Rota 3:1-18

  • Nanoro hevitra an’i Rota i Naomy (1-4)

  • Rota sy Boaza teny am-pamoloana (5-15)

  • Niverina tany amin’i Naomy i Rota (16-18)

3  Ary hoy i Naomy rafozambaviny taminy: “Sao dia tokony hitady vady* ho anao aho,+ anaka, amin’izay mba mety tsara ny fiainanao? 2  Havantsika ange i Boaza e!+ Izy ilay namela anao hiara-miasa amin’ny ankizivavy mpanompony. Hikororoka vary orza eny am-pamoloana izy androany alina. 3  Mandehana mandro ary hosory menaka manitra ny vatanao. Dia anaovy izay akanjonao tsara indrindra* ary midìna eny am-pamoloana. Aza atao hitany ianao raha tsy efa avy mihinana sy misotro izy. 4  Rehefa hatory izy, dia jereo hoe aiza izy no hatory, ary mankanesa eny. Ingao ny lamba mandrakotra ny tongony, dia matoria eo. Izy no hiteny aminao izay tokony hataonao.” 5  Dia hoy i Rota: “Ao fa hataoko daholo izany zavatra lazainao izany.” 6  Nidina teny am-pamoloana àry izy, ka nataony daholo izay nasain’ny rafozambaviny nataony. 7  Nihinana sy nisotro i Boaza tamin’izay ka falifaly. Dia nandeha natory teny akaikin’ny antontam-bary izy. Ary nitsaitsaika i Rota, ka ningainy ny lamba nandrakotra ny tongotr’i Boaza, dia natory teo izy. 8  Nangovitra anefa i Boaza rehefa nisasaka ny alina. Niarina àry izy ka nipetraka, ary nahita vehivavy natory teo an-tongony. 9  Dia hoy izy: “Fa iza ianao?” Hoy i Rota: “I Rota mpanomponao ihany ity! Mba rakofy amin’ny akanjonao* ny mpanomponao, satria mpanavotra+ ianao.” 10  Dia hoy i Boaza: “Hotahin’i Jehovah anie ianao, anaka! Efa nasehonao hoe be fitiavana sy tsy mivadika ianao,+ fa vao mainka hita izany izao. Tsy niaraka tamin’ny ankizilahy mantsy ianao, na mahantra izy na manankarena. 11  Aza matahotra, anaka, fa hataoko aminao daholo izay lazainao.+ Fantatry ny iray tanàna* mantsy fa vehivavy tena miavaka ianao. 12  Marina aloha fa mpanavotra+ aho, nefa mbola misy havana akaiky kokoa noho izaho afaka manavotra anao.+ 13  Mijanòna eto androany alina. Raha hanavotra anao izy rehefa maraina ny andro, dia tsara izany! Aleo izy no hanavotra anao.+ Raha tsy te hanavotra anao kosa izy, dia izaho no hanavotra anao, raha mbola velona koa i Jehovah. Fa matoria eto ihany aloha mandra-paharainan’ny andro.” 14  Dia natory teo an-tongony i Rota mandra-paharainan’ny andro. Ary nifoha izy raha mbola maizimaizina, amin’ilay mbola tsy ahafantarana olona iny. Dia hoy i Boaza: “Aza atao fantatr’olona hoe nisy vehivavy tonga teto am-pamoloana.” 15  Hoy koa izy: “Ento atỳ iny akanjonao ivelany iny ary velaro.” Dia novelarin’i Rota ilay izy. Koa namatra vary orza inenin’ny famarana* i Boaza, dia nataony tao anatin’ilay akanjo ary nampitondrainy azy. Lasa nankany an-tanàna i Boaza taorian’izay. 16  I Rota kosa lasa nody. Rehefa tonga tany an-trano izy, dia hoy ny rafozambaviny: “Nanao ahoana ny tany,* anaka?” Dia nolazain’i Rota azy daholo izay nataon’i Boaza taminy. 17  Hoy koa izy: “Nomeny an’ireto vary orza inenin’ny famarana ireto aho sady niteny izy hoe: ‘Aza mitondra tanam-polo any amin’ny rafozambavinao.’” 18  Dia hoy i Naomy: “Mipetraha amin’izay, anaka, mandra-pahafantatrao an’izay hitranga. Tsy hipetrapetraka mihitsy mantsy izy androany raha tsy efa milamina ny zava-drehetra.”

Fanamarihana

Na: “trano.”
Na: “ny akanjonao ivelany.”
Na: “morontongotr’akanjonao.”
Abt: “ny rehetra eo am-bavahadin’ny fireneko.”
Mety ho inenin’ny sehà na 44 litatra eo ho eo. Jereo F.F. B14.
Abt: “Iza ianao?”