1 Samuel 20:1-42

  • Lealdade de Jonatã a David (1-42)

20  Então, David fugiu de Naiote, em Ramá, encontrou-se com Jonatã e perguntou-lhe: “O que é que eu fiz?+ Qual foi o meu crime? Que pecado é que cometi contra o teu pai para ele me querer tirar a vida?”*  Jonatã respondeu: “Isso não acontecerá, de forma alguma!+ Tu não serás morto. O meu pai não te fará coisa alguma, grande ou pequena, sem antes me contar. Porque é que o meu pai me esconderia isso? Isso é impossível!”  David, porém, insistiu com um juramento e disse: “Com certeza, o teu pai sabe que eu achei favor aos teus olhos+ e deve ter dito: ‘É melhor que Jonatã não saiba, para que não fique magoado.’ No entanto, tão certo como Jeová vive e tão certo como tu vives,* estou a um passo da morte!”+  Então, Jonatã disse a David: “Farei tudo o que tu disseres.”*  David disse a Jonatã: “Amanhã é lua nova,+ e o rei, com certeza, espera que eu me sente com ele para comer; mas deixa-me ir embora, e eu vou esconder-me no campo até depois de amanhã à noite.  Se o teu pai der pela minha falta, diz-lhe: ‘David implorou-me que eu lhe desse permissão para ir rapidamente a Belém,+ a sua cidade, para celebrar o sacrifício anual com toda a família.’+  Se ele disser: ‘Está bem’, então, o teu servo estará seguro. Mas, se ficar zangado, saberás que ele realmente me quer fazer mal.  Mostra amor leal ao teu servo,+ pois fizeste um pacto com o teu servo perante Jeová.+ Contudo, se sou culpado de alguma coisa,+ que sejas tu próprio a matar-me. Porque é que haverias de me entregar ao teu pai?”  Jonatã disse: “Não digas uma coisa dessas! Se eu souber que o meu pai quer realmente fazer-te mal, eu aviso-te.”+ 10  Então, David disse a Jonatã: “Quem é que me vai informar se o teu pai responder de forma zangada?” 11  Jonatã disse a David: “Vem comigo, vamos ao campo.” Assim, os dois foram ao campo. 12  E Jonatã disse a David: “Que Jeová, o Deus de Israel, seja testemunha de que sondarei o meu pai por volta desta hora, amanhã ou depois de amanhã. Se as intenções dele para contigo* forem boas, eu mando avisar-te. 13  No entanto, se o meu pai te quiser fazer mal, que Jeová me castigue,* e que o faça severamente, se eu não te informar e deixar que te vás embora em paz. Que Jeová esteja contigo,+ assim como esteve com o meu pai.+ 14  E que demonstres o amor leal de Jeová para comigo enquanto eu estiver vivo, e até mesmo quando eu morrer.+ 15  Nunca deixes de mostrar amor leal para com os da minha casa,+ mesmo quando Jeová eliminar todos os inimigos de David da face da terra.” 16  Então, Jonatã fez um pacto com a casa de David, dizendo: “Jeová exigirá punição para os inimigos de David.” 17  Assim, Jonatã fez com que David jurasse novamente, pelo amor que lhe tinha, pois amava-o como a si mesmo.*+ 18  E Jonatã disse: “Amanhã é lua nova+ e a tua ausência será notada, pois o teu lugar estará vago. 19  Depois de amanhã, a tua ausência será ainda mais notada. Assim sendo, vem até este lugar onde te escondeste no outro dia* e fica perto desta pedra. 20  Atirarei, então, três flechas para um dos lados dela, como se estivesse a atirar ao alvo. 21  Quando eu enviar o ajudante, vou dizer-lhe: ‘Vai buscar as flechas.’ Se eu disser ao ajudante: ‘As flechas estão mais para este lado, apanha-as’, então, poderás voltar, pois, tão certo como Jeová vive, isso significará que está tudo bem contigo e que não corres perigo. 22  Porém, se eu disser ao jovem: ‘As flechas estão mais para o outro lado’, então, vai-te embora, porque Jeová estará a mandar-te embora. 