Ezequiel 16:1-63
16 Recebi novamente a palavra de Jeová:
2 “Filho do homem, expõe a Jerusalém as suas práticas detestáveis.+
3 Diz: ‘Assim diz o Soberano Senhor Jeová a Jerusalém: “A tua origem e o teu nascimento foram na terra dos cananeus. O teu pai era amorreu,+ e a tua mãe era hitita.+
4 Quanto ao teu nascimento, no dia em que nasceste, não te cortaram o cordão umbilical, nem te lavaram com água para te deixar limpa, nem te esfregaram com sal, nem te enrolaram em panos.
5 Ninguém teve dó de ti a ponto de te fazer alguma destas coisas. Ninguém teve compaixão de ti. Pelo contrário, foste atirada para campo aberto, pois tu foste* odiada no dia em que nasceste.
6 “‘“Quando passei por ali, vi-te a espernear no teu próprio sangue e, enquanto estavas ali deitada no teu sangue, eu disse: ‘Continua a viver!’ Sim, disse-te enquanto estavas ali deitada no teu sangue: ‘Continua a viver!’
7 Fiz de ti uma multidão muito grande, como as plantas que brotam no campo. Tu cresceste, desenvolveste-te e passaste a usar os enfeites mais belos. Os teus seios ficaram firmes e os teus cabelos cresceram, mas tu ainda estavas nua e exposta.”’
8 “‘Quando eu passei e te vi, notei que já tinhas idade para expressões de amor. Por isso, estendi a minha roupa* sobre ti+ e cobri a tua nudez, fiz um juramento e entrei num pacto contigo’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘e tu tornaste-te minha.
9 Além disso, lavei-te com água, limpei o teu sangue e pus-te óleo na pele.+
10 Então, vesti-te com uma roupa bordada e dei-te sandálias de couro da melhor qualidade.* Envolvi-te com linho fino e vesti-te com roupas caras.
11 Enfeitei-te com adornos, coloquei pulseiras nos teus braços* e um colar no teu pescoço.
12 Também te coloquei uma argola no nariz, brincos nas orelhas e uma bela coroa na cabeça.
13 Enfeitavas-te com ouro e prata, e vestias-te com linho fino, tecidos caros e uma roupa bordada. A tua comida era farinha fina, mel e azeite. Tornaste-te extremamente bela,+ e estavas pronta para te tornares rainha.’”*
14 “‘A tua fama* começou a espalhar-se pelas nações+ por causa da tua beleza, pois era perfeita devido ao meu esplendor, que eu tinha posto sobre ti’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.”
15 “‘Mas começaste a confiar na tua beleza,+ e tornaste-te prostituta devido à tua fama.+ Prostituíste-te fartamente com todos os que passavam,+ e a tua beleza tornou-se deles.
16 Pegaste em algumas das tuas roupas e fizeste com elas altos sagrados coloridos, onde te prostituías.+ Tais coisas não deveriam ocorrer; nem nunca deveriam acontecer.
17 Além disso, pegaste nas belas joias* de ouro e de prata que eu te tinha dado, fizeste com elas imagens de homens e prostituíste-te com elas.+
18 Pegaste nas tuas roupas bordadas e cobriste-as* com elas, e ofereceste-lhes o meu óleo e o meu incenso.+
19 E o pão que eu te tinha dado — feito de farinha fina, azeite e mel, que eu te tinha dado para comeres — tu também lhes ofereceste como aroma agradável.*+ Foi exatamente isso o que aconteceu’, diz o Soberano Senhor Jeová.”
20 “‘Pegaste nos filhos e nas filhas que me tinhas gerado+ e sacrificaste-os a imagens para que fossem consumidos+ — não bastavam os teus atos de prostituição?
21 Mataste os meus filhos e ofereceste-os como sacrifício, queimando-os no fogo.*+
22 Enquanto fazias todas estas coisas detestáveis e te prostituías, não te lembravas dos dias da tua juventude, quando estavas nua e exposta, e esperneavas no teu próprio sangue.
23 Depois de cometeres toda esta maldade, ai, ai de ti!’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.
24 ‘Construíste uma elevação e fizeste um alto sagrado em cada praça.
