Atos 7:1-60
7 No entanto, o sumo sacerdote perguntou: “Isto é verdade?”
2 Estêvão respondeu: “Homens, irmãos e pais, escutem! O Deus glorioso apareceu ao nosso antepassado Abraão enquanto ele estava na Mesopotâmia, antes de ir morar para Harã,+
3 e disse-lhe: ‘Deixa a tua terra e os teus parentes e vai para a terra que te mostrarei.’+
4 Ele saiu então da terra dos caldeus e foi morar para Harã. E de lá, depois da morte do pai dele,+ Deus fez com que ele se mudasse para esta terra em que vocês moram agora.+
5 Contudo, não lhe deu qualquer herança nela, não, nem mesmo um espaço para pôr o pé; mas prometeu que lha daria como propriedade e, depois dele, à sua descendência,*+ embora ele ainda não tivesse filhos.
6 Além disso, Deus disse-lhe que os seus descendentes seriam estrangeiros* numa terra que não era deles, e que o povo iria escravizá-los e afligi-los* durante 400 anos.+
7 ‘E eu julgarei a nação para a qual eles trabalharão como escravos’,+ disse Deus, ‘e, depois disso, hão de sair e prestar-me serviço sagrado neste lugar’.+
8 “Deu-lhe também um pacto de circuncisão,+ e ele tornou-se pai de Isaque+ e circuncidou-o no oitavo dia,+ e Isaque tornou-se pai de* Jacó, e Jacó dos 12 patriarcas.*
9 E os patriarcas ficaram com ciúmes de José+ e venderam-no aos egípcios.+ Mas Deus estava com ele+
10 e livrou-o de todas as suas aflições, e concedeu-lhe favor e sabedoria diante do Faraó, rei do Egito. E este designou-o para governar o Egito e toda a sua casa.+
11 Depois houve uma fome em todo o Egito e em Canaã, sim, uma grande aflição, e os nossos antepassados não encontravam nada para comer.+
12 Porém, Jacó ouviu dizer que havia mantimentos* no Egito e enviou para lá, pela primeira vez, os nossos antepassados.+
13 Na segunda vez, José contou aos seus irmãos quem ele era, e o Faraó conheceu a família de José.+
14 Assim, José mandou que fossem buscar o seu pai Jacó e todos os seus parentes,+ um total de 75 pessoas.*+
15 Então, Jacó desceu ao Egito+ e ali faleceu,+ assim como os nossos antepassados.+
16 Eles foram levados para Siquém e colocados no túmulo que Abraão tinha comprado aos filhos de Hamor, em Siquém, por uma certa quantia em dinheiro de prata.+
17 “À medida que se aproximava o tempo para se cumprir a promessa que Deus tinha feito a Abraão, o povo crescia e multiplicava-se no Egito.
18 Entretanto, surgiu outro rei no Egito, que não sabia nada sobre José.+
19 Ele usou de astúcia contra a nossa raça e maltratou os nossos pais, obrigando-os a abandonar os seus bebés para que eles não sobrevivessem.+
20 Naquela época, nasceu Moisés e ele era extremamente belo.* Ele foi criado por três meses na casa do seu pai.+
21 Mas, quando foi abandonado,*+ a filha do Faraó recolheu-o e criou-o como seu próprio filho.+
22 Assim, Moisés foi instruído em toda a sabedoria dos egípcios. De facto, ele era poderoso em palavras e em ações.+
23 “Então, quando completou 40 anos, decidiu* visitar* os seus irmãos, os israelitas.+
24 Ao ver que um egípcio estava a tratar um deles de forma injusta, ele defendeu o oprimido e vingou-o, matando o egípcio.
25 Ele achava que os seus irmãos compreenderiam que Deus estava a dar-lhes salvação pela mão dele, mas eles não compreenderam isso.
26 No dia seguinte, dirigiu-se a eles quando estavam a lutar e tentou reconciliá-los, dizendo: ‘Homens, vocês são irmãos. Porque é que se estão a maltratar um ao outro?’
27 Todavia, aquele que estava a maltratar o seu próximo empurrou-o, dizendo: ‘Quem é que te designou líder e juiz sobre nós?
28 Será que me queres matar como ontem mataste o egípcio?’
29 Ao ouvir isto, Moisés fugiu e foi morar como estrangeiro na terra de Midiã, onde teve dois filhos.+
30 “Depois de se passarem 40 anos, um anjo apareceu-lhe no deserto* do monte Sinai, na chama de um espinheiro que ardia.+
31 Ao ver aquilo, Moisés ficou maravilhado. Porém, quando se aproximou para observar melhor, ouviu a voz de Jeová:*
32 ‘Eu sou o Deus dos teus antepassados, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó.’+ Moisés começou a tremer e não se atreveu a observar novamente.
33 Jeová* disse-lhe: ‘Tira as sandálias dos pés, pois o lugar que estás a pisar é solo sagrado.
34 Certamente vi a opressão do meu povo, que está no Egito, ouvi o gemido deles+ e desci para libertá-los. Agora, vem: vou enviar-te ao Egito.’
