Aprili 23-29
MARKUB 3-4
77ǁÎ ǁnaetsanas tsî ǀgores
Aiǂnû-aob ǃâb (3 haigu.)
ELOBMÎSA XU HÂ ǂÛǂÛSA MÎDI
“Sâtsēs ai ra ǂgauǂgau”: (10 haigu.)
Mrk. 3:1, 2—Jodeǁîn ǂgomdi ǁkhāǁkhā-aogu ge Jesuba gere ôa îgu ǀgoraǃgâ bi (jy-E 78 ¶1-2)
Mrk. 3:3, 4—Jesub ge ge ǂan i ǁîgu ge Elobmîs ai ǃgaoǃgaosa ǂâi ǀgauba ūhâ tama hâ isa sâtsēs xa (jy-E 78 ¶3)
Mrk. 3:5—Jesub ge “ǁîgu ǂgaogu di karokarosens” xa kaise ge ǃoa (“ǁaeb ǀkha kôǂnamipe . . . tsî ge ǃoa” study note Mrk. 3:5, nwtsty)
Gagasi xūna ǀō-aisase ôaǃnâs: (8 haigu.)
Mrk. 3:29—Gagaba ǃkhāǃkhāsa tae-e ra ǂâibasen tsî nē tanisen ǀgaub ǀamǂoasa a tae? (“gagab ai ga ǃkhâǃkhâ hâ-i,” “ǀamo ǀgoraǃgâsa a anu” study notes Mrk. 3:29, nwtsty)
Mrk. 4:26-29—Tae-e da Jesub ǂkhōs ǃgao-aob hîna ra ǁom-i disa xu ra ǁkhāǁkhāsen? (w14-E 12/15 12-13 ¶6-8)
Nē wekheb Elobmîs khomaisa tae-e Jehovab xa go ǁkhāǁkhā da?
Mâ gagasi xūna nē wekheb Elobmîs khomais ǃnâ go mâǂoaba du?
Elobmîs khomai ǃâs: (4 haigu.) Mrk. 3:1-19
AOǁNÂ SÎSENNI ǃNÂ ǁGUIǂGĀSEN RE
ǂGuro saris: (3 haigu.) ǁGamǀhaos aiǁgaude sîsen-ū re.
ǀGamǁî saris: (3 haigu.) Sadu ra ǂgao xoasa ǁhûi tsî ǂkhani-e mā re.
Elobmîs ǁkhāǁkhās: (6 haigu.) bhs 36 ¶21-22—ǁGau re mati du khoe-i ǂgaoba a tsâǀkhā ǁkhā ǀgauba.
XRISTEǁÎN ÛIǀGAUB
“ǂGaera ūhâ-e ǁnâu i nîse ī a-i ǁnâu”: (15 haigu.) Markub 4:9 di ǂâibasensa ǁguiǃā re (“ǂGaera ûhâ-e ǁnâu i nîse î a-i ǁnâu” study note on Mrk. 4:9, nwtsty). Vidioba ǀhuru re ǁNamasa ǃgâs ǃnâ-ū gā-ai re di hâba tsî ǁnās khaoǃgâ “Listen to Counsel and Accept Discipline” di hâ boksis “Keep Yourselves in God’s Love” ǂkhanis ǃnâ hâsa ǃhoaǃgao re.
ǀHaohâb Elobmîs ǁkhāǁkhās: (30 haigu.) ol 9ǁÎ ǃâb, 9-14ǁî xoaǀgoradi
ǃKhōǀhaos tsî sao ra wekheb ǁguiǃās (3 haigu.)
123ǁÎ ǁnaetsanas tsî ǀgores