Isaías 8:1-22

  • A futura invasão assíria (1-⁠8)

    • Maer-Salal-Hás-Baz (1-⁠4)

  • Não temam — “Deus está connosco!” (9-17)

  • Isaías e os seus filhos são sinais (18)

  • Consultem a lei, não os demónios (19-22)

8  Jeová disse-me: “Pega numa tábua grande+ e escreve nela de forma legível:* ‘Maer-Salal-Hás-Baz’.*  E que isso me seja confirmado por escrito* por testemunhas fiéis: Urias,+ o sacerdote, e Zacarias, filho de Jeberequias.”  Então, tive relações com a* profetisa,* e ela ficou grávida e deu à luz um filho.+ Jeová disse-me então: “Dá-lhe o nome de Maer-Salal-Hás-Baz,  pois, antes de o menino saber dizer ‘meu pai’ e ‘minha mãe’, os recursos de Damasco e o despojo de Samaria serão levados perante o rei da Assíria.”+  Jeová falou novamente comigo:   “Visto que este povo rejeitou as águas tranquilas de Siloé*+E se alegra por causa de Rezim e do filho de Remalias,+   Jeová trará contra elesAs águas fortes e volumosas do rio Eufrates:*O rei da Assíria+ e toda a sua glória. Ele subirá acima de todos os leitos,Transbordará todas as margens   E invadirá Judá. Inundará e passará, chegando até ao pescoço;+Com as asas estendidas, cobrirá a largura da tua terra,Ó Emanuel!”*+   Causem dano, ó povos, mas serão despedaçados. Escutem, todos vocês, das partes distantes da terra! Preparem-se para a batalha,* mas serão despedaçados!+ Preparem-se para a batalha, mas serão despedaçados! 10  Elaborem um plano, mas será frustrado! Digam o que quiserem, mas não será bem-sucedido,Porque Deus está connosco!*+ 11  A mão forte de Jeová estava sobre mim e, como alerta para que eu não seguisse o caminho deste povo, ele disse-me o seguinte: 12  “Não chamem conspiração ao que este povo chama conspiração. Não temam o que eles temem,Nem tremam diante disso. 13  Jeová dos exércitos — é a ele que devem considerar santo,+É a ele que devem temer,E ele é quem vos deve fazer tremer.”+ 14  Ele irá tornar-se como um santuário,Mas também como uma rocha contra a qual se esbarraE como uma pedra em que se tropeça,+Para ambas as casas de Israel;E como armadilha e como laçoPara os habitantes de Jerusalém. 15  Muitos deles tropeçarão, cairão e serão despedaçados;Serão enlaçados e capturados. 16  Enrola a confirmação escrita,*Sela a lei* entre os meus discípulos! 17  Ficarei à espera de* Jeová,+ que esconde a sua face da casa de Jacó,+ e porei nele a minha esperança. 18  Vejam! Eu e os filhos que Jeová me deu+ somos como sinais+ e como milagres em Israel, da parte de Jeová dos exércitos, que reside no monte Sião. 19  E caso vos digam: “Consultem os que invocam espíritos ou os adivinhos, que sussurram* e murmuram”, não é ao seu Deus que um povo deve consultar? Será que devem consultar os mortos a favor dos vivos?+ 20  Não, devem consultar a lei e a confirmação escrita!* Quando eles não falam segundo esta palavra, não têm luz nenhuma.*+ 21  E cada um atravessará o país aflito e faminto;+ e, por estar com fome e indignado, olhará para cima e amaldiçoará o seu rei e o seu Deus. 22  Então, olhará para a terra e verá apenas aflição e escuridão, sombras e tempos difíceis, trevas e nenhuma luz.

Notas

Que possivelmente significa “apressando-se ao despojo, vindo rapidamente ao saque”.
Ou: “com um estilo comum”. Lit.: “com o estilo de um homem mortal”. Veja o Glossário, “Estilo”.
Ou: “que isso seja testemunhado; que isso seja atestado”.
Lit.: “cheguei-me à”.
Isto é, a esposa de Isaías.
Siloé era um aqueduto.
Lit.: “do Rio”.
Ou: “Cinjam-se”.
Em hebraico, “Deus está connosco” é Immanuel. Veja Isaías 7:14; 8:8.
Ou: “a atestação”.
Ou: “instrução”.
Ou: “Esperarei ansiosamente por”.
Ou: “chilram”.
Ou: “a atestação”.
Lit.: “amanhecer”.