Oseias 2:1-23

  • Israel infiel é punido (1-13)

  • Restituição a Jeová como marido (14-23)

    • “Irás chamar-me ‘meu marido’” (16)

2  “Digam aos vossos irmãos: ‘Meu povo!’*+ E às vossas irmãs: ‘Ó mulher de quem se teve misericórdia!’*+   Acusem a vossa mãe; acusem-na,Pois ela não é minha esposa+ e eu não sou seu marido. Ela deve afastar de si a sua prostituição*E dentre os seus seios o seu adultério.   Senão, vou despi-la e deixá-la nua, como no dia em que nasceu,Farei dela um deserto,*Irei reduzi-la a uma terra árida,E matá-la à sede.   E não terei misericórdia dos seus filhos,Pois são filhos de prostituição.*   Pois a sua mãe prostituiu-se.*+ Aquela que os deu à luz agiu vergonhosamente,+ pois disse:‘Irei atrás dos meus amantes,+Aqueles que me dão o meu pão e a minha água,A minha lã e o meu linho, o meu azeite e a minha bebida.’   Por isso, vou bloquear-lhe o caminho com uma cerca de espinhos;Vou levantar um muro de pedras contra ela,De modo a que não encontre as suas veredas.   Ela correrá atrás dos seus amantes, mas não os alcançará;+Procurará por eles, mas não os encontrará. Então, dirá: ‘Voltarei para o meu marido,*+Pois a minha situação naquele tempo era melhor do que agora.’+   Ela não reconheceu que era eu quem lhe dava o cereal,+ o vinho novo e o azeite,E era eu quem lhe dava prata em abundânciaE também ouro, os quais eles usavam na adoração de Baal.+   ‘Por isso, vou voltar e tirar-lhe o meu cereal no tempo da colheitaE o meu vinho novo na sua época,+E vou arrancar-lhe a minha lã e o meu linho, que serviam para lhe cobrir a nudez. 10  Agora, exporei as suas partes íntimas mesmo à frente dos seus amantes,E nenhum homem a livrará da minha mão.+ 11  Porei fim a toda a sua alegria,As suas festividades,+ as suas luas novas, os seus sábados e todas as suas épocas festivas. 12  E vou arruinar as suas videiras e as suas figueiras, sobre as quais ela disse: “São o pagamento que recebi dos meus amantes.”Vou fazer delas um matagal,E os animais selvagens hão de devorá-las. 13  Vou ajustar contas com ela pelos dias em que oferecia sacrifícios às imagens de Baal,+Quando se enfeitava com os seus brincos e as suas joias, e ia atrás dos seus amantes,E era de mim que ela se esquecia’,+ diz Jeová. 14  ‘Portanto, vou persuadi-la,Vou conduzi-la para o desertoE vou falar-lhe ao coração. 15  Dali em diante, vou devolver-lhe as suas vinhas,+E farei do vale* de Acor+ uma porta de esperança;Ali, ela irá responder-me como nos dias da sua juventude,Como no tempo* em que saiu da terra do Egito.+ 16  E nesse dia’, diz Jeová,‘Irás chamar-me “meu marido”, e não continuarás a chamar-me “meu dono”’.* 17  ‘Vou remover da sua boca os nomes das imagens de Baal,+E o nome delas nunca mais será lembrado.+ 18  Nesse dia, farei em favor deles um pacto com os animais selvagens,+E com as aves dos céus e os animais rasteiros;+Livrarei esta terra do arco, da espada e da guerra;+E vou fazer com que se deitem* em segurança.+ 19  Vou tomar-te como noiva para sempre;Vou tomar-te como noiva em retidão e justiça,Em amor leal e misericórdia.+ 20  Vou tomar-te como noiva em fidelidade,E certamente conhecerás a Jeová.’+ 21  ‘Nesse dia, eu responderei’, diz Jeová,‘Responderei aos céus,E eles responderão à terra;+ 22  E a terra responderá ao cereal, ao vinho novo e ao azeite;E eles responderão a Jezreel.*+ 23  Vou semeá-la para mim na terra,+Vou ter misericórdia daquela de quem não se teve misericórdia;*Vou dizer aos que não são do meu povo:* “Vocês são o meu povo”,+ E eles dirão: “Tu és o meu Deus.”’”+

Notas

Ou: “imoralidade; promiscuidade”.
Ou: “imoralidade; promiscuidade”.
Ou: “envolveu-se em imoralidade (promiscuidade)”.
Ou: “o meu marido, o primeiro”.
Ou: “da planície”.
Ou: “dia”.
Ou: “meu Baal”.
Ou: “vou deixá-los viver”.
Que significa “Deus semeará”.