မာတိကာဆီ ကျော်သွား

၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ ဇန်နဝါရီ ၁၇ ရက်
မက္ကဆီကို

ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန်ကျမ်း တစ်အုပ်လုံးကို မက္ကဆီကန် လက်သင်္ကေတပြစကားနဲ့ ရရှိပါပြီ

ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန်ကျမ်း တစ်အုပ်လုံးကို မက္ကဆီကန် လက်သင်္ကေတပြစကားနဲ့ ရရှိပါပြီ

၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ ဇန်နဝါရီ ၁ ရက်နေ့မှာ ဗဟိုအမေရိက ဌာနခွဲကော်မတီဝင် ညီအစ်ကို အာမန်ဒို အိုချိုအာက မက္ကဆီကန် လက်သင်္ကေတပြစကား (LSM) နဲ့ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန်ကျမ်း တစ်အုပ်လုံးကို jw.org ဝက်ဘ်ဆိုက်နဲ့ JW Library Sign Language app မှာ ရရှိနိုင်ပြီဖြစ်ကြောင်း ကြေညာခဲ့တယ်။ ညီအစ်ကို အိုချိုအာက အယ် တီဂျိုကိုတီ စည်းဝေးပွဲခန်းမမှာ ကျင်းပတဲ့ အထူးအစည်းအဝေးပွဲအတွင်း ဒီစိတ်လှုပ်ရှားစရာသတင်းကို ကြေညာခဲ့တာဖြစ်တယ်။

ညီအစ်ကိုတစ်ယောက် (ညာဘက်) က မမြင်မကြား ကြေညာသူတစ်ဦးရဲ့ လက်ကို ကိုင်ပြီး ကျမ်းစာထုတ်ဝေတဲ့ အစီအစဉ်ကို လက်သင်္ကေတနဲ့ ဘာသာပြန်ပေးနေစဉ်

ဒီအစီအစဉ်ဟာ ကိုဗစ် ၁၉ ကပ်ရောဂါ စဖြစ်ပြီးနောက်ပိုင်း ဗဟိုအမေရိက ဌာနခွဲရပ်ကွက်မှာ ယေဟောဝါသက်သေတွေ ပထမဦးဆုံးအကြိမ် လူကိုယ်တိုင် တက်ရောက်တဲ့ စည်းဝေးပွဲဖြစ်တယ်။ ညီအစ်ကို/မ ၂,၃၁၇ ယောက် ကိုယ်တိုင်လာတက်ကြတယ်။ ဒီတိုက်ရိုက်ထုတ်လွှင့်မှု အစီအစဉ်ကို မက္ကဆီကိုနိုင်ငံ တစ်နိုင်ငံလုံးက စည်းဝေးပွဲခန်းမနဲ့ နိုင်ငံတော်ခန်းမတွေကနေလည်း ထောင်ချီတက်ရောက်ခဲ့ကြတယ်။

တက်ရောက်သူတွေထဲမှာ အမေရိကန် လက်သင်္ကေတပြစကားရော၊ မက္ကဆီကန် လက်သင်္ကေတပြစကားပါ ကျွမ်းကျင်သူ မစ္စတာ ဆာဂျီအို ပီနယာနဲ့ ယူကတန်ပြည်နယ်က မသန်စွမ်းသူတွေအတွက် လူမှုရေးအဖွဲ့အစည်း အထွေထွေညွှန်ကြားရေးမှူး မစ္စ မာရီယာ ထရီဇာ ဗက်ဇကွက်တို့ ပါတယ်။

မစ္စတာ ပီနယာ ဒီလိုဆိုတယ်– “မက္ကဆီကိုနိုင်ငံက ယေဟောဝါသက်သေတွေကို တကယ်ကျေးဇူးတင်တယ်။ ၂၀၂၃၊ ဇန်နဝါရီ ၁ ရက်ကစပြီး နားမကြားတွေအတွက် . . . LSM ကျမ်းစာတစ်အုပ်လုံး ရှိပြီ။ အဲဒီကျမ်းစာဟာ ‘လက်ရာမြောက်ပြီး ထူးခြားတဲ့ အနုပညာပဲ’ လို့ အံ့သြလေးစားစွာ ချီးမွမ်းပါတယ်။”

၂၀၀၈၊ သြဂုတ်လမှာ LSM ဘာသာစကားနဲ့ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန်ကျမ်း ခရစ်ယာန်ဂရိကျမ်းစာစောင်တွေကို စတင်ဘာသာပြန်ဆိုခဲ့တယ်။ လွန်ခဲ့တဲ့ ၁၄ နှစ်အတွင်း ကျမ်းစာစောင် တစ်စောင်ပြီးတစ်စောင် ပြန်ဆိုပြီးတာနဲ့ ထုတ်ဝေခဲ့တယ်။ ဒီကျမ်းစာကတော့ LSM နဲ့ ထုတ်ဝေတဲ့ ကျမ်းတစ်အုပ်လုံး ဖြစ်တယ်။

ကိုဗစ် ၁၉ ကပ်ရောဂါ ဖြစ်နေချိန်အတွင်းမှာတောင် နားမကြား ကြေညာသူတွေဟာ ထုတ်ဝေထားတဲ့ ကျမ်းစာစောင်တွေကနေ အကျိုးအများကြီးရကြတယ်။ ညီအစ်ကိုတစ်ယောက် ဒီလိုပြောတယ်– “ကပ်ရောဂါဖြစ်နေချိန်အတွင်း ကျမ်းစာစောင် အတော်များများ ထွက်လာလို့ တကယ်ကျေးဇူးတင်တယ်။ ယုံကြည်ခြင်း ခိုင်ခံ့နေအောင် ယေဟောဝါ ကူညီပေးခဲ့တယ်။”

နားမကြား ညီအစ်မတစ်ယောက် ဒီလိုပြောတယ်– “ကျွန်မတို့မှာ LSM နဲ့ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန်ကျမ်း မရှိတုန်းက ညီအစ်ကိုတွေက ကျမ်းချက်တွေကို ဘာသာပြန်ပေးတယ်။ ဒါပေမဲ့ တစ်သမတ်တည်း ပြန်ဆိုပေးဖို့ သူတို့အတွက် သိပ်မလွယ်ဘူး။ ဒါကြောင့် ကျမ်းချက်တွေကို အလွတ်မှတ်ထားလို့ မရနိုင်ဘူး။ အခုတော့ ကျမ်းစာကို သဘောပေါက်နားလည်ဖို့ သူများကို အားကိုးစရာ မလိုတော့ဘူး။”

ကျွန်တော်တို့ရဲ့ နားမကြားနဲ့ အကြားအာရုံ အားနည်းတဲ့ ညီအစ်ကို/မတွေဟာ ကျမ်းစာတစ်အုပ်လုံးကို ရရှိထားလို့ အများကြီး အကျိုးခံစားရမှာ ကျိန်းသေတယ်။ ကျွန်တော်တို့ “မျှော်လင့်တဲ့ အနာဂတ်” အကြောင်း သူတို့ ကြိုးစားကြေညာကြတာကို ယေဟောဝါဘုရား ကောင်းချီးပေးပါစေ။—ယေရမိ ၂၉:၁၁