Hechos 8:1-40

  • Saulo okintlajyouilti tokniuan tlen omonechikouayaj (1-3)

  • Miakej kuali okikakej Felipe ijkuak otetlapoui Samaria (4-13)

  • Pedro uan Juan okintitlankej Samaria (14-17)

  • Simón okinekiaya kikouas espíritu santo (18-25)

  • Se tekiua tlen oualaya Etiopía (26-40)

8  Saulo kuali okitak makimiktikan Esteban. Non tonal opejki kintlajyouiltiaj tokniuan tlen omonechikouayaj* Jerusalén. Nochtin ocholojkej Judea uan Samaria. San apóstoles ompa omokajkej.  Sekimej tlakamej tlen otlaneltokayaj okitokatoj Esteban uan sapanoua okichokilijkej.  Saulo opejki sapanoua kintlajyouiltia tokniuan tlen omonechikouayaj.* Okalakiaya inchan uan okintilantiaya ijkuak okinkixtiaya tlakamej uan siuamej. Satepan okinuikaya kintsakuati.  Pero akinmej ocholojkej otetlapouijtiajkej iTlajtol toTajtsin Dios ik kanin oyayaj.  Felipe oyajki* Samaria uan ompa opejki kitematiltia akin Cristo.  Miakej kuali okikakiayaj Felipe ijkuak okintlapouiaya. Okikakiayaj uan okinmitayaj milagros tlen okinchiuaya.  Miakej okinpiayaj ejekamej* pero ejekamej* chikauak otsajtsiayaj ijkuak okisayaj. Noijki opajtikej miakej tlen amo ueli omoliniayaj uan tlen amo ueli onejnemiayaj.  Ikinon opakiayaj akinmej ochantiayaj itech non altepetl.  Itech non altepetl okatka se tlakatl itoka Simón. Achto ye otetlajchiuiaya uan okintlajtlachialtiaya akinmej ochantiayaj Samaria. Noijki okijtouaya oueyititoka. 10  Nochtin okikakiayaj maski konemej uan akinmej okipiayaj miak xiuitl. Yejuan okijtouayaj: “Nin tlakatl kipia ueyi chikaualistli tlen iaxka toTajtsin Dios”. 11  Kuali okikakiayaj porque miak xiuitl okintlajtlachialti ijkuak otetlajchiuiaya. 12  Pero miakej tlakamej uan siuamej omoapolaktijkej porque okineltokakej tlen okintlapoui Felipe. Ye okinmatilti kuali tlajtoli itech iTekiuajkayo toTajtsin Dios uan okinmatilti itoka Jesucristo. 13  Simón noijki otlaneltokak, omoapolakti uan nochipa onemiaya iuan Felipe. Ye omotlajtlachialtiaya ijkuak okitaya Felipe okinchiuaya miakej milagros tetlajtlachialtijkej. 14  Apóstoles tlen okatkaj Jerusalén okimatkej akinmej ochantiayaj Samaria okineltokakej iTlajtol toTajtsin Dios, ikinon ompa okintitlankej Pedro uan Juan. 15  Yejuan oyajkej* uan omotlatlaujtijkej para makiselikan espíritu santo akinmej ochantiayaj Samaria. 16  Ijkon okichijkej porque san okinapolaktijkej ika itoka toTeko Jesús pero amo okiselijkej espíritu santo. 17  Pedro uan Juan inpan okintlalijkej inmauan uan yejuan okiselijkej espíritu santo. 18  Simón okitak okiseliayaj espíritu santo ijkuak apóstoles inpan okintlaliayaj inmauan, ikinon okinmilui kinmakaskia tomin. 19  Ye okinmilui: “Noijki techmakakan non chikaualistli. Ijkon kiselis espíritu santo akin ipan nikintlalis nomauan”. 