မာတိကာဆီ ကျော်သွား

ဘာသာပြန်ရုံးခွဲသစ်ရဲ့ အပြင်ဘက်

၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ ဖေဖော်ဝါရီ ၂၂ ရက်
တောင်အာဖရိက

တောင်အာဖရိကဌာနခွဲရဲ့ ဗန်ဒါ ဘာသာပြန်ရုံးခွဲ

တောင်အာဖရိကဌာနခွဲရဲ့ ဗန်ဒါ ဘာသာပြန်ရုံးခွဲ

၂၀၂၂ ခုနှစ်၊ ဒီဇင်ဘာ ၇ ရက်တုန်းက တောင်အာဖရိကနိုင်ငံ၊ မက်ကာဒိုဒေသမှာ ဘာသာပြန်ရုံးခွဲသစ်တစ်ခု ဖွင့်လှစ်ခဲ့တယ်။ ဘာသာပြန်အဖွဲ့မှာ အချိန်ပြည့်လုပ်သူ ဆယ်ယောက်၊ အချိန်ပိုင်းလုပ်သူ ရှစ်ယောက်ရှိတယ်။

ဗန်ဒါစကားပြောသူပေါင်း တောင်အာဖရိကနိုင်ငံမှာ ၁.၂ သန်းနီးပါး၊ ဇင်ဘာဘွေနိုင်ငံမှာ ၁၀၀,၀၀၀ နီးပါး ရှိတယ်။ အဲဒီနိုင်ငံနှစ်ခုက ဗန်ဒါစကားပြော အသင်းတော်ပေါင်း ၂၈ ခုမှာ ကြေညာသူ ၈၀၀ လောက် ရှိတယ်။

အသစ်ဆောက်လုပ်ထားတဲ့ ဘာသာပြန်ရုံးခွဲကို ရုံးခန်းအဖြစ် အသုံးပြုတယ်။ ခြံထဲမှာ အရင်ကတည်းက ရှိနှင့်ပြီးသား အဆောက်အအုံတစ်ခုကို လူနေခန်းလေးခန်းအဖြစ် ပြောင်းလဲလိုက်တဲ့အပြင် အနီးနားက အခန်းသုံးခန်းပါတဲ့ အဆောက်အအုံကိုလည်း လူနေခန်းအဖြစ်သုံးဖို့ ဝယ်လိုက်တယ်။

ဘာသာပြန်ရုံးခွဲကို ဒီဇိုင်းဆွဲတဲ့အခါ ဒေသခံရာသီဥတုကိုလည်း ထည့်တွက်စဉ်းစားခဲ့တယ်။ ဥပမာ၊ ဒေသခံ ဒီဇိုင်း/ဆောက်လုပ်ရေး ဌာနရဲ့ လုပ်ငန်းခွင်မန်နေဂျာ ညီအစ်ကို ဂျိုဒီ ပယ်ဗီ အခုလိုပြောတယ်– “ဒီဒေသမှာက တအားပူတော့ အရိပ်ရအောင် အပင်ကြီးတွေကို မခုတ်ဘဲ ထားတယ်။ ပြီးတော့ ပိုအေးသွားအောင် အဆောက်အအုံမှာ ကြွေပြားတွေ ခင်းတယ်၊ ကွန်ကရစ်မျက်နှာပြင်တွေကို ချောမွတ်ပြောင်လက်နေအောင် လုပ်ထားတယ်။”

ဘယ်ဘက်– ကျမ်းစာအခြေပြု ဗီဒီယိုတစ်ခုကို အသံသွင်းနေစဉ်။ ညာဘက်– ဗန်ဒါဘာသာပြန်သူတွေ အဖွဲ့လိုက် အတူတကွ အလုပ်လုပ်နေကြစဉ်

ဘာသာပြန်ရုံးခွဲကို အဲဒီဒေသမှာ ဖွင့်လှစ်ထားတဲ့အတွက် ဘာသာပြန်သူတွေလည်း ဗန်ဒါစကားပြောသူတွေနဲ့ ပိုထိတွေ့ခွင့်ရသွားတယ်။ ဘာသာပြန်သူတစ်ဦး အခုလိုဆိုတယ်– “အခုဆို ဗန်ဒါစကားပြော ဒေသခံတွေနဲ့ နေ့တိုင်းလိုလို ထိတွေ့ခွင့်ရသွားတော့ သူတို့တွေ နေ့စဉ်ပြောဆိုကြတဲ့ အသုံးအနှုန်းတွေကို သိလာတယ်။ ရလဒ်အနေနဲ့ ဘာသာပြန်စွမ်းရည် တိုးတက်လာတယ်။” နောက်ဘာသာပြန်တစ်ယောက်လည်း အခုလိုပြောတယ်– “ဗန်ဒါစကားပြော ညီအစ်ကို၊ ညီအစ်မတွေနဲ့ နေရတာ ပိုနီးသွားတော့ အသံသွင်းတဲ့အခါ သူတို့တွေ လာကူလို့ရသွားတယ်။”

ဗန်ဒါစကားပြောသူတွေအလယ်မှာ ယေဟောဝါဘုရားကို ချီးမွမ်းဖို့ ညီအစ်ကို၊ ညီအစ်မတွေရဲ့ ကြိုးစားအားထုတ်မှုကို ဘုရားသခင် ဆက်လက်ကောင်းချီးပေးမယ်ဆိုတာ ယုံကြည်ပါတယ်။—ဆာလံ ၁၄၅:၂၁