Mateo 27:1-66

  • Jesús okimaktilitoj Pilato (1, 2)

  • Judas omokechpiloto (3-10)

  • Jesús okiuikakej ixpan Pilato (11-26)

  • Teixpan okipinauijkej Jesús (27-31)

  • Okipilojkej itech se kouitl ompa Gólgota (32-44)

  • Jesús oixpoliuik (45-56)

  • Okitokakej Jesús (57-61)

  • Otlamaluijtokaj kanin okitokakej Jesús (62-66)

27  Ijkuak otlaneski, omonechikojkej nochtin teopixkej tlen otlayekanayaj uan akinmej okinyekanayaj judíos. Yejuan omotlapouijkej tlen kichiuaskiaj para makimiktikan Jesús.  Satepan okilpijkej uan okimaktilitoj tekiua Pilato.  Judas tlen okitemakti Jesús, amo kuali omomachili ijkuak okitak yikimiktiskiaj Jesús. Noijki okinkopilito 30 tomin de plata tlayekankej uan teopixkej tlen otlayekanayaj.  Ye okinmilui: “Onitlajtlakolchi oniktemakti se tlakatl tlen amitlaj itlajtlakol”. Pero yejuan okiluijkej: “¡Tejuan amo toteki! ¡Ompa te xikita!”.  Judas okitlamotlateuak tomin de plata itech templo uan oyajki omokechpiloto.  Teopixkej tlen otlayekanayaj okololojkej tomin de plata uan okijtojkej: “Nin tomin amo uelis tiktlaliskej kanin tiktlatiaj tomin, porque ika omotlaxtla imikilis se tlakatl”.  Satepan omotlapouijkej tlen kichiuaskiaj ika non tomin. Uan okikojkej se tlali* kanin kintokaskiaj akinmej amo okinmixmatiayaj.  Ikinon non tlali hasta axkan kitokayotiaj Estlala.  Ijkon omochi tlen okijto profeta Jeremías: “Okonankej 30 tomin de plata tlen sekimej israelitas ika omokajkej kikouaskej se tlakatl. 10  Ika non tomin okikojkej se tlali* ijkon ken onechnauati Jehová”. 11  Tekiua okitlajtlani Jesús ijkuak ixpan okiuikakej: “¿Te tikinnauatia judíos?”. Jesús okinankili: “Te ijkon yotikijto”. 12  Pero Jesús amitlaj okijto ijkuak okiteluijtokaj tlayekankej uan teopixkej tlen otlayekanayaj. 13  Ijkuakon Pilato okitlajtlani: “¿Amo tikkaki tlen mitstlajtlakoltiaj?”. 14  Pero Jesús amo okinankili uan tekiua omotlajtlachialti. 15  Ijkuak okichiuayaj Pascua, tekiua okikixtiaya se tlen otsaktoka. Okikixtiayaj akin okipejpenayaj. 16  Ijkuakon otsaktoka se tlakatl itoka Barrabás tlen miakej okixmatiayaj. 17  Pilato okintlajtlani akinmej ompa okatkaj: “¿Akin nankinekij manikkajkaua? ¿Barrabás noso Jesús tlen kiluiaj Cristo?”. 18  Porque Pilato okitaya yejuan okitemaktijkej Jesús porque okinexikolitayaj. 19  Ijkuak Pilato okatka kanin tlaixkomaka, isiua otlanauati makiluitij: “Amitlaj xiktokti non tlakatl yolkuali. Axkan oniktemik uan onimomojti”. 20  Pero tlayekankej uan teopixkej tlen otlayekanayaj, okintlatlaluijkej akinmej ompa okatkaj makijtokan makikixtikan Barrabás uan makimiktikan Jesús. 21  Tekiua oksepa okintlajtlani: “¿Akin nankinekij manikkajkaua?”. Yejuan okinankilijkej: “¡Xikkajkaua Barrabás!”. 