25 Construíste os teus altos sagrados no lugar mais destacado de cada rua e fizeste da tua beleza algo detestável, oferecendo-te* a todos os que passavam,+ multiplicando os teus atos de prostituição.+
26 Prostituíste-te com os filhos do Egito,+ os teus vizinhos devassos,* e ofendeste-me com os teus incontáveis atos de prostituição.
27 Por isso, estenderei a mão contra ti e reduzirei a tua porção de comida.+ Vou entregar-te à mercê* daquelas que te odeiam,+ as filhas dos filisteus, que ficaram chocadas com a tua conduta obscena.+
28 “‘Visto que não te conseguias satisfazer, prostituíste-te com os filhos da Assíria.+ Mas, mesmo depois de te prostituíres com eles, ainda não ficaste satisfeita.
29 Então, aumentaste a tua prostituição, estendendo-a à terra dos comerciantes* e aos caldeus,+ mas nem assim ficaste satisfeita.
30 Como estava doente* o teu coração’,* diz o Soberano Senhor Jeová, ‘quando fizeste todas estas coisas, agindo como uma prostituta descarada!+
31 Mas, quando construíste a tua elevação no lugar mais destacado de cada rua e fizeste o teu alto sagrado em cada praça, não agias como uma prostituta, pois não querias receber nenhum pagamento.
32 És uma esposa adúltera, que recebe estranhos em vez do seu marido!+
33 Todas as prostitutas recebem presentes,+ mas, no teu caso, és tu que dás presentes a todos os que te desejam ardentemente.+ Tu suborna-los para que venham de todas as partes até ti, para que te prostituas com eles.+
34 Tu és o oposto das outras mulheres que se prostituem. Ninguém se prostitui como tu! Tu pagas aos outros, em vez de eles te pagarem a ti. Fazes justamente o contrário.’
35 “Portanto, ó prostituta,+ ouve a palavra de Jeová.
36 Assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Excedeste-te na tua paixão ardente e expuseste a tua nudez na tua prostituição com os teus amantes e com todos os teus ídolos detestáveis e repugnantes,*+ aos quais até mesmo sacrificaste o sangue dos teus filhos.+
37 Portanto, vou reunir todos os teus amantes, aos quais davas prazer, todos os que amaste e todos os que odiaste. Vou reuni-los contra ti de todas as partes, vou expor-lhes a tua nudez e eles irão ver-te completamente nua.+
38 “‘E vou aplicar-te a punição que cabe às mulheres adúlteras+ e às que derramam sangue,+ e o teu sangue será derramado com furor e ciúme.+
39 Vou entregar-te nas suas mãos, e eles derrubarão as tuas elevações e demolirão os teus altos sagrados.+ Arrancarão as tuas roupas,+ tirarão as tuas belas joias*+ e irão deixar-te nua e exposta.
40 Eles trarão contra ti uma multidão,+ irão apedrejar-te+ e matar-te com as suas espadas.+
41 Queimarão as tuas casas com fogo+ e executarão em ti o julgamento diante dos olhos de muitas mulheres. Porei fim à tua prostituição,+ e tu vais parar de lhes pagar.
42 Saciarei o meu furor contra ti,+ e a minha indignação irá desviar-se de ti.+ Vou acalmar-me e nunca mais me sentirei ofendido.’
43 “‘Visto que não te lembraste dos dias da tua juventude+ e me enfureceste com tudo o que fizeste, eu farei as consequências do teu proceder recaírem sobre a tua própria cabeça’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘e tu já não continuarás na tua conduta obscena e nas tuas práticas detestáveis.
44 “‘Todos os que citam provérbios aplicarão este provérbio a ti: “Tal mãe, tal filha!”+
45 És mesmo filha da tua mãe, que desprezava o marido e os filhos. E és mesmo irmã das tuas irmãs, que desprezavam o marido e os filhos. A vossa mãe era hitita, e o vosso pai era amorreu.’”+
46 “‘A tua irmã mais velha é Samaria,+ que mora a norte de ti* com as suas filhas,*+ e a tua irmã mais nova é Sodoma,+ que mora a sul de ti* com as suas filhas.+
47 Não só andaste nos seus caminhos e imitaste as suas práticas detestáveis, mas, em pouco tempo, corrompeste-te ainda mais do que elas em toda a tua conduta.+
48 Tão certo como eu vivo’, diz o Soberano Senhor Jeová, ‘a tua irmã Sodoma e as suas filhas nunca fizeram o que tu e as tuas filhas fizeram.
