Hüpa up inwards

Hüpa tau inwardslist

Woo kast duu dai wår hofnung fijne?

Woo kast duu dai wår hofnung fijne?

Woo kast duu dai wår hofnung fijne?

DENK man ais: dijn klok is stil ståe. Kan sin dai mut int raich bröcht. Wen’s duu air suike däist taum dat henstele, duu däist den saie dat sin feel wat dat måke daue. Ale daue säge dat sai dai arbëd genau måke daue. Åwer, wen’s duu ruuterfijne däist dat dai wat dai klok måkt hät, näig bij dij wåne däit? Un nog beeter, duu waiten krijge däist dat hai wil sër gërn dij ümsüss helpe. Den, is gans licht uutsuike wat måke, is ni wår?

Nuu, dau dai klok wat ni onlig gët t’hoopmaine mit dijn hofnung. Wen’s duu maine däist, dat’s duu kain hofnung häwe däist, soo as feel in dës slime tijd, woo kast duu hülp krijge? Feel daue säge wat dij helpe koine. Åwer, dat wat sai säge daue, kan swår sin taum forståe urer ni t’hoopstime däit. Den, wäir ni beeter dai suike wat oos måkt hät un oos hofnung geewt hät? Dai Bijbel sägt dat hai is ni wijdaf fon jërer ainsig fon oos un wil sër gërn oos helpe. (Atos 17:27 un 1 Pedro 5:7)

Wat mër bedüürt dai hofnung?

Ine Bijbel sägt nog mër oiwer dai hofnung as dat wat dai dokters, dai uutgelërte un dai psicólogos hüüt maine daue. Up dai språke woo dai Bijbel sreewe woore is, hofnung bedüürt wat gaures mit groot forlang luure. Hofnung hät besägen mit twai daile: wat gaures wünsche un woweegen kan man glööwe dat dai gaure daile wirklig passijre daue. Nå dai Bijbel sägt, hofnung häwe is ni bloos in ain droom leewe. Hofnung häwe is waite woweegen as duu an dat glööwe däist un prööw häwe dåroiwer weegen dai daile wat al passijrt sin.

Hofnung is neemlig soo as gloobe, wij muite wat häwe wat oos sicherhët geewe dåroiwer. (Hebreus 11:1) Åwer ine Bijbel, gloobe un hofnung sin aners. (1 Coríntios 13:13)

Wiman’s denke: Duu däist air mësch forlange woo’s duu dij upforlåte däist taum dij ain gefale måke. Kan sin dat’s duu hofnung häst dat hai dij helpe däit. Dës hofnung is ni åne wërd, weegen duu häst gloobe an dai. Duu däist em gaud kene un hät al saie dat hai sich bekümert oiwer dai andrer un fraigeewig is. Den, duu häst hofnung weegen duu häst uk gloobe an em, åwer dës twai daile sin ni dat neemlig. Woo kast duu soo’n hofnung an God häwe?

Woweegen koine wij hofnung häwe?

Fon God kümt dai wår hofnung heer. Ine früüsche tijd Jehovaa wäir nent soo as “hofnung fon Israel”. (Jeremias 14:8) Dai wår hofnung wat sij folk har, kaim fon em heer. Den, wäir hai eer hofnung. Dës hofnung däir ni bedüüre dat sai bloos wule dat wat passijre däir. Doir God, sai däire waite woweegen sai hofnung hare. Doir feel jåre lang, God hät feel daile tau eer forspråke un hät måkt dat dës daile passijre däire. Josué, dai schef fon Israel in dai tijd, hät soo sägt tau dat folk: “Jij daue gaud waite  . . . dat kain fon dai gaure wöör hät fëgelt wat Jehovaa juuch forspråke hät, al sin passijrt. Kain hät fëgelt.” (Josué 23:14)

Feel jåre nåheer, God is ni aners woore. Ine Bijbel ståe feel daile wat God forspråke hät un dat dës daile sin wirklig passijrt. Wek daile wat God forspråke hät, sin sreewe woore soo as dai al passijrt sin. Dat wijst woo dul koine wij anglööwe an dat wat God forspråke hät.

Dårweegen koine wij dai Bijbel nene soo as “hofnungs bauk”. Ji mër as duu dai Bijbel studijre däist oiwer woo God mit dai lüür wäir, ji grööter wart dijn hofnung an em. Dai apostel Paulo hät sreewe: “Dai ganse daile wat trööguut sreewe woore sin, sin sreewe taum oos inlëre, soo doir oos stramblijwen un dai tröösten fone Sriwte, koine wij hofnung häwe.” (Romanos 15:4)

Wat fon hofnung giwt God oos?