22  Pilato okinmilui: “¿Tlen nankinekij maniktokti Jesús tlen kiluiaj Cristo?”. Nochtin okiluijkej: “¡Makipilokan itech kouitl!”. 23  Ye okinmilui: “¿Tleka? ¿Tlen okichi?”. Yejuan okachi chikauak okijtojkej: “¡Makipilokan itech kouitl!”. 24  Ijkuak Pilato okitak yokualantokaj uan amitlaj uelis kichiuaskia, omomajteki inmixpan nochtin uan okijto: “Amo notlajtlakol tla mikis nin tlakatl. Ompa namejuan xikitakan”. 25  Ijkuak ijkon okinmilui, nochtin okijtojkej: “¡Tejuan uan tokoneuan matechtlajtlakoltikan mikis nin tlakatl!”. 26  Ikinon Pilato okikajka Barrabás. Pero otlanauati makiuitekikan Jesús ika mekatl uan okitemakti makimiktikan itech kouitl. 27  Satepan isoldados Pilato okiuikakej Jesús ichan tekiua. Ompa nochtin soldados okiyaualojkej. 28  Satepan okikixtilijkej itlaken uan okitlalilijkej se tsotsoli* chichiltik tlen opetlantoka. 29  Okichijkej se corona ika uitstli uan okikuatlalilijkej. Noijki iyekma okikitskiltijkej se akatl. Ixpan omotlankuaketsayaj, okipinauiayaj uan okiluiayaj: “¡Panolti intekiua judíos!”. 30  Noijki okichijchakej, okikixtilijkej akatl uan ika okikuauitekej. 31  Ijkuak otlanki okipinauijkej, okikixtilijkej tsotsoli* uan oksepa okitlalilijkej itlaken tlen achto okipiaya. Satepan okiuikakej okipilotoj itech se kouitl. 32  Ijkuak oyajkej, okinamikej se tlakatl itoka Simón tlen oneski* altepetl Cirene. Ye okinauatijkej makimama kouitl* tlen itech kipiloskiaj Jesús. 33  Ijkuak oajsitoj itech tlali tlen itoka Gólgota, nin kijtosneki Tsontekomatl, 34  okimakakej Jesús vino tlen okinelojkej iuan chichikxiuitl. Pero ijkuak okiyeko, ye amo okinek konis. 35  Ijkuak okipilojkej itech kouitl, soldados okimotlatlanilijkej itlaken 36  uan ompa omotlalijkej okimaluijtokaj. 37  Noijki ikpak* okijkuilojkej tleka okimiktijkej. Ompa okijtouaya: “Ye nin Jesús tlen kinnauatia judíos”. 38  Inajnakastlan noijki okinpilojkej itech kouitl ome ichtekej, se iyekma uan okse iopochma. 39  Akinmej ik ompa opanouayaj okiuijuikaltiayaj, okoliniayaj intsonteko 40  uan okiluiayaj: “¡Ximopaleui te otikijto tikxixinis templo uan ipan eyi tonal oksepa tikchiuas! ¡Xitemo tla melauak tiikone toTajtsin Dios!”. 41  Noijki okipinauiayaj teopixkej tlen otlayekanayaj, akinmej otlamachtiayaj tlanauatil uan tlayekankej. Ijkin okijtouayaj: 42  “¡Ye okinpaleui oksekimej pero ineuian amo ueli mopaleuia! Ye kinnauatia israelitas, matemo uan tikneltokaskej. 43  Ye kineltoka toTajtsin Dios ikinon ye makimakixti tla kineki kipaleuis, porque okijto: ‘Ne niiKone toTajtsin Dios’”. 44  Noijki okiuijuikaltijkej ichtekej tlen inajnakastlan okinpilojkej. 45  Itech non altepetl opejki tlayoua kanaj tlajkotonal hasta kanaj las 3 tiotlak. 46  Kanaj las 3 tiotlak Jesús chikauak okijto: “Éli, Éli, ¿láma sabakhtháni?”