မာတိကာဆီ ကျော်သွား

၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ ဖေဖော်ဝါရီ ၂၂ ရက်
နိုင်ဂျီးရီးယား

ပီဂျင် (အနောက်အာဖရိက)၊ အူရ်ဟိုဘို ဘာသာစကားတွေနဲ့ ခရစ်ယာန်ဂရိကျမ်းစာ ထုတ်ဝေ

ပီဂျင် (အနောက်အာဖရိက)၊ အူရ်ဟိုဘို ဘာသာစကားတွေနဲ့ ခရစ်ယာန်ဂရိကျမ်းစာ ထုတ်ဝေ

၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ ဖေဖော်ဝါရီ ၁၂ ရက်မှာ အုပ်ချုပ်ရေးအဖွဲ့ဝင်ညီအစ်ကို ဂျက်ဖရီ ဝင်ဒါက ပီဂျင် (အနောက်အာဖရိက)၊ အူရ်ဟိုဘို ဘာသာစကားတွေနဲ့ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန် ခရစ်ယာန်ဂရိကျမ်းစာ ထုတ်ဝေခဲ့တယ်။ အစီအစဉ်ကို အသင်းတော်တွေဆီ ဗီဒီယိုထုတ်လွှင့်ပြသပြီး နိုင်ဂျီးရီးယားက ပရိသတ် ၅၅၉,၃၂၆ ယောက် ကြည့်ရှုခဲ့တယ်။ ကျမ်းစာထုတ်ဝေကြောင်း ကြေညာပြီးတဲ့နောက် ကျမ်းစာကို ဒစ်ဂျစ်တယ်ပုံစံနဲ့ ကူးယူနိုင်ခဲ့တယ်။ ပုံနှိပ်ကျမ်းစာတွေကိုတော့ ၂၀၂၃ နှစ်ကုန်ပိုင်းလောက်မှာ ရပါမယ်။

ပီဂျင် (အနောက်အာဖရိက) စကားပြော ဦးဆုံးအသင်းတော်ကို ၂၀၁၅ မှာ ဦးဆုံးဖွဲ့စည်းခဲ့တယ်။ အခုဆို နိုင်ဂျီးရီးယားမှာ ပီဂျင် (အနောက်အာဖရိက) စကားပြော အသင်းတော် ၁,၁၀၀ ကျော်ရှိပြီး အင်္ဂလန်နဲ့ အမေရိကန်စတဲ့ တခြားနိုင်ငံတွေမှာလည်း အသင်းတော်များစွာ ရှိတယ်။ အရင်တုန်းကဆိုရင် ညီအစ်ကို/မတွေအတွက် သုံးစရာဆိုလို့ အင်္ဂလိပ်စကားနဲ့ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန်ကျမ်းပဲ ရှိတယ်။ ညီအစ်ကိုတစ်ယောက် အခုလိုပြောပြတယ်– “အိမ်ရှင်တွေကို ပီဂျင်စကားနဲ့ ဟောပြောပြီး အင်္ဂလိပ်စကားနဲ့ ကျမ်းစာဖတ်ပြရတာ တစ်မျိုးကြီးပဲ။ တစ်ခါတလေ ဖတ်ပြတဲ့ကျမ်းချက်ရဲ့ ဆိုလိုရင်းကို အိမ်ရှင်တွေ သဘောမပေါက်ကြဘူး။ အခုဆိုရင် ဟောလည်း ပီဂျင်လို၊ ကျမ်းစာဖတ်ပြလည်း ပီဂျင်လိုဆိုတော့ အိမ်ရှင်တွေ ပိုနားလည်လာမယ်။”

အူရ်ဟိုဘိုစကားနဲ့ ဦးဆုံးထုတ်ဝေခဲ့တဲ့ ဖြောင့်မတ်တဲ့ကမ္ဘာသစ်မှာ နေထိုင်ဖို့ မျှော်လင့်ချက် စာအုပ်ငယ်

အူရ်ဟိုဘိုစကားပြော ဦးဆုံးအသင်းတော်ကို ၁၉၃၃ မှာ တည်ထောင်ခဲ့တယ်။ ၁၉၆၈ မှာ ဖြောင့်မတ်တဲ့ကမ္ဘာသစ်မှာ နေထိုင်ဖို့ မျှော်လင့်ချက် စာအုပ်ငယ်ကို အူရ်ဟိုဘိုစကားနဲ့ ဦးဆုံးထုတ်ဝေခဲ့တယ်။ အဲဒီအချိန်ကစလို့ အူရ်ဟိုဘိုစကားပြောအသင်းတော် ၁၀၃ ခုအထိ တိုးတက်လာတယ်။ နားလည်ရလွယ်အောင် သဘာဝကျကျပြန်ဆိုထားတဲ့ အူရ်ဟိုဘိုစကားနဲ့ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန် ခရစ်ယာန်ဂရိကျမ်းစာက အဲဒီအသင်းတော်တွေက ညီအစ်ကို/မတွေကို အများကြီးထောက်ကူပေးပါလိမ့်မယ်။

အဲဒီကျမ်းစာဘာသာပြန်ကျမ်းတွေကြောင့် လူများစွာ “ဘုရားသခင်ရဲ့ အလိုတော်ကို တိကျမှန်ကန်စွာ သိကျွမ်းနိုင်” ပါစေလို့ ဆုတောင်းပေးပါတယ်။—ကောလောသဲ ၁:၉