35 Este mesmo Moisés, que eles rejeitaram, dizendo: ‘Quem é que te designou líder e juiz?’,+ é aquele a quem Deus enviou+ como líder e libertador por meio do anjo que lhe apareceu no espinheiro.
36 Este homem conduziu-os para fora,+ realizando sinais e milagres* no Egito,+ no mar Vermelho+ e no deserto por 40 anos.+
37 “Este é o Moisés que disse aos filhos de Israel: ‘Deus escolherá para vocês, dentre os vossos irmãos, um profeta semelhante a mim.’+
38 Ele é aquele que estava junto à congregação no deserto; ele estava com o anjo+ que falou+ com ele no monte Sinai e com os nossos antepassados. Ele recebeu proclamações sagradas, vivas, para nos transmitir.+
39 Os nossos antepassados recusaram-se a obedecer-lhe, rejeitaram-no+ e, no coração, voltaram para o Egito,+
40 dizendo a Arão: ‘Faz-nos deuses para irem à nossa frente, pois não sabemos o que aconteceu com este Moisés, que nos tirou da terra do Egito.’+
41 Assim, naqueles dias, fizeram um bezerro e levaram um sacrifício ao ídolo, e começaram a alegrar-se com as obras das suas próprias mãos.+
42 Portanto, Deus afastou-se deles e entregou-os para prestarem serviço sagrado ao exército do céu,*+ assim como está escrito no livro dos Profetas: ‘Por acaso, foi a mim que vocês fizeram ofertas e sacrifícios por 40 anos no deserto, ó casa de Israel?
43 Não, vocês ergueram a tenda de Moloque+ e a estrela do deus Refã, as imagens que fizeram para adorar. Por isso, vou deportar-vos para além de Babilónia.’+
44 “Os nossos antepassados tinham a tenda do Testemunho no deserto, conforme ordenou Aquele que falou com Moisés, dizendo-lhe que a fizesse segundo o modelo que tinha visto.+
45 E os nossos antepassados receberam-na dos seus pais e trouxeram-na, com Josué, para a terra das nações+ que Deus expulsou da presença dos nossos antepassados.+ Ela permaneceu aqui até aos dias de David.
46 Este obteve favor diante de Deus e pediu para ter o privilégio de providenciar uma casa para o Deus de Jacó.+
47 Mas foi Salomão quem lhe construiu uma casa.+
48 Contudo, o Altíssimo não mora em casas feitas por mãos humanas,+ como diz o profeta:
49 ‘“O céu é o meu trono+ e a terra é o apoio para os meus pés.+ Que tipo de casa é que me construirão?”, diz Jeová.* “Onde é que seria o meu lugar de descanso?
50 Não foi a minha mão que fez todas estas coisas?”’+
51 “Homens obstinados e incircuncisos no coração e nos ouvidos, vocês resistem sempre ao espírito santo. Assim como fizeram os vossos antepassados, vocês também fazem.+
52 A qual dos profetas é que os vossos antepassados não perseguiram?+ Sim, mataram os que anunciaram antecipadamente a vinda do Justo,+ dos quais vocês se tornaram agora traidores e assassinos,+
53 vocês, que receberam a Lei conforme transmitida por anjos,+ mas não a guardaram.”
54 Quando ouviram estas coisas, ficaram furiosos* no coração e começaram a ranger os dentes contra ele.
55 Ele, porém, cheio de espírito santo, olhou fixamente para o céu e viu a glória de Deus, e Jesus de pé à direita de Deus,+
56 e disse: “Estou a ver o céu aberto, e o Filho do homem+ de pé à direita de Deus.”+
57 Então, eles clamaram ao máximo da sua voz e puseram as mãos nos ouvidos, e avançaram todos juntos contra ele.
58 Depois de expulsá-lo da cidade, começaram a apedrejá-lo.+ As testemunhas+ deixaram as suas capas aos pés de um jovem chamado Saulo.+
59 Enquanto apedrejavam Estêvão, este fez o apelo: “Senhor Jesus, recebe o meu espírito.”
60 Depois, ajoelhando-se, clamou com voz forte: “Jeová,* não os condenes por este pecado.”+ E, dizendo isto, adormeceu na morte.
Notas
^ Lit.: “semente”.
^ Lit.: “a sua semente seria estrangeira”.
^ Ou: “maltratá-los”.
^ Ou: “chefes de família”.
^ Ou, possivelmente: “Isaque fez o mesmo com”.
^ Ou: “cereais”.
^ Ou: “almas”.
^ Ou: “divinamente belo; belo à vista de Deus”.
^ Ou: “exposto”.
^ Ou: “veio-lhe ao coração”.
^ Ou: “inspecionar”.
^ Ou: “portentos”.
^ Refere-se a corpos celestes.
^ Ou: “sentiram-se feridos”.