. Nin kijtosneki: “NoTajtsin Dios, noTajtsin Dios, ¿tleka otechka noselti?”. 47  Ijkuak okikakej sekimej tlen ompa okatkaj, okijtojkej: “Nin tlakatl kinotsa Elías”. 48  Se tlakatl omotlalo okitemoto se esponja uan okikalaki ijtik vino xokok. Satepan okilpi itech se akatl uan okimakak Jesús makoni. 49  Pero oksekimej okiluijkej: “¡Xikkaua! Matikitakan kox kipaleuiki Elías”. 50  Jesús oksepa chikauak otsajtsik uan oixpoliuik. 51  San niman otlajkotsayanki tsotsoli* tilauak tlen opilkatoka itech templo. Noijki otlalolinki uan temej* otlajtlapankej. 52  Omotlapo kanin otoktokaj miakej tlen okitekichiuilijkej toTajtsin Dios uan okiski incuerpo 53  uan miakej okinmitakej. (Ijkuak toTajtsin Dios okiyoliti Jesús, sekimej opanokej kanin otoktokaj tlen yoixpolikej uan oyajkej Jerusalén). 54  Tlakatl tlen okinyekanaya soldados uan akinmej iuan okimaluijtokaj Jesús, omomojtijkej ijkuak okitakej otlalolinki uan nochi tlen opanotoka. Okijtojkej: “Nin tlakatl melauak okatka iKone toTajtsin Dios”. 55  Miakej siuamej san uejka okitokaj Jesús. Nonmej siuamej okipaleuijtiualayaj Jesús desde Galilea. 56  Ompa okatkaj María Magdalena uan María imama Santiago uan Josés. Noijki ompa okatka inmama itelpochuan Zebedeo. 57  Ijkuak yotiotlakik, oajsito se tlakatl itoka José tlen oualaya Arimatea. Non tlakatl okipiaya miak tomin uan okatka idiscípulo Jesús. 58  Ye omotlapoui iuan Pilato uan okitlajtlanili icuerpo Jesús. Pilato otlanauati makimakakan. 59  José okitemoui icuerpo Jesús uan okikimilo ika se kuali tsotsoli* chipauak de lino. 60  Ye yokikoyonijka se tetl itlala uan ompa okitokak Jesús. Satepan okitentsaki ika se ueyi tetl uan oyajki. 61  Pero María Magdalena uan okse María ompa omokajkej uan omotlalijkej ik kanin okitokakej Jesús. 62  Mostlatika sábado, teopixkej tlen otlayekanayaj uan fariseos okitatoj Pilato. 63  Yejuan okiluijkej: “Tekiua, otikilnamikej ijkuak oyoltoka non tlakatl tekajkaya, okijto: ‘Ipan eyi tonal toTajtsin Dios nechyolitis’. 64  Ikinon xitlanauati matlamaluikan eyi tonal kanin okitokakej. Tlamo idiscípulos kichtekitiuij uan kijtojtinemiskej yomoyoliti. Ijkon okachi tlakajkayauaskej”. 65  Pilato okinmilui: “Xikinuikakan sekimej soldados uan kuali matlamaluikan kanin okitokakej”. 66  Yejuan kuali okitsakuatoj tetl kanin otoktoka Jesús uan ompa okinkajtejkej soldados matlamaluikan.

Notas

Ika griego moijtoua “itlal xoktsinchijchi”. Xamo ompa okichiuayaj miak tlamantli ika sokitl.
Ika griego moijtoua “itlal xoktsinchijchi”. Xamo ompa okichiuayaj miak tlamantli ika sokitl.
Noso “tlakemitl”, “tilmajtli”.
Noso “tlakemitl”, “tilmajtli”.
Noso “otlakatki”.
Xikita diccionario.
Noso “ikuapak”.
Noso “tlakemitl”, “tilmajtli”.
Noso “tepejximej”.
Noso “tlakemitl”, “tilmajtli”.