26:1-14

  • Resposta de Jó (1-14)

    • “Como ajudaste aquele que não tem poder!” (1-⁠4)

    • ‘Deus suspende a terra sobre o nada’ (7)

    • ‘Apenas as beiradas dos caminhos de Deus’ (14)

26  Jó disse em resposta:   “Como ajudaste aquele que não tem poder! Como salvaste o braço que não tem força!+   Que excelente conselho deste àquele que não tem sabedoria!+ Quão plenamente* revelaste a tua sabedoria prática!*   Com quem estás a tentar falar?E quem te inspirou a dizer tais coisas?*   Os que estão impotentes na morte estremecem;Estão abaixo do mar e de tudo o que o habita.   A Sepultura* está nua perante Deus,*+E o lugar de destruição* está descoberto.   Ele estende os céus do norte* sobre o vazio,*+Suspende a terra sobre o nada;   Embrulha as águas nas nuvens,+De modo que as nuvens não se rompem com o peso delas;   Encobre a visão do seu trono,Estendendo a sua nuvem sobre ele.+ 10  Demarca o horizonte* sobre a superfície das águas,+Estabelece um limite entre a luz e a escuridão. 11  As colunas do céu estremecem,Ficam espantadas com a sua censura. 12  Ele agita o mar com o seu poder,+E despedaça o monstro marinho* com o seu entendimento.+ 13  Com o seu sopro,* ele limpa o céu;A sua mão trespassa a serpente fugidia.* 14  E estas são apenas as beiradas dos seus caminhos;+O que ouvimos sobre ele é apenas um leve sussurro! Então, quem é que pode entender o seu poderoso trovão?”+

Notas

Ou: “abundantemente”.
Ou: “o teu bom senso”.
Lit.: “E de quem era o fôlego (espírito) que saiu de ti?”
Ou: “O Seol”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.
Lit.: “ele”.
Ou: “E o Abadon”.
Lit.: “vácuo”.
Lit.: “o norte”.
Lit.: “um círculo”.
Lit.: “Raabe”.
Ou: “vento”.
Ou: “que desliza”.