2 Samuel 6:1-23

  • A Arca é trazida para Jerusalém (1-23)

    • Uzá segura a Arca e é morto (6-⁠8)

    • Mical despreza David (16, 20-23)

6  David reuniu novamente todos os melhores soldados de Israel, 30 000 homens.  Então, David e todos os homens que estavam com ele foram a Baal-Judá buscar a Arca do verdadeiro Deus,+ diante da qual se invoca o nome de Jeová dos exércitos,+ que está sentado no seu trono acima dos* querubins.+  No entanto, eles colocaram a Arca do verdadeiro Deus numa carroça nova+ a fim de levá-la da casa de Abinadabe,+ que ficava na colina. Uzá e Aiô, filhos de Abinadabe, conduziam a carroça.  Assim, eles levaram a Arca do verdadeiro Deus da casa de Abinadabe, que ficava na colina. Aiô caminhava à frente da Arca.  David e toda a casa de Israel festejavam perante Jeová com todo o tipo de instrumentos de madeira de junípero, com harpas e outros instrumentos de cordas,+ com pandeiretas,+ com chocalhos e com címbalos.+  Contudo, quando chegaram à eira de Nacom, Uzá estendeu a mão e segurou a Arca do verdadeiro Deus,+ pois os bois quase a derrubaram.  Então, a ira de Jeová acendeu-se contra Uzá, e o verdadeiro Deus executou-o+ ali mesmo pelo seu ato irreverente,+ e ele morreu ali, ao lado da Arca do verdadeiro Deus.  No entanto, David ficou indignado* porque a ira de Jeová tinha irrompido contra Uzá. E, até hoje, chamam Peres-Uzá* àquele lugar.  Naquele dia, David ficou com medo de Jeová+ e disse: “Como é que poderei levar a Arca de Jeová para a minha cidade?”+ 10  David já não quis levar a Arca de Jeová para onde ele estava, na Cidade de David.+ Em vez disso, David ordenou que a levassem para a casa de Obede-Edom,+ o geteu. 11  A Arca de Jeová ficou durante três meses na casa de Obede-Edom, o geteu. Jeová abençoava Obede-Edom e todos os da sua casa.+ 12  Relatou-se ao rei David: “Jeová abençoou a casa de Obede-Edom e tudo o que lhe pertence por causa da Arca do verdadeiro Deus.” Então, David, com alegria, foi à casa de Obede-Edom buscar a Arca do verdadeiro Deus, a fim de levá-la para a Cidade de David.+ 13  Quando os que carregavam+ a Arca de Jeová tinham dado seis passos, ele sacrificou um touro e um bezerro gordo.* 14  David estava a dançar perante Jeová com todas as suas forças; e David usava* um éfode de linho.+ 15  David e toda a casa de Israel levavam a Arca+ de Jeová com gritos de alegria+ e ao som da buzina.+ 16  Todavia, quando a Arca de Jeová chegou à Cidade de David, Mical,+ filha de Saul, olhou pela janela e viu o rei David a saltar e a dançar perante Jeová; e ela começou a desprezá-lo no coração.+ 17  Então, levaram a Arca de Jeová para a tenda que David tinha armado para ela+ e colocaram-na no seu lugar. Depois, David fez ofertas queimadas+ e sacrifícios de participação em comum+ perante Jeová.+ 18  Quando David acabou de fazer as ofertas queimadas e os sacrifícios de participação em comum, abençoou o povo em nome de Jeová dos exércitos. 19  Além disso, ele distribuiu a todo o povo, a toda a multidão de Israel, a cada homem e a cada mulher, um pão em forma de anel, um bolo de tâmaras e um bolo de passas. Depois, todo o povo partiu, cada um para a sua casa. 20  Quando David voltou para abençoar os da sua casa, Mical,+ filha de Saul, foi ao seu encontro. Ela disse: “Como se fez glorioso o rei de Israel, no dia de hoje, despindo-se aos olhos das escravas dos seus servos, assim como faz um tolo!”+ 21  Então, David disse a Mical: “Eu estava a festejar perante Jeová, que me escolheu a mim em vez do teu pai e de todos os da sua casa, e que me designou líder do povo de Jeová, Israel.+ Por isso, vou festejar perante Jeová, 22  e vou humilhar-me ainda mais e serei rebaixado até mesmo aos meus próprios olhos. Contudo, eu serei glorificado pelas escravas que mencionaste.” 23  Assim, Mical,+ filha de Saul, não teve nenhum filho até ao dia da sua morte.

Notas

Ou, possivelmente: “entre os”.
Ou: “aborrecido”.
Que significa “brecha contra Uzá”.
Ou: “animal cevado”.
Lit.: “estava cingido com”.