20  Pero Pedro okilui: “Mouan mapojpoliui motomin porque otimokuayejyeko* uelis tikkouas tlen kitetliokolia toTajtsin Dios. 21  Te amo mitsnamiki tikmatis nion tikchiuas nin tlamantli porque amo tiyolmelauak ixpan toTajtsin Dios. 22  Ximoyolkopa uan ayakmo ximokuayejyeko* tlen amo kuali. Xiktlatlaujti Jehová uan xikpatla tlen amo kuali timokuayejyekoua* para mamitstlapojpolui 23  porque nikita te tiveneno chichik uan nochipa tikneki tikchiuas tlen amo kuali”. 24  Simón okinmilui: “Xiktlatlaujtikan Jehová amo manechpano tlen onankijtojkej”. 25  Satepan omokopkej Jerusalén ijkuak otlanki okitematiltijkej iTlajtol Jehová. Otetlapouijtiajkej kuali tlajtoli itech altepetsitsintin tlen katej Samaria. 26  Pero iángel Jehová okitlapoui Felipe uan okilui: “Ximotlatlajtlalili uan xio ik sur, itech ojtli tlen temoua Jerusalén uan ajsi altepetl Gaza”. (Nin ojtli panoua kanin tlauaki). 27  Ye omotlatlajtlalili, oyajki uan itech ojtli okinamik se tekiua tlen oualaya Etiopía. Non tlakatl okipaleuiaya se siuatl itoka Candace tlen otlanauatiaya Etiopía. Noijki okimaluiaya itomin non siuatl. Ye ouia Jerusalén okiueyichiuato toTajtsin Dios 28  pero yoyaya ialtepe. Oyaya ipan icarreta uan chikauak okitlajtoltijtiaya tlen okijkuilo profeta Isaías. 29  Ijkuakon espíritu santo okilui Felipe: “Xio uan ximotoki inauak non carreta”. 30  Felipe omotlalo uan okikak non tlakatl chikauak okitlajtoltijtiaya tlen okijkuilo profeta Isaías. Felipe okitlajtlani: “¿Melauak tikajsikamati tlen tiktlajtoltia?”. 31  Ye okinankili: “¿Ken nikajsikamatis tla amikaj nechmachtia?”. Satepan okitlatlaujti Felipe matlejko itech icarreta uan inakastlan mamotlali. 32  Nin tlen okitlajtoltijtoka tlakatl: “Okiuikakej ken se ichka kanin tlamiktiaj. Ye amitlaj okijto ijkon ken se ichka amo tsajtsi ijkuak kiximaj. 33  Amikaj okipaleui ijkuak okipinauijkej. ¿Akin kijtos kanin ualeuatok? Porque ye kimiktiskej nikan tlaltikpak”. 34  Ijkuakon tekiua okilui Felipe: “Nimitstlatlaujtia techilui, ¿akin kipanoskia tlen okijto profeta? ¿Ye ijkon kipanoskia noso okse tlakatl?”. 35  Felipe opejki kiyekiluia tlen okitlajtoltijtoka. Ijkon okimatilti kuali tlajtoli tlen kijtoua akin Jesús. 36  Ijkuak oyayaj itech ojtli, oajsitoj kanin okatka atl. Tekiua okilui Felipe: “¡Xikita! Nikan onka atl. ¿Tlen nechtsakuilia amo manimoapolakti?”. 37  * 38  Noijki otlanauati makiketsaltikan carreta. Yejuan ome okalakej ijtik atl uan Felipe ompa okiapolakti. 39  Ijkuak okiskej ijtik atl, iespíritu Jehová oksekan okiyekanki Felipe uan tekiua ayakmo okitak. Tekiua oyajki uan opaktia. 40  Pero Felipe oajsito altepetl Asdod uan otetlapouijtia kuali tlajtoli itech nochi altepemej hasta oajsito Cesarea.

Notas

Ika griego moijtoua “tlanechikol”.
Ika griego moijtoua “tlanechikol”.
Noso “otemok”.
Noso “demonios”.
Noso “demonios”.
Noso “otemokej”.
Noso “otimonejneuili”.
Noso “ximonejneuili”.
Noso “timonejneuilia”.
Seki biblias kipiaj nin versículo pero tlen yiuejkika omoijkuilo ika griego amo kipia.