Eksodosy 7:1-25

  • Nampahery an’i Mosesy i Jehovah (1-7)

  • Lasa bibilava ngezabe ny tehin’i Arona (8-13)

  • Loza 1: Rano lasa ra (14-25)

7  Dia hoy i Jehovah tamin’i Mosesy: “Efa nataoko hoatran’ny hoe Andriamanitra* ianao eo anatrehan’i Farao, ary i Arona rahalahinao kosa ho mpaminaninao.+ 2  Ianao no hilaza amin’i Arona rahalahinao ny didy rehetra homeko anao, ary i Arona no hiresaka amin’i Farao, dia halefany hiala ao amin’ny taniny ny Israelita. 3  Izaho kosa hamela an’i Farao* hiziriziry amin’ny heviny,+ ka hampitomboiko ny isan’ny famantarana sy fahagagana hataoko eto Ejipta.+ 4  Tsy hihaino anareo anefa i Farao, ka hamely an’i Ejipta ny tanako. Hoentiko hivoaka avy eto Ejipta ny vahoakako maro be,* dia ny Israelita, ka hosaziko mafy ny Ejipsianina.+ 5  Dia ho fantatry ny Ejipsianina tokoa fa izaho no Jehovah,+ rehefa hanatsotra ny tanako hamely an’i Ejipta aho ary hitondra an’ireo Israelita hiala eo amin’izy ireo.” 6  Dia nataon’i Mosesy sy Arona izay nandidian’i Jehovah azy ireo. Izany mihitsy no nataon’izy ireo. 7  Ary 80 taona i Mosesy, fa i Arona kosa 83 taona, tamin’izy ireo niresaka tamin’i Farao.+ 8  Ary hoy i Jehovah tamin’i Mosesy sy Arona: 9  “Raha milaza aminareo i Farao hoe: ‘Manaova fahagagana!’, dia teneno i Arona hoe: ‘Raiso ny tehinao, ka atsipazo eo anoloan’i Farao.’ Dia ho lasa bibilava ngezabe ilay tehina.”+ 10  Koa nankao amin’i Farao i Mosesy sy Arona, ary narahin’izy ireo an-tsakany sy an-davany izay nasain’i Jehovah nataony. Natsipin’i Arona teo anatrehan’i Farao sy ny mpanompony ny tehiny, dia lasa bibilava ngezabe. 11  Nantsoin’i Farao anefa ny olon-kendry sy ny mpilalao ody.+ Dia nanao hoatran’izay nataon’i Arona koa ny mpisorona mpanao sikidy tao Ejipta, izay nampiasa herin’ny maizina.*+ 12  Samy nanipy ny tehiny izy ireo, ary lasa bibilava ngezabe daholo ireny. Natelin’ny tehin’i Arona anefa ny tehin’izy ireo. 13  Na izany aza, dia niziriziry tamin’ny heviny i Farao+ ka tsy nihaino azy mirahalahy, araka ny efa nolazain’i Jehovah. 14  Dia hoy i Jehovah tamin’i Mosesy: “Mafy loha i Farao.+ Tsy mety mandefa ny vahoaka izy. 15  Koa mankanesa any amin’i Farao rahampitso maraina, fa hivoaka hankeny amin’ny Reniranon’i Neily* izy. Dia mijanòna eny amoron’ilay renirano mba hihaona aminy. Ary ento eny an-tananao ilay tehina lasa bibilava.+ 16  Ary lazao aminy hoe: ‘Efa naniraka ahy tatỳ aminao i Jehovah Andriamanitry ny Hebreo,+ ka niteny hoe: “Avelao ny vahoakako handeha, mba ho afaka hanompo ahy any an-tany efitra.” Tsy nankatò anefa ianao hatramin’izao. 17  Koa izao no lazain’i Jehovah: “Izao no hahafantaranao fa izaho no Jehovah:+ Hokapohiko amin’ity tehina etỳ an-tanako ity ny rano ao amin’ny Reniranon’i Neily, ka ho lasa ra. 18  Dia ho faty ny trondro ao Neily, ka ho maimbo ilay renirano, ary tsy ho vitan’ny Ejipsianina intsony ny hisotro amin’ny rano ao.”’” 19  Dia hoy i Jehovah tamin’i Mosesy: “Teneno i Arona hoe: ‘Raiso ny tehinao ka atsory eo ambonin’ny ranon’i Ejipta,+ dia ny reniranony, sy ny lakandranony,* sy ny honahona ao aminy,+ ary ny fitoeran-drano rehetra ao aminy, mba ho lasa ra ireny.’ Dia ho feno ra eran’i Ejipta, na dia any anaty fitoeran-drano vita amin’ny hazo sy vato aza.” 20  Tonga dia nataon’i Mosesy sy Arona izay nandidian’i Jehovah azy ireo. Ningainy ilay tehina, dia nokapohiny teo imason’i Farao sy ny mpanompony ny rano tao amin’ny Reniranon’i Neily. Koa lasa ra ny rano rehetra tao amin’ilay renirano.+ 21  Dia maty ny trondro tao amin’ilay renirano+ ary maimbo ilay renirano, ka tsy afaka nisotro ny ranon’i Neily ny Ejipsianina.+ Ary feno ra eran’i Ejipta. 22  Nanao toy izany koa anefa ireo mpisorona mpanao sikidy tao Ejipta, izay nampiasa hery miafina.+ Koa mbola niziriziry tamin’ny heviny ihany i Farao, ka tsy nihaino azy mirahalahy, araka ny efa nolazain’i Jehovah.+ 23  Dia lasa nody tany an-tranony i Farao, ary tsy nampihontsina azy akory izany. 24  Koa nandavaka teny amin’ny manodidina an’i Neily ny Ejipsianina rehetra mba hahazoana rano hosotroina. Tsy afaka nisotro ny ranon’i Neily mantsy izy ireo. 25  Ary fito andro katroka ny ranon’i Neily no novan’i Jehovah ho ra.

Fanamarihana

Abt: “nataoko Andriamanitra.”
Abt: “ny fon’i Farao.”
Abt: “ny tafiko; ny vahoakako.”
Na: “nanao mazia.”
Na: “Nil.”
Izany hoe ny lakandranon’i Neily.