Juan 19:1-42
19 Pilato otlanauati makiuikakan Jesús uan makiuitekikan ika mekatl.
2 Soldados okichijkej se corona ika uitstli uan okikuatlalilijkej. Noijki okitlalilijkej se tsotsoli* morado.
3 Yejuan inauak omotokiayaj uan okiluiayaj: “¡Panolti intekiua judíos!”. Noijki okixtlatsiniayaj.
4 Pilato oksepa okiski uan okinmilui akinmej ompa okatkaj: “Techkakikan, onikkixti nin tlakatl para xikmatikan amitlaj okichi”.
5 Jesús okiski uan okiuikaya corona tlen okichijkej ika uitstli. Noijki okiuikaya tsotsoli* morado. Pilato okinmilui: “¡Xikitakan tlakatl!”.
6 Teopixkej tlen otlayekanayaj uan noijki akinmej otlamaluiayaj, chikauak okijtojkej ijkuak okitakej: “¡Makipilokan itech kouitl! ¡Makipilokan itech kouitl!”. Pilato okinmilui: “Xikuikakan uan namejuan xikmiktikan porque ne nikita amitlaj okichi”.
7 Judíos okiluijkej: “Tejuan tikpiaj se tlanauatil, uan non tlanauatil kijtoua moneki mikis porque okijto ye ikone toTajtsin Dios”.
8 Pilato okachi omomojti ijkuak okikak ijkon okijtojkej.
9 Satepan oksepa okalak ichan uan okitlajtlani Jesús: “¿Kanin tiualeua?”. Pero Jesús amo okinankili.
10 Pilato okitlajtlani: “¿Amo technankilis? ¿Amo tikmati uelis nimitskauas xio noso uelis nitlanauatis mamitsmiktikan?”.
11 Jesús okinankili: “Te amitlaj uelis techtoktiskia tla toTajtsin Dios amo mitskauiliskia xitlanauati. Ikinon okachi tlajtlakole akin momak onechtemakti”.
12 Ijkuakon Pilato okachi okitemouaya ken kikajkauas Jesús. Pero judíos chikauak okijtouayaj: “¡Tla tikajkauas kijtosneki amo timouika iuan César! ¡Kixnamiki César akin kijtoua ye noijki tekiua!”.
13 Pilato okikixti Jesús ijkuak ijkon okijtojkej. Satepan omotlalito kanin otlaixkomakaya tlen okitokayotiayaj Teyo.* Nin tlajtoli ika hebreo moijtoua Gábbatha.
14 Non tonal otlayektlalijtokaj para kichiuaskiaj Pascua. Ijkuakon yokatka kanaj tlajkotonal* uan Pilato okinmilui judíos: “¡Xikitakan namotekiua!”.
15 Pero yejuan chikauak okijtojkej: “¡Xikmikti! ¡Xikmikti! ¡Makipilokan itech kouitl!”. Pilato okintlajtlani: “¿Nankinekij manikmikti namotekiua?”. Teopixkej tlen otlayekanayaj okinankilijkej: “Totekiua san ye César”.
16 Satepan Pilato okitemakti Jesús makimiktikan itech kouitl.
Yejuan okiuikakej
17 uan okimamaltijkej kouitl* tlen itech kipiloskiaj. Okiuikakej itech tlali tlen itoka Tsontekomatl. Non tlajtoli ika hebreo moijtoua Gólgota.
18 Ompa okipilojkej itech kouitl. Noijki ompa okinpilojkej ome tlakamej uan ye tlatlajkotia okipilojkej.
19 Pilato okijkuilo se letrero uan otlanauati makitlalikan ikpak* kouitl. Okijtouaya: “Jesús Nazareno kinnauatia judíos”.
20 Miakej judíos okitlajtoltijkej non letrero porque Jesús okipilojkej ik Jerusalén. Non letrero oijkuilitoka ika hebreo, latín uan griego.
21 Pero teopixkej tlen okinyekanayaj judíos okiluijkej Pilato: “Amo xikijkuilo kinnauatia judíos. Xikijkuilo tlen ye okijto: ‘Ne nikinnauatia judíos’”.
22 Pilato okinmilui: “Ijkon mamokaua tlen yonikijkuilo”.
23 Ijkuak Jesús yokipilojkej itech kouitl, soldados okonankej itlaken uan okikixtijkej naui pedazos. Sejse soldado okimokaui se pedazo. Noijki okonankej itlaken tlen tlatlampa okonakiaya. Non itlaken amo kanaj oijtsontoka porque okatka san se tsotsoli* ueyak.