Wonair muite wij mër hofnung häwe? Dat is wen air doodblijwt, is ni wår? Åwer, wen air wat dai lüür lijbe daue doodblijwt, feel maine dat hofnung häwe is bloos air droom. Wat kan slechter sin as dem dood? Der dood wil jërer ainsig fon oos angrijpe. Wij koine ni oos forsteeke fone dood un ni forbaire dat dat passijre däit. Dårweegen sägt dai Bijbel dat der dood is oos “lätst faind”. (1 Coríntios 15:26)

Den woo koine wij hofnung fijne tau der dood? Sai dat dai neemlig spruch wat sägt dat der dood oos lätst faind is sägt uk dat dai ‘tau nischt måkt wart’. Jehovaa God is feel grööter as der dood un hai hät dat feel mål weese. Wosoo? Hai hät dai doore upleewt. Dai Bijbel sägt oiwer neegen lüür wat God mit sijn kraft upleewt hät.

Ain fon dës wat upleewt woore sin, is Lázaro wääst, Jehovaa hät sijn kind Jësus kraft geewt taum sijn amigo Lázaro upleewe. Hai wäir dood al fair dåg lang. Jësus hät ni dat haimlig måkt, åwer foir feel lüür. (João 11:38 bet 48, 53, 12:9 un 10)

Kan sin dat’s duu dij fråge däist: ‘Wat fone wërd hät dat dës lüür upleewt woore sin wen sai uld woore un doodbleewe sin?’ Is wår dat sai werer doodbleewe sin, åwer weegen dës geschichte wat wirklig passijrt sin, koine wij ni bloos wünsche dat dai lüür wat wij lijbe daue wat al dood sin upleewe daue. Dårdoir koine wij uk luure un glööwe dat dës daile wirklig passijre daue, dat bedüürt dat wij ain wår hofnung häwe.

Jësus hät sägt: ‘Ik bün dai upleewen un dai leewend.’ (João 11:25) Is tau em wat Jehovaa kraft geewe däit ine ganse wild lüür upleewe. Jësus hät sägt: ‘Kümt dai tijd woo ale dai wat im andenken grääwer sin, Jësus sijn stim hööre un kåme ruuter.’ (João 5:28 un 29) Gans sicher, al dai wat in graw lëge daue koine upleewt ware taum ine paradijs hijr upe Ër leewe.

Dai profeta Isaías däit oos denke helpe woo fain dat upleewen wart sin: “Juuch doore daue leewe, juuch doore daue upståe. Dai wat in stow lëge daue, daue upståe un juuche, weegen dijn doog, ach God is ain doog wat leewend giwt un dai Ër däit dai doore upe wild bringe.” (Isaías 26:19, Almeida Revista e Atualizada up briånisch)

Däit dat dij beschööne? Soo as air klairkind gaud forwårt is in dai mama sij körper, dai doore sin gaud forwårt in God sijn gedanke. Wosoo? Dai wat in graw lëge daue, sin gaud forwårt, weegen God wat dai gans kraft hät, in sij kop däit dai upbehule un däit nij ais dai forgeete. (Lucas 20:37 un 38) Neemlig soo as air klairkind wat sër luurt wart for dai familg un wen dai kümt dai familig sër fröölig bliwt, dai doore ware bald upleewt taum leewe in ain wild mit freere un sai ware gaud upnåme. Den sogår tau der dood giwt ain hofnung.

Woo kan dai hofnung dij helpe?

Paulo däit oos feel inlëre oiwer wofeel wërd dai hofnung hät. Hai hät oiwer ain stük fortelt wat feel wërd hät in oos krijgtüüg wat wij benutse daue taum oos gedanke behüüte: dai kapacët. (1 Tessalonicenses 5:8) Wat bedüürt dat wat Paulo sägt hät? Früüer heer as dai soldåte nåm krijg gåe däire sai hare upm kop ain kapacët fon metal, uuner dai kapacët sai hare upm kop ain müts wat fon wul urer fon leerer wäir. Dai kapacët däir mithelpe taum dai soldåte eere kop ni stööte, den sai ni doodblijwe däire. Paulo däir uutdüüre den dat soo dai kapacët dai kop behüüte däit, dai hofnung däit oos gedanke behüüte. Wen’s duu ain starke gloobe häst an God sijne wile, den dijn hofnung wart uk stark, lijkerst wen’s duu slim daile doirsete däist urer angst häst, soo häst duu ümer freere. Wij ale bruuke soo’n kapacët, is ni wår?

