Salmo 147:1-20

  • Louvor a Deus pelas suas obras poderosas e amorosas

    • Ele cura os que têm o coração quebrantado (3)

    • Ele chama todas as estrelas por nome (4)

    • Ele faz a neve cair como a lã (16)

147  Louvem a Jah!* É bom cantar louvores* ao nosso Deus;Como é agradável e apropriado louvá-lo!+   Jeová está a construir Jerusalém;+Está a reunir os dispersos de Israel.+   Ele cura os que têm o coração quebrantado;Trata das suas feridas.   Ele conta o número das estrelas;Chama-as a todas por nome.+   O nosso Senhor é grande e muito poderoso;+É impossível medir o seu entendimento.+   Jeová levanta os mansos,+Mas atira os maus ao chão.   Cantem a Jeová com agradecimentos;Ao som da harpa, cantem louvores ao nosso Deus,   Aquele que cobre os céus com nuvens,Aquele que fornece chuva à terra,+Aquele que faz a relva+ brotar nos montes.   Ele dá alimento aos animais+E às crias do corvo que grasnam de fome.+ 10  Ele não tem prazer na força do cavalo+Nem se impressiona com as fortes pernas do homem.+ 11  Jeová tem prazer nos que o temem,+Nos que esperam no seu amor leal.+ 12  Glorifica a Jeová, ó Jerusalém. Louva o teu Deus, ó Sião. 13  Ele reforça as trancas dos teus portõesE abençoa os teus filhos, que moram em ti. 14  Traz a paz ao teu território+E sacia-te com o melhor* trigo.+ 15  Ele envia a sua ordem à terra;A sua palavra corre velozmente. 16  Ele faz a neve cair como a lã+E espalha a geada como cinza.+ 17  Lança para baixo o granizo* como migalhas de pão.+ Quem é que pode resistir ao seu frio?+ 18  Ele envia a sua palavra e eles derretem-se. Faz soprar o seu vento+ e as águas correm. 19  Ele declara a sua palavra a Jacó,Os seus decretos e os seus julgamentos a Israel.+ 20  Não fez isso com nenhuma outra nação;+Elas não sabem nada sobre os seus julgamentos. Louvem a Jah!*+

Notas

Ou: “Aleluia!” “Jah” é uma forma reduzida do nome Jeová.
Ou: “fazer música”.
Lit.: “a gordura do”.
Ou: “gelo”.
Ou: “Aleluia!” “Jah” é uma forma reduzida do nome Jeová.