24 Soldados okimoluijkej: “Nin amo tiktsayanaskej. Tikmotlatlaniliskej uan tikitaskej akin kimokauis”. Ijkon omochi tlen kijtoua iTlajtol toTajtsin Dios kanin kijtoua: “Okimoxexelilijkej notlaken uan okimotlatlanilijkej notlaken tlen tlatlampa onikonakiaya”. Soldados ijkon okichijkej.
25 Kanin okipilojkej Jesús ompa okatka imama uan ikni imama. Noijki ompa okatka María isiua Clopas uan María Magdalena.
26 Ijkuak Jesús okitak imama uan discípulo tlen okitlasojtlaya, okilui imama: “Siuatsintli, ompa kajki mokone”.
27 Satepan okilui discípulo: “Ompa kajki momama”. Ijkuakon discípulo okiuikak siuatsintli ichan uan okimalui.
28 Ijkuak Jesús okitak yokichi nochi tlen iTajtsin okinauati, okijto: “Niamiki”. Ijkon omochi tlen kijtoua iTlajtol toTajtsin Dios.
29 Ompa okatka se komitl tlen okipiaya vino xokok. Akinmej ompa okatkaj okikalakijkej se esponja ijtik vino xokok. Satepan okilpijkej itech se tlakotl de hisopo* uan okitlalijkej ikamak Jesús.
30 Ijkuak Jesús okonik vino xokok, okijto: “¡Nochi yomochi!”. Satepan omotolo uan oixpoliuik.
31 Non tonal otlayektlalijtokaj para kichiuaskiaj Pascua. Ikinon judíos okiluitoj Pilato makinmetspostekikan tlakamej uan makintemouikan para amo ompa pilkatoskiaj sábado porque okatka ueyi tonal.
32 Soldados oyajkej okinmetspostekitoj tlakamej tlen opilkatokaj inajnakastlan Jesús.
33 Pero ijkuak omotokijkej inauak Jesús, okitakej yoixpoliuik uan amo okimetspostekej.
34 Pero se soldado okitsopiti ika se lanza* itech iomisikuil uan okiski atl uan estli.
35 Non discípulo okitak tlen opanok, yokitematilti tlen okitak uan melauak tlen kijtoua. Ye kimati melauak tlen kijtoua para namejuan noijki xikneltokakan.
36 Ijkon omochi tlen kijtoua iTlajtol toTajtsin Dios kanin kijtoua: “Amo kipostekiliskej nion se iomio”.
37 Noijki iTlajtol toTajtsin Dios kijtoua: “Kitaskej akin okitsopitijkej”.
38 Satepan José tlen oualaya Arimatea, okitlajtlanito Pilato kox uelis kiuikaskia icuerpo Jesús. José okatka idiscípulo Jesús pero amikaj okiluiaya porque okinmauiliaya* judíos. Pilato okikauili José makiuika icuerpo Jesús.
39 Noijki oajsito Nicodemo, nin tlakatl se youak okitato Jesús. Ye okiuikaya kanaj 33 kilos mirra uan áloes.
40 Okitemouijkej icuerpo Jesús uan okikimilojkej ika tsotsoli* de lino tlen okiajuialijkej. Okichijkej ijkon ken okichiuayaj judíos ijkuak okintokayaj akinmej oixpoliuiayaj.
41 Ik kanin okipilojkej Jesús, okatka se tlali kanin otlatokayaj. Ompa okatka se tetl tlen yokoyontoka uan ayamo ikaj ompa okitokayaj.
42 Jesús ompa okitokakej porque non tetl amo uejka okatka, uan judíos otlayektlalijtokaj para kichiuaskiaj Pascua.
Notas
^ Noso “tlakemitl”, “tilmajtli”.
^ Noso “tlakemitl”, “tilmajtli”.
^ Noso “Tepejxio”.
^ Ika griego moijtoua “hora sexta”.
^ Xikita diccionario.
^ Noso “ikuapak”.
^ Noso “tlakemitl”, “tilmajtli”.
^ Xikita diccionario.
^ Kijtosneki se kouitl tlen iyekapan okipiaya se tepostli yakauitstik.
^ Noso “okinmimakasiaya”.
^ Noso “tlakemitl”, “tilmajtli”.