Deuteronómio 19:1-21

  • Culpa de sangue e cidades de refúgio (1-13)

  • Marcos divisórios não devem ser mudados (14)

  • Testemunhas num julgamento (15-21)

    • É necessário duas ou três testemunhas (15)

19  “Quando Jeová, teu Deus, destruir as nações cuja terra Jeová, teu Deus, te dá, e tiveres tomado posse da sua terra e te estabeleceres nas suas cidades e nas suas casas,+  deves separar três cidades na terra que Jeová, teu Deus, te dá como propriedade.+  Deves dividir em três partes o território da terra que Jeová, teu Deus, te dá como propriedade, e preparar as estradas para que o homicida possa fugir para uma dessas cidades.  “Isto é o que deve acontecer no caso do homicida que fuja para lá a fim de continuar vivo: quando ele, sem querer, golpear o seu próximo, sem que antes o tenha odiado+  — por exemplo, se for com o seu próximo à floresta para juntar lenha e levantar o machado para cortar a árvore, e o ferro do machado se soltar do cabo, atingir o seu próximo e este morrer —, então, o homicida deve fugir para uma destas cidades para ficar vivo.+  Caso contrário, o vingador do sangue,+ enfurecido,* poderia perseguir, alcançar e matar o homicida, visto que a distância até à cidade seria muito grande. No entanto, ele não merecia morrer, pois não odiava o seu próximo.+  É por isso que te ordeno: ‘Põe três cidades de parte.’  “Se Jeová, teu Deus, aumentar o teu território, assim como jurou aos teus antepassados,+ e te der toda a terra que prometeu dar aos teus antepassados+  — desde que obedeças fielmente a todos estes mandamentos que hoje te dou, de amares a Jeová, teu Deus, e de andares sempre nos seus caminhos+ —, então, deves acrescentar três cidades a estas três.+ 10  Assim, não será derramado sangue inocente+ na terra que Jeová, teu Deus, te dá como herança, e não recairá sobre ti culpa de sangue.+ 11  “Mas, se um homem que odiava o seu próximo+ ficou à espera para o atacar e feriu-o* fatalmente, e ele morreu, e o homem fugiu para uma destas cidades, 12  então, os anciãos da sua cidade devem mandar tirá-lo de lá e entregá-lo nas mãos do vingador do sangue, e o homem morrerá.+ 13  Tu não deves* ter dó dele; elimina de Israel a culpa pelo sangue inocente,+ para que tudo te corra bem. 14  “Quando receberes a tua herança na terra que Jeová, teu Deus, te dá como propriedade, não deves mudar os marcos divisórios do terreno do teu vizinho+ do lugar em que os teus antepassados os tiverem estabelecido. 15  “Uma só testemunha não é suficiente para condenar* alguém por causa de qualquer erro ou pecado que ele tenha cometido.+ A questão deve ficar estabelecida com base no depoimento* de duas ou três testemunhas.+ 16  Caso uma testemunha mal-intencionada deponha contra um homem e o acuse de uma transgressão,+ 17  os dois homens que tiverem a disputa comparecerão perante Jeová, perante os sacerdotes e os juízes que estiverem a servir nesses dias.+ 18  Os juízes farão uma investigação cuidadosa,+ e, se o homem que depôs for uma testemunha falsa e tiver levantado uma acusação falsa contra o seu irmão, 19  devem fazer-lhe o mesmo que ele tramou fazer ao seu irmão.+ Assim, elimina o mal do teu meio.+ 20  Os que restarem ouvirão e ficarão com medo, e nunca mais farão uma maldade como esta no teu meio.+ 21  Tu não deves* ter dó:+ será vida* por vida,* olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.+

Notas

Lit.: “porque o seu coração está quente”.
Ou: “e feriu a sua alma”.
Lit.: “O teu olho não deve”.
Lit.: “se levantar contra”.
Lit.: “na boca”.
Lit.: “O teu olho não deve”.
Ou: “alma”.
Ou: “alma”.