KAPITEL 23
Wosoo ware oos buiker un andrer måkt un nåsreewe in andrer språke?
Taum dai ‘gaure nijges’ up dai best årt bekandmåke in ‘al land, rass, språk un folk’, måke wij buiker un andrer in mër as 750 språke. (Apocalipse 14:6) Wosoo krijge wij dëse groote arbëd måkt? Ine ganse wild, grups srijwers un fon feel wat dat nåsrijwen måke in andrer språke, ale Jehovaas Tüügen, daue dårtau helpe.
Dai airst sriwt wart måkt up dai englisch språk. Dai Grup Kërls wat Jehovaa sijne arbëd lenkt, däit nåkijke der arbëd in dai stel in Betel fon Nord-Amerika woo dat srijwen måkt wart. Dår häwe dai oiwersich dai srijwers uutsuike fon wat in Betel fon Nord-Amerika dijne un in wek Betels in andrer gëgende. Dat wij grups srijwers ine ganse wild häwe däit oos erlaube fortele oiwer feel moors fon jërer gëgend un soo oos buiker un andrer daue der lüür up al stele gefale.
Dai sriwt wart schikt tau dai wat dat in andrer språke nåsrijwe. Nådem dat dai sriwt beraid un trecht is, wart dai doir komputadoors schikt tau dai grups wat dat nåsrijwe in andrer språke ine ganse wild un sai daue dat nåkijke. Dai daue sich anstrenge taum richtig wöör uutsuike wat klår låte wat dai englisch sriwt säge däit un den daue sai dai nåsrijwe in eer aigen språk. — Eclesiastes 12:10.
Doir komputadoors wart dai arbëd dreler måkt. Air komputadoor krigt ni måkt der arbëd fon srijwers un nåsrijwers in andrer språke. Lijkerst soo, eer arbëd kan dreler måkt ware wen sai dai komputadoor benutse taum upsuiken måke. Jehovaas Tüügen häwe eer aigen hülp doir komputadoor måkt, wat MEPS hit, wat tʹhooppasst mit sriwte in huunerde språke. Doir dem, wart dai sriwt mit bijler un afmålen in ordnung måkt taum updrüken.
Woweegen daue wij oos sër anstrenge taum in soo feel andrer språke nåsrijwe? Weegen is Jehovaa sij wile ‘dat al sort lüür rert ware un taum dat genau kenen fone wårhët kåme.’ — 1 Timóteo 2:3, 4.
-
Wosoo ware oos buiker un andrer måkt?
-
Woweegen ware oos buiker un andrer in soo feel språke nåsreewe?