Números 23:1-30

  • Primeira expressão proverbial de Balaão (1-12)

  • Segunda expressão proverbial de Balaão (13-30)

23  Então, Balaão disse a Balaque: “Construa aqui sete altares+ e prepare-me sete novilhos e sete carneiros.”  Balaque fez imediatamente como Balaão lhe tinha dito. Balaque e Balaão ofereceram um novilho e um carneiro em cada altar.+  Balaão disse então a Balaque: “Fique aqui, junto à sua oferta queimada, enquanto eu vou até ali. Talvez Jeová entre em contacto comigo. Vou contar-lhe tudo o que ele me revelar.” Assim, ele foi a uma colina sem árvores.  Então, Deus entrou em contacto com Balaão,+ que lhe disse: “Preparei* os sete altares e ofereci um novilho e um carneiro em cada altar.”  Jeová pôs as seguintes palavras na boca de Balaão:+ “Volta a Balaque, e isto é o que deves dizer.”  Por conseguinte, ele voltou e viu Balaque e todos os príncipes de Moabe de pé junto à sua oferta queimada.  Proferiu então a seguinte expressão proverbial:+ “Balaque, rei de Moabe, trouxe-me desde Arã,+Desde as montanhas do Oriente: ‘Vem e amaldiçoa Jacó por mim. Sim, vem para condenar Israel.’+  Como poderia eu amaldiçoar aqueles a quem Deus não amaldiçoou? E como poderia eu condenar aqueles a quem Jeová não condenou?+  Vejo-os do cume das rochas,E vejo-os das colinas. São um povo que reside ali sozinho;+Não se incluem entre as nações.+ 10  Quem é que pode contar as partículas de pó de Jacó+Ou até a quarta parte de Israel? Que eu* morra a morte dos justos,E que o meu fim seja igual ao deles.” 11  Então, Balaque disse a Balaão: “O que é que me fizeste? Trouxe-te para amaldiçoar os meus inimigos, mas tu só os abençoaste.”+ 12  Ele respondeu: “Será que não devo dizer tudo o que Jeová põe na minha boca?”+ 13  Balaque disse-lhe: “Por favor, vem comigo a outro lugar de onde poderás vê-los. Verás apenas uma parte deles, não os verás a todos. Amaldiçoa-os por mim a partir de lá.”+ 14  Assim, Balaque levou-o ao campo de Zofim, no alto do Pisga,+ construiu sete altares e ofereceu um novilho e um carneiro em cada altar.+ 15  Balaão disse então a Balaque: “Fique aqui junto à sua oferta queimada, enquanto eu entro ali em contacto com Ele.” 16  E Jeová entrou em contacto com Balaão e pôs-lhe a seguinte palavra na boca:+ “Volta a Balaque, e isto é o que deves dizer-lhe.” 17  Assim, foi até ele e viu-o à espera junto à sua oferta queimada, e os príncipes de Moabe estavam com ele. Balaque perguntou-lhe: “O que é que Jeová disse?” 18  Em resposta, ele proferiu a seguinte expressão proverbial:+ “Prepare-se, Balaque, e escute. Ouça-me, ó filho de Zipor. 19  Deus não é um homem para mentir,+Nem um filho de homem para mudar de ideias.*+ Quando ele diz algo, será que não o faz? Quando ele fala, será que não o cumpre?+ 20  Veja! Fui trazido para abençoar;Ele abençoou,+ e eu não posso mudar isso.+ 21  Ele não tolera nenhum poder mágico contra Jacó,Nem permite qualquer desgraça contra Israel. Jeová, seu Deus, está com eles,+E é aclamado como rei entre eles. 22  Deus está a trazê-los do Egito.+ Ele é para eles como os chifres de um touro selvagem.+ 23  Pois contra Jacó não há maus presságios,*+Nem adivinhação contra Israel.+ Agora, pode-se dizer a respeito de Jacó e Israel: ‘Vejam o que Deus fez!’ 24  Este é um povo que se levantará como um leão,E, como o leão, irá erguer-se.+ Não se deitará antes de comer uma presaE de beber o sangue dos que foram mortos.” 25  Então, Balaque disse a Balaão: “Se não podes amaldiçoá-lo, também não deves abençoá-lo.” 26  Balaão respondeu a Balaque: “Eu não lhe disse que faria tudo o que Jeová dissesse?”+ 27  Balaque disse a Balaão: “Por favor, vem e deixa-me levar-te ainda a outro lugar. Talvez seja correto aos olhos do verdadeiro Deus que o amaldiçoes por mim, a partir dali.”+ 28  Assim, Balaque levou Balaão ao cume de Peor, de onde se avista Jesimom.*+ 29  Balaão disse então a Balaque: “Construa aqui sete altares e prepare-me sete novilhos e sete carneiros.”+ 30  Portanto, Balaque fez exatamente como Balaão tinha dito e ofereceu um novilho e um carneiro em cada altar.

Notas

Ou: “Enfileirei”.
Ou: “a minha alma”.
Ou: “lamentar”.
Ou: “sinais”.
Ou, possivelmente: “o deserto”.