Paulo hät anerd dail t’hoopmaint taum uutdüüre dat dai hofnung hät besägen mit God sijne wile. Hai hät dai hofnung t’hoopmaint mit ain geschir wat dai schif fast anhåke däit. (Hebreus 6:19) Paulo däir dat gaud forståe weegen hai is leewig bleewe nog dat wënsig twai måls dat dai schif woo hai rëse däire uunergåe is. As sai saie däire dat ain unweerer kaim dai wat in dai schif arbëre däire, däire dai schif fast anhåke. Wen dai schif fast anhåkt wäir den däir dai ni ane felsen intwëbreeke däir.

Neemlig soo, wen wij ain stark hofnung häwe an dai daile wat God forspråke hät, dat kan oos helpe dës slime tijd doirsete. Jehovaa sägt dat bald, kain krijg, kain gewald, kain truur un kain dood geewe ni mër upm wild. Oos up dës hofnung hule, kan oos behüüte fon gefärlig daile, dat helpt oos uk dat wij God sijne wile måke un ni leewe soo as dai lüür fon dës wild wat sofeel slechte daile måke.

Jehovaa däit uk dij geewe dës hofnung. Hai wil dat’s duu alaine ruuterfijne däist wat fon leewend hai wil tau dij. Hai wünsch dat al sort lüür rert ware. Wosoo? Airst, jërer ainsig mut dai wårhët genau kene. (1 Timóteo 2:4) Dit ales is tau dij taureere taum dës kenen suike, wat in God sij Woord stäit, wat dijn leewend beeter måke kan. Doir dës kenen, God däit dij ain hofnung geewe wat feel grööter is as irgends ain dail wat dai wild dij anbaire kan.

Wen’s duu dës hofnung häst, däist duu dij ni alaine forneeme, weegen warst duu dij sicher up sin dat God dij dai kraft geewe däit wat’s duu bruukst taum irgends ain dail måke wat’s duu wist wat nå em sijn wile is. (2 Coríntios 4:7 un Filipenses 4:13) Is dës sort hofnung wat’s duu bruukst? Wen jå, dau ni nålåte. Duu kast dat fijne.

[Sai mër upe sijr]

Woweegen koine wij hofnung häwe?

Dës wårhëte wat ine Bijbel stäit koine dijn hofnung stark måke:

▪ God hät ain fröölig tijd wat nog kümt forspråke.

God sij Woord sägt dat dai ganse Ër ain paradijs wart woo ainig un fröölig lüür leewe daue. (Salmo 37:11, 29, Isaías 25:8, Apocalipse 21:3 un 4)

God kan ni laige.

Hai däit al sort loigen hasse, weegen hai is gans un går hailig un åne fëgels. Hai kan ni laige. (Provérbios 6:16 bet 19, Isaías 6:2 bet 3, Tito 1:2 un Hebreus 6:18)

God sijn kraft wart nij ais al.

Bloos Jehovaa hät al gans kraft. Kaine un nischt kan em forbaire taum måken wat hai forspråke hät. (Êxodo 15:11, Isaías 40:25 un 26)

God wil dat’s duu up ümer leewe schast.

(João 3:16, 1 Timóteo 2:3 un 4)

God däit ümer glööwe dat wij oos best måke daue.

Hai däit ümer denke an oos gaure daile un soo as wij oos anstrenge daue airer as an oos fëgels denke. (Salmo 103:12 bet 14, 130:3 un Hebreus 6:10) Hai däit glööwe dat wij måkt krijge wat richtig is un hai däit sij frööge wen wij dat måke. (Provérbios 27:11)

God sägt dij dat hai däit dij helpe måke wat’s duu måke wist wat soo is as em sijne wile.

Dai wat God dijne daue, daue nij ais åne hofnung sich forneeme. Hai däit oos frai geewe dai grötst kraft wat giwt, sijn hailig gaist. (Filipenses 4:13)

An God glööwe is nij ais unnüte.

Hai is gans un går reäl un wij koine up em oos forlåte. Hai däit nij ais fëgle mit oos. (Salmo 25:3)

[Sai mër upe sijr]

Soo as ain kapacët dai kop behüüte däit, dai hofnung behüüt oos gedanke

[Sai mër upe sijr]

Soo as ain schif wat fast anhåkt is, ain stark hofnung kan dij helpe upståe sin

[Höört tau]

Bild fon Cortesia de René Seindal/Su concessione del Museo

Archeologico Regionale A. Salinas di Palermo