မာတိကာဆီ ကျော်သွား

နိုဝင်ဘာ ၂၃၊ ၂၀၁၇
ရုရှား

ကျမ်းစာကို “အစွန်းရောက်” စာပေအဖြစ် ကြေညာခြင်းနဲ့ပတ်သက်တဲ့ အယူခံဝင်မှု ရုရှားတရားရုံးမှာ ကြားနာမယ်

ကျမ်းစာကို “အစွန်းရောက်” စာပေအဖြစ် ကြေညာခြင်းနဲ့ပတ်သက်တဲ့ အယူခံဝင်မှု ရုရှားတရားရုံးမှာ ကြားနာမယ်

ရုရှားဘာသာစကားနဲ့ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန်ကျမ်းကို ပိတ်ပင်တဲ့ အောက်တရားရုံးရဲ့ စီရင်ချက်နဲ့ပတ်သက်ပြီး ယေဟောဝါသက်သေတွေရဲ့ အယူခံဝင်မှုကို လီနင်ဂရက် ဒေသန္တရ တရားရုံးက ၂၀၁၇၊ ဒီဇင်ဘာ ၆ ရက်နေ့မှာ ကြားနာမှာ ဖြစ်ပါတယ်။

တက်တြာဂရမ်မီတန်ဆိုတဲ့ ဘုရားသခင့်နာမည်ကို “ယေဟောဝါ” လို့ ဘာသာပြန်ထားတဲ့အတွက် ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန်ကျမ်းဟာ ကျမ်းစာမဟုတ်ဘူးဆိုပြီး အမှုလိုက် ရှေ့နေတွေရဲ့ စွပ်စွဲချက်ကို ဗိုင်ဘော့မြို့နယ် တရားရုံးက ၂၀၁၇၊ ဩဂုတ်မှာ လက်ခံခဲ့တယ်။ အဲဒီစွပ်စွဲချက်က ဘာသာရေးစာပေတွေကို အစွန်းရောက်စာပေအဖြစ် မပိတ်ပင်ရ ဆိုတဲ့ အစွန်းရောက်လုပ်ငန်း တိုက်ဖျက်ရေးဥပဒေကို အမှုလိုက်ရှေ့နေ တိမ်းရှောင်ဖို့ အခွင့်ရစေတယ်။

ရုရှားဘာသာစကားနဲ့ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန်ကျမ်း ကို “အစွန်းရောက်” စာပေအဖြစ် ဗိုင်ဘော့မြို့နယ်တရားရုံးက ဆုံးဖြတ်ချက်ချတာကို အဲဒီကျမ်းစာ ထုတ်ဝေတဲ့ ယေဟောဝါသက်သေတွေ အပြင်းအထန် ကန့်ကွက်ပါတယ်။ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန်ကျမ်း ကို တစ်အုပ်လုံးဖြစ်စေ၊ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်စေ ဘာသာစကား ၁၆၁ မျိုးနဲ့ ထုတ်ဝေထားပါတယ်။ တိကျမှန်ကန်ပြီး ဖတ်ရလွယ်ကူတဲ့အတွက် တန်ဖိုးထား လေးမြတ်ခံရတဲ့ ကျမ်းစာဖြစ်တယ်။ အုပ်ရေပေါင်း သန်း ၂၀၀ ကျော် ထုတ်ဝေပြီးပါပြီ။