Genesisi 21:1-34

  • Kubahwa ka Izaki (1-7)

  • Ishimaeri anoshora Izaki (8, 9)

  • Agar na Ishimaeri vanopindiswa (10-21)

  • Citenderano ca Abhirahama na Abhimereki (22-34)

21  Jehovha wakarangarira Sara inga zvaakananga. Jehovha wakaitira Sara zvaakagondesa.  Sara paainga waamusharuka, wakava no mimba wobarira mwana Abhirahama panguva yaakagondeswa ndi Mwari.  Abhirahama wakadura mwana waakabarihwa ndi Sara kuti ndi Izaki.  Abhirahama wakasoka* Izaki mwana wake paainga no njiku sere jokubahwa inga zvaakavhunjwa ndi Mwari.  Abhirahama wainga no makore anokwana kuita 100 paakabara Izaki mwana wake.  Perapo Sara wakati: “Mwari wandiitisa kuti ndidakare. Wese anozozvizwa, anozodakara pamwepo na inini.”*  Sara wakaengejera eciti: “Ndiyani wairangarira kuti ‘inini Sara, mukaji wa Abhirahama, ndaizomwisavo mwana’? Asi wari ndabarira mwana Abhirahama ndaamusharuka.”  Mwana wakakura, worumuhwa. Abhirahama wakanasirira mabuso pa njiku yakarumuhwa Izaki.  Asi Sara waivona kuti mwana wa Agari Muejipita, waakabarira Abhirahama, waishora Izaki. 10  Ngo kudaro, wakavhunja Abhirahama kudari: “Gogomerai muranda wako wokaji no mwana wake. Ngokuti mwana wo muranda uwu, aazogari utaka no mwana wangu, Izaki.” 11  Asi zvaakanangari ngo pamusoro pa Ismaeri, azvizivi kudakajisa Abhirahama. 12  Ngo kudaro, Mwari wakavhunja Abhirahama kudari: “Ucanyangajwa ngo zvowavhunjwaro ndi Sara ngo pamusoro po mujaha uwu no mushandiri wako wokaji, ngokuti wiya anozodanijwa mubarihwana wako, anozobahwa ndi Izaki. 13  Ngo pamusoro po mwana wo mushandiri wako wokaji, inini ndinozomuitavo jinja guru, ngokuti iyena mwanako.” 14  Abhirahama wakamuka comangwana fumi, wotora zvokuha no kumwa yainga mubotiri ro dovo wozvipekeja Agari. Iyena wakazvidira pa mapfuji* ake, womupindisa no mujaha wiya. Iyena wakapinda ecipepesheka* muzvipare zvo Bheri-shebha. 15  Kumwa poyainga yapera mu botiri ro dovo riya, iyena wakagajika mwana wake pasi po pfiba.* 16  Iyena wakaenda ndhambo padoko, woenda kogara ega, pa mumango* unoguma mupasha ukakhandihwa, ngokuti iyena wainanga kudari: “Andidi kuvona mwana wangu ecifa.” Ngo kudaro, iyena wakagara ngo ndhambo, ecicema* no kukhuwa* ngo izwi guru. 17  Asi Mwari wakazwa izwi ro mwana uwu, perapo ngirozi ya Mwari, yakadanija Agari iri kumatenga, yonanga kudari: “Uri kucemenyi* Agari? Ucathya, ngokuti Mwari wazwa izwi ro mujaha uwu paari waro. 18  Mukai uende kumujaha uwu, umubate mukono ngo nyara yako ngokuti inini ndinozomuita jinja guru.” 19  Perapo Mwari, wakafunungura meso a Agari wovona mwimbo wo* kumwa. Iyena wakaendeyo wozaja botiri ro dovo ngo kumwa, iyena wakapekeja mujaha kuti amwe. 20  Mwari wainga no mufana uwu paainga ecikura, iyena waigara muzvipare paaiita basa ro kukhandira mupasha. 21  Iyena wakaenda kogara muzvipare zvo Parani. Mai wake vakamupsakira mukaji ku nyika yo Ejipita. 22  Pa mukuvo wondhowo, Abhimereki pamwepo na Fikori mutungamiriri wo masoca ake, vakavhunja Abhirahama kudari: “Mwari ana iwewe mu zviro zvese zvaunoita. 23  Waro pikai ngo zina ra Mwari wari kamare, kuti iwewe auzondicengejeri. Auzocengejerizve vana vangu no mubarihwana wangu. Nokutizve unozotatijira rudo hucikacinji kwandiri no kunyika yauri kugarari inga zvandiri kukuitirari.” 24  Ngo kudaro, Abhirahama wakananga kudari: “Inini ndinopika.” 25  Abhirahama wakan’gun’gutira Abhimereki ngo pamusoro po mwimbo wainga watohwa* ngo vashandiri vake ngo hasha. 26  Abhimereki wakamudavira kudari: “Inini andimuzivi waitaro zvondhozvo, ngokuti iwewe auzivi kumbondivhunja ngo pamusoro po shwiro iyi nee andizivi kumbozwa ciri cese ngo pamusoro pazvo mbhera na nyamasi uno.” 27  Pondhopo Abhirahama wakatora mavhuta no n’gombe wopekeja Abhimereki, vovaviri vakaita citenderano. 28  Abhirahama paakasana mavhuta manomwe okaji ainga pa mushambi, 29  Abhimereki wakavhunjisa Abhirahama kudari: “Wasanirenyi mavhuta manomwe okaji aya?” 30  Iyena wakamudavira kudari: “Munodikana kuashira mavhuta manomwe okaji kuti cive citatijo kuti ndini ndacari mwimbo uwu.”* 31  Ndizvona zvakaitisa kuti ndau iyi, idanijwe kuti Bheri-shebha,* ngokuti vovaviri, vakaitepo mbhiko. 32  Ngo kudaro, ivona vakaita mbhiko pa Bheri-shebha. Pasure pazvo, Abhimereki na Fikori, mutungamiriri wo masoca ake, vakamuka vohwirira ku nyika yo Vafiristi. 33  Pasure pazvo, iyena wakasima mutamara pa Bheri-shebha. Pondhopo, iyena wakadanija zina ra Jehovha Mwari acikaperi. 34  Abhirahama wakagara mu nyika yo Vafiristi mukati mo mukuvo wakareba.*

Masoko o Pasi

Kana: “wakaceka suna.”
Gama ngo Gama: “anozoseka na inini.” Kangaije: “anozondiseka.”
Kana: “makhaja.”
Kana: “kugara ecindothutha.”
Kana: “fusi.”
Kana: “musango.”
Kana: “acirira.”
Kana: “kumima.”
Kana: “kurirenyi.”
Kana: “sime ro.”
Kana: “po sime rainga ratohwa.”
Kana: “sime iri.”
Kangaije ringareva kuti, “Mwimbo wo Mbhiko, kana kuti, Mwimbo wo Mavhuta Manomwe.”
Gama ngo Gama: “njiku zinji.”