန်ဒါ မာဒင်ဒါ ဟင်ရီဟာ ကင်းမျှော်စင်တစ်စောင်ကို ရရှိခဲ့ချိန်ကစပြီး ကီပဲန်ဒီဘာသာစကားပြောသူတွေ ယေဟောဝါသက်သေတွေအကြောင်း စတင်သိလာတယ်။ မဂ္ဂဇင်းကို ဖတ်ပြီး အမှန်တရားပဲလို့ သူ လက်ခံခဲ့တယ်။ အဲဒီနောက် သိရှိသမျှကို စဟောပြောတယ်။ နောက်ဆုံး ယေဟောဝါသက်သေတစ်ဦးအဖြစ် နှစ်ခြင်းခံလိုက်တယ်။ နောက်ပိုင်း ၁၉၇၉ ခုနှစ်မှာ၊ ပထမဦးဆုံး ကီပဲန်ဒီဘာသာစကားပြော အသင်းတော်ကို ကိုင်နီဖူမြို့မှာ တည်ထောင်ခဲ့တယ်။
ဒီဘာသာပြန်ကျမ်းဟာ ညီအစ်ကို/မတွေ ကိုယ်ပိုင်လေ့လာမှု လုပ်တဲ့အခါ၊ အမှုဆောင်တဲ့အခါ အထောက်အကူ ဖြစ်ပါလိမ့်မယ်။ ထုတ်ဝေခဲ့တဲ့ ဒီကျမ်းစာက “ရိုးရှင်းတယ်၊ တိကျတယ်” ပြီးတော့ “ယေဟောဝါရဲ့ နာမည်ကို မူရင်းမှာလို သူ့နေရာမှန်မှာ ပြန်ထည့်ထားတယ်” ဆိုပြီး ညီအစ်ကို ဟီဖီင်ဂါ ရှင်းပြတယ်။
ဒီကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန်ကျမ်း အကူအညီနဲ့ ညီအစ်ကို/မတွေ “ကောင်းမှုအမျိုးမျိုး လုပ်ဆောင်တဲ့အခါမှာလည်း ရလဒ်ကောင်း ရရှိပြီး ဘုရားသခင်အကြောင်း တိကျမှန်ကန်စွာ ပိုသိကျွမ်းလာကြ” ပါစေလို့ ဆုတောင်းပေးပါတယ်။—ကောလောသဲ ၁:၁၀။