မာတိကာဆီ ကျော်သွား

ဆီရာလီယွန်က မိသားစုတစ်စု ကရီအိုလို ခရစ်ယာန် ဂရိကျမ်းစာ ထုတ်ဝေတဲ့ ဟောပြောချက်ကို တယ်လီဗေးရှင်းကနေ ကြည့်ရှုပြီးနောက် ကျမ်းစာအသစ်တွေ ကိုယ်စီရရှိကြ

မေ ၄၊ ၂၀၂၀
ဆီရာလီယွန်

ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန် ခရစ်ယာန် ဂရိကျမ်းစာကို ကရီအိုဘာသာစကားနဲ့ ရနိုင်ပါပြီ

ဆီရာလီယွန်မှာ ရေဒီယို၊ ရုပ်မြင်သံကြားကနေ ထုတ်ဝေခြင်း

ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန် ခရစ်ယာန် ဂရိကျမ်းစာကို ကရီအိုဘာသာစကားနဲ့ ရနိုင်ပါပြီ

၂၀၂၀၊ ဧပြီ ၂၆ မှာ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန် ခရစ်ယာန် ဂရိကျမ်းစာကို ကရီအိုဘာသာစကားနဲ့ ထုတ်ဝေလိုက်တဲ့အတွက် ဆီရာလီယွန်၊ ကရီအိုစကားပြော ရပ်ကွက်က ကြေညာသူ ၂,၀၀၀ ကျော် ပျော်ရွှင်နေကြတယ်။

ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ် ကပ်ရောဂါကြောင့် လူစုလူဝေး မလုပ်ကြဖို့ အစိုးရ တားမြစ်ထားလို့ ဒီအထူးအခါသမယအတွက် ညီအစ်ကိုတွေ အတူ မစုဆုံနိုင်ကြဘူး။ ဒါ့အပြင် ဆီရာလီယွန်ရဲ့ မြို့ငယ်တွေက ကြေညာသူတွေမှာ အီလက်ထရောနစ်ပစ္စည်းတွေ မရှိကြတဲ့အတွက် တိုက်ရိုက် ထုတ်လွှင့်မှုကို ကြည့်ရှုလို့လည်း မရပြန်ဘူး။

လိုင်ဘေးရီးယား ဌာနခွဲကော်မတီဝင် ညီအစ်ကို အဲဖရက်ဂန်းက ကရီအိုလို ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန် ခရစ်ယာန် ဂရိကျမ်းစာကို ထုတ်ဝေ

ဒါကြောင့် အုပ်ချုပ်ရေးအဖွဲ့ရဲ့ သွန်သင်ခြင်းကော်မတီက ဆီရာလီယွန်ရဲ့ လုပ်ငန်းကို ကြီးကြပ်နေတဲ့ လိုင်ဘေးရီးယား ဌာနခွဲကော်မတီကို ကျမ်းစာထုတ်ဝေမှု အတိုချုပ်အစီအစဉ် ရိုက်ကူးထားဖို့ ခွင့်ပြုလိုက်တယ်။ ဒီအထူးအစီအစဉ်ကို ရေဒီယို၊ ရုပ်မြင်သံကြားကနေ ဖမ်းယူ နားထောင်ကြဖို့၊ ကြည့်ရှုကြဖို့ ညွှန်ကြားပေမဲ့ ကျမ်းစာထုတ်ဝေမယ့်အကြောင်းကိုတော့ အသိမပေးထားဘူး။

ထုတ်ဝေမယ့်နေ့ မတိုင်ခင်မှာ ကျမ်းစာအသစ်တွေပါတဲ့ အထုပ်ကို ကြေညာသူတွေရဲ့ အိမ်တွေဆီ ပို့ထားပေးတယ်။ အထုပ်ကို အထူးအစီအစဉ်ပြီးနောက်မှ ဖောက်ဖို့ ညွှန်ကြားထားတယ်။

ဆီရာလီယွန်မှာ အမှုဆောင်နေတဲ့ ညီအစ်မ မေဂန် ဒီရက်က ကျမ်းစာထုတ်ဝေပြီးတာနဲ့ ဒီလိုပြောတယ်- “ကျွန်မရဲ့ ကျမ်းစာသင်သားက ဖုန်းဆက်လာတယ်။ ဟောပြောချက်ကို နားထောင်တယ်။ ဒီကျမ်းစာ ရနိုင်အောင် ယေဟောဝါ လုပ်ပေးလို့ သိပ်ဝမ်းသာတယ်တဲ့။ မနက်ဖြန် ကျမ်းစာသင်တဲ့အခါ ဒီကျမ်းစာအသစ်ကို သုံးတော့မယ်။”

တွန်ကရာက ကရီအိုစကားပြော ကျမ်းစာသင်သားပါ။ “ကရီအိုဘာသာစကားနဲ့ ခရစ်ယာန် ဂရိကျမ်းစာ ထုတ်ဝေလိုက်တာကြောင့် ယေဟောဝါက လူတိုင်းဆီ သတင်းတရား ရောက်စေချင်တယ်ဆိုတာ စိတ်ချစေတယ်။ ကိုယ်တိုင် လေ့လာ နားလည်ရုံမက ကလေးတွေကိုပါ သင်ပေးနိုင်ပြီ။ ကိုယ့်ဘာသာစကားနဲ့ ဒီဘာသာပြန်ကျမ်း ရလို့ ဝမ်းသာလိုက်တာ” လို့ သူပြောတယ်။

ကရီအိုဆိုတာ အင်္ဂလိပ်စကားကို အခြေခံထားတဲ့ ကရီအောလ်စကား ဖြစ်တယ်။ ဆီရာလီယွန်မှာ ကရီအိုလို အပြောများတယ်။ ဘာသာပြန်လေးယောက်က ကရီအိုလို ခရစ်ယာန် ဂရိကျမ်းစာကို နှစ်နှစ်ခွဲ ဘာသာပြန်ခဲ့တယ်။ ကျမ်းစာကို ဧပြီ ၂၇ တနင်္လာနေ့ကစပြီး jw.org ကနေ ဒေါင်းလုတ်ဆွဲနိုင်ပါပြီ။

ကရီအိုလို ခရစ်ယာန် ဂရိကျမ်းစာ ထုတ်ဝေမှုအတွက် ဆီရာလီယွန်က ညီအစ်ကို/မတွေလိုပဲ ကျွန်တော်တို့လည်း ထပ်တူ ကျေးဇူးတင်ကြပါတယ်။ ဒါဟာ ကောင်းကင်ဖခင် ယေဟောဝါဆီက လာတဲ့ ‘ကောင်းမြတ် စုံလင်တဲ့ ဆုလက်ဆောင်’ တစ်ခုပါပဲ။—ယာကုပ် ၁:၁၇