Salmo 81:1-16

  • Exortação para obedecer

    • Não adores deuses estrangeiros (9)

    • ‘Se ao menos me escutassem’ (13)

Ao regente; sobre gitite.* De Asafe.+ 81  Gritem de alegria a Deus, a nossa força.+ Aclamem triunfantemente ao Deus de Jacó.   Comecem a música e peguem na pandeireta,Na melodiosa harpa e no instrumento de cordas.   Toquem a buzina na lua nova,+Na lua cheia, no dia da nossa festividade.+   Pois é um decreto para Israel,Uma decisão do Deus de Jacó,+   Que ele estabeleceu como testemunho* a José+Quando saiu contra a terra do Egito.+ Ouvi uma voz* que não reconheci:   “Eu tirei o fardo dos seus ombros,+As suas mãos ficaram livres do cesto de carga.   Chamaste-me na tua aflição, e eu livrei-te;+Eu respondi-te da nuvem carregada.*+ Pus-te à prova junto às águas de Meribá.*+ (Selá)   Ouve, meu povo, e eu vou testemunhar contra ti. Ó Israel, se ao menos me desses ouvidos!+   No teu meio, não deve haver nenhum deus estranho,E não te deves curvar perante um deus estrangeiro.+ 10  Eu, Jeová, sou o teu Deus,Aquele que te tirou da terra do Egito.+ Abre bem a tua boca, e eu vou enchê-la de alimento.+ 11  Contudo, o meu povo não escutou a minha voz;Israel recusava-se a obedecer-me.+ 12  Por isso, deixei-os seguir o seu coração obstinado;Eles faziam o que achavam ser certo.*+ 13  Se ao menos o meu povo me desse ouvidos,+Se ao menos Israel andasse nos meus caminhos!+ 14  Eu subjugaria rapidamente os seus inimigos;Eu voltaria a minha mão contra os seus adversários.+ 15  Os que odeiam a Jeová hão de encolher-se de temor na sua presença,E o seu fim* será eterno. 16  Porém, ele vai alimentar-te* com o melhor* trigo+E saciar-te com o mel da rocha.”+

Notas

Ou: “advertência”.
Ou: “um idioma”.
Lit.: “no esconderijo do trovão”.
Que significa “discussão”.
Lit.: “Eles andavam nos seus conselhos”.
Lit.: “tempo”.
Lit.: “alimentá-lo”, isto é, o povo de Deus.
Lit.: “a gordura do”.