49 Este foi o erro da tua irmã Sodoma: ela e as suas filhas+ eram orgulhosas,+ tinham fartura de comida+ e viviam despreocupadas,+ mas não ajudaram os oprimidos e os pobres.+
50 Elas continuaram arrogantes+ e praticaram coisas detestáveis diante de mim,+ de modo que achei necessário eliminá-las.+
51 “‘Samaria+ também não cometeu nem metade dos teus pecados. Fizeste muito mais coisas detestáveis do que as tuas irmãs, a ponto de as fazeres parecerem justas por causa de todas as tuas práticas detestáveis.+
52 Agora, suporta a tua humilhação, pois justificaste a conduta das tuas irmãs.* Em vista do teu pecado, ao agires de maneira mais detestável do que elas, elas são mais justas do que tu. Então, agora, envergonha-te e suporta a humilhação de fazeres as tuas irmãs parecerem justas.’
53 “‘E vou reunir os cativos delas: os cativos de Sodoma e das suas filhas e os cativos de Samaria e das suas filhas; vou reunir também os teus cativos, juntamente com eles,+
54 para que suportes a tua humilhação; tu irás sentir-te humilhada por causa do que fizeste, que lhes serviu de consolo.
55 Quanto às tuas próprias irmãs, Sodoma e as suas filhas voltarão a ser como antes, e Samaria e as suas filhas voltarão a ser como antes. Tu e as tuas filhas também voltarão a ser como antes.+
56 A tua irmã Sodoma não era digna de ser mencionada por ti na altura em que eras orgulhosa,
57 antes de a tua própria maldade ser exposta.+ Agora, as filhas da Síria e as suas vizinhas insultam-te, e as filhas dos filisteus,+ todos à tua volta, tratam-te com desprezo.
58 Sofrerás as consequências da tua conduta obscena e das tuas práticas detestáveis’, diz Jeová.”
59 “Pois assim diz o Soberano Senhor Jeová: ‘Agora, farei contigo exatamente o que fizeste,+ porque desprezaste o juramento, violando o meu pacto.+
60 Mas eu irei lembrar-me do pacto que fiz contigo nos dias da tua juventude e estabelecerei contigo um pacto permanente.+
61 Irás lembrar-te da tua conduta e irás sentir-te humilhada+ ao acolheres as tuas irmãs, tanto as mais velhas como as mais novas; e eu irei dar-tas como filhas, mas não por causa do pacto feito contigo.’
62 “‘E eu vou estabelecer contigo o meu pacto, e terás de saber que eu sou Jeová.
63 Então, quando eu fizer expiação em teu favor, apesar de todas as coisas que fizeste,+ irás lembrar-te destas coisas e ficarás tão envergonhada que nem abrirás a boca por causa da tua humilhação’,+ diz o Soberano Senhor Jeová.”
Notas
^ Ou: “a tua alma foi”.
^ Ou: “saia”.
^ Ou: “sandálias de pele de foca”.
^ Ou: “nas tuas mãos”.
^ Ou: “pronta para uma posição real”.
^ Lit.: “O teu nome”.
^ Ou: “nos belos ornamentos”.
^ Isto é, as imagens de homens.
^ Ou: “apaziguador; calmante”. Lit.: “repousante”.
^ Ou: “fazendo-os passar pelo fogo”.
^ Lit.: “abrindo as tuas pernas”.
^ Lit.: “os teus vizinhos grandes de carne”.
^ Ou: “alma”.
^ Lit.: “terra de Canaã”.
^ Ou: “fraco”.
^ Ou, possivelmente: “Como estou furioso contigo”.
^ O termo hebraico talvez esteja relacionado com uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.
^ Ou: “os teus belos ornamentos”.
^ Provavelmente, refere-se a aldeias dependentes.
^ Lit.: “à tua direita”.
^ Lit.: “à tua esquerda”.
^ Ou: “intercedeste pelas tuas irmãs”.