23  Quanto à promessa que fizemos,+ que Jeová seja testemunha entre mim e ti para sempre.”+ 24  Então, David escondeu-se no campo. Quando chegou a lua nova, o rei sentou-se para tomar a refeição.+ 25  Como de costume, o rei sentou-se no seu lugar junto à parede. Jonatã estava sentado à sua frente, e Abner+ estava sentado ao lado de Saul, mas o lugar de David estava vago. 26  Saul não disse nada naquele dia, pois pensou: ‘Deve ter acontecido alguma coisa e ele não está puro.+ Sim, ele deve estar impuro.’ 27  E no dia seguinte ao da lua nova, no segundo dia, o lugar de David continuava vago. Assim, Saul perguntou a Jonatã, seu filho: “Porque é que o filho de Jessé+ não veio comer nem ontem nem hoje?” 28  Jonatã disse então a Saul: “David implorou-me que eu lhe desse permissão para ir a Belém.+ 29  Ele disse: ‘Por favor, deixa-me ir, porque a minha família oferecerá um sacrifício na cidade e o meu irmão mandou chamar-me. Portanto, se eu tiver achado favor aos teus olhos, deixa-me ir ver os meus irmãos.’ Foi por isso que ele não veio à mesa do rei.” 30  Consequentemente, Saul enfureceu-se com Jonatã e disse-lhe: “Filho de uma mulher rebelde! Pensas que eu não sei que preferes ficar do lado do filho de Jessé, para a tua própria vergonha e para a vergonha da tua mãe?* 31  Enquanto o filho de Jessé estiver vivo sobre a terra, nem tu nem o teu reino estarão seguros.+ E agora, ordena que alguém o vá buscar, pois ele tem de morrer.”*+ 32  No entanto, Jonatã disse a Saul, seu pai: “Porque é que ele deve ser morto?+ O que é que ele fez?” 33  Nisto, Saul arremessou a lança contra ele para matá-lo;+ então, Jonatã viu que o seu pai realmente queria matar David.+ 34  Jonatã, furioso, levantou-se imediatamente da mesa e não comeu nada no segundo dia depois da lua nova, porque ficou magoado no que dizia respeito a David+ e porque o seu próprio pai o tinha humilhado. 35  Na manhã seguinte, Jonatã foi ao campo para se encontrar com David, acompanhado por um jovem ajudante.+ 36  Ele disse ao seu ajudante: “Vai a correr buscar as flechas que eu atirar.” O ajudante correu, e Jonatã atirou uma flecha para além dele. 37  Quando o ajudante chegou ao lugar onde estava a flecha que Jonatã tinha atirado, Jonatã gritou para o ajudante: “A flecha não está mais à frente?” 38  E Jonatã gritou para o ajudante: “Rápido, vai depressa! Não te demores!” Então, o ajudante pegou nas flechas e voltou ao seu senhor. 39  O ajudante não sabia de nada sobre o assunto; apenas Jonatã e David é que sabiam o que aquilo significava. 40  De seguida, Jonatã deu as suas armas ao ajudante e disse-lhe: “Vai, leva-as à cidade.” 41  Quando o ajudante se foi embora, David saiu de onde estava, ali perto, a sul, e curvou-se três vezes com o rosto por terra. Então, eles beijaram-se e choraram um pelo outro, mas David foi quem mais chorou. 42  Jonatã disse a David: “Vai em paz, visto que nós os dois jurámos+ em nome de Jeová, dizendo: ‘Que Jeová seja testemunha entre mim e ti, e entre os meus descendentes* e os teus descendentes,* para sempre.’”+ Depois, David foi-se embora e Jonatã voltou para a cidade.

Notas

Ou: “procurar a minha alma”.
Ou: “a tua alma vive”.
Ou: “a tua alma disser”.
Lit.: “com David”.
Lit.: “que Jeová faça assim a Jonatã”.
Ou: “à sua própria alma”.
Lit.: “no dia de trabalho”.
Lit.: “para a vergonha da nudez da tua mãe”.
Lit.: “pois ele é um filho da morte”.
Lit.: “a minha semente”.
Lit.: “a tua semente”.