विलाप २:१-२२

  • यरुसलेममाथि यहोवाको क्रोध

    • पटक्कै दयामाया देखाइँदैन ()

    • यहोवा सियोनको लागि शत्रुजस्तै ()

    • सियोनको लागि आँसु बगाइन्छ (११-१३)

    • पहिलेको सुन्दर सहरलाई मानिसहरूले गिज्याउँछन्‌ (१५)

    • सियोनको पतन देखेर शत्रुहरू रमाउँछन्‌ (१७)

א [आलेफ] २  हेर! सियोनकी छोरीलाई* यहोवाले कसरी आफ्नो रिसको बादलले ढाक्नुभएको छ! इस्राएलको सुन्दरतालाई उहाँले स्वर्गबाट तल पृथ्वीमा फ्याँक्नुभएको छ।+ आफ्नो रिसको दिनमा उहाँले आफ्नो पाउदानलाई बिर्सनुभएको छ।+ ב [बेथ]  २  यहोवाले पटक्कै दयामाया नदेखाई याकुबको पूरै बस्तीलाई नाश गर्नुभएको छ। क्रोधित भएर उहाँले यहुदाकी छोरीका किल्लाहरू ध्वस्त पार्नुभएको छ।+ उहाँले त्यसका राजकुमारहरू+ र सम्पूर्ण राज्यलाई+ तल खसालेर तिनीहरूको बदनाम गर्नुभएको छ। ג [गिमेल]  ३  आफ्नो भयङ्‌कर रिसमा उहाँले इस्राएलका सबै सिङ भाँचिदिनुभएको छ।* शत्रुहरू आक्रमण गर्न आउँदा उहाँले आफ्नो दाहिने हात झिक्नुभएको छ;+ याकुबमाथि उहाँको रिस वरपरको सबै थोक भस्म पार्ने आगोसरि दन्केको छ।+ ד [दालेथ]  ४  शत्रुले जस्तै उहाँले आफ्नो धनुमा ताँदो चढाउनुभएको छ; दुस्मनले जस्तै निसाना लगाउन उहाँको दाहिने हात तयार छ;+ हाम्रो नजरमा प्रिय ठानिएका सबैलाई उहाँले मार्नुभएको छ।+ आगोसरि उहाँको रिस सियोनकी छोरीको पालमा खनिएको छ।+ ה [हे]  ५  यहोवा हाम्रो शत्रुजस्तै हुनुभएको छ;+ उहाँले इस्राएललाई नाश गर्नुभएको छ। उहाँले त्यसका सबै किल्ला भत्काइदिनुभएको छ; त्यसका सबै पर्खाल ढालिदिनुभएको छ। उहाँकै कारण यहुदामा जताततै शोक र रुवाबासी मच्चिएको छ। ו [वाव]  ६  बगैँचाको झुपडीलाई जस्तैगरि यहोवाले आफ्नो मन्दिरलाई तहसनहस पार्नुभएको छ।+ चाडपर्वको उहाँले अन्त गरिदिनुभएको छ।+ उहाँले सियोनबाट विश्रामदिन* र चाडपर्वको सम्झना मेटाइदिनुभएको छ; बल्दो रिसको कारण उहाँले राजा र पुजारीलाई तिरस्कार गर्नुभएको छ।+ ז [जायिन]  ७  यहोवाले आफ्नो वेदीलाई त्याग्नुभएको छ; उहाँले आफ्नो पवित्र स्थानलाई* लत्याउनुभएको छ।+ उहाँले त्यहाँका बलिया पर्खालहरू शत्रुको हातमा सुम्पनुभएको छ।+ तिनीहरूले यहोवाको घरमा चाडको दिनमा जस्तै ठूलो स्वरले रमाहट गरेका छन्‌।+ ח [हेत]  ८  यहोवाले सियोनकी छोरीको पर्खाल भताभुङ्‌ग पार्ने अठोट गरिसक्नुभएको छ।+ उहाँले त्यसको नाप लिइसक्नुभएको छ।+ त्यसको विनाश गर्नदेखि उहाँले आफ्नो हातलाई रोक्नुभएको छैन। उहाँले त्यसका गढीहरू अनि पर्खालहरूलाई शोकित तुल्याउनुभएको छ। उहाँले ती दुवैलाई कमजोर पार्नुभएको छ। ט [टेथ]  ९  त्यसका ढोकाहरू जमिनमुनि भासिएका छन्‌।+ उहाँले त्यसका बारहरू भत्काउनुभएको छ र धुलोपिठो पार्नुभएको छ। त्यसका राजा अनि राजकुमारहरू अर्काको भूमिमा छन्‌।+ त्यहाँ व्यवस्था* पालन गर्ने कोही छैन अनि त्यसका भविष्यवक्‍ताहरूले समेत यहोवाबाट कुनै दर्शन* पाउँदैनन्‌।+ י [योद] १०  सियोनकी छोरीका नाइकेहरू चुपचाप भुईँमा बस्छन्‌।+ तिनीहरू आफ्नो शिरमा धुलो हाल्छन्‌ र भाङ्‌ग्रा लगाउँछन्‌।+ यरुसलेमका कन्याहरू झोक्राएर बस्छन्‌। כ [काफ] ११  रुँदा-रुँदा मेरा आँखाहरू टट्ट्याइसके।+ मेरा भित्री अङ्‌गहरू* मडारिँदै छन्‌। मेरा मानिसहरूकी छोरीको* पतन देखेर+ अनि केटाकेटी र दूधेबालक सहरका चोक-चोकमा मुर्छा परेको देखेर+ मेरो मुटु छियाछिया भएको छ।* ל [लामेद] १२  तिनीहरू सहरका चोक-चोकमा घाइते मान्छेजस्तै मुर्छा परेर लड्‌दा अनि आमाको काखमा घिटीघिटी हुँदा तिनीहरू आफ्ना आमाहरूलाई “खै त आमा, खानेकुरा अनि पिउने कुरा” भन्दै मागिरहन्छन्‌।+ מ [मेम] १३  हे यरुसलेमकी छोरी, म तिमीलाई केको उदाहरण दिऊँ? म तिमीलाई केसित तुलना गरूँ? हे सियोनकी कन्या, म तिमीलाई केसित दाँजेर सान्त्वना दिऊँ? तिम्रो पीडा समुद्रजत्तिकै गहिरो छ।+ तिमीलाई कसले निको पार्न सक्छ र?+ נ [नुन] १४  तिम्रा भविष्यवक्‍ताहरूले देखेका दर्शनहरू झूटा र अर्थहीन थिए;+ तिनीहरूले तिम्रो गल्ती औँल्याएनन्‌, त्यसैले तिमी कैदमा पर्नदेखि जोगिएनौ।+ बरु तिनीहरूले तिमीलाई भ्रममा पार्ने झूटा दर्शनहरू बताइरहे।+ ס [सामेख] १५  तिम्रो बाटो भएर जानेहरू सबैले तिम्रो खिल्ली उडाउँदै ताली पिट्‌छन्‌।+ तिनीहरू छक्क पर्दै सिटी बजाउँछन्‌+ अनि यरुसलेमकी छोरीलाई गिज्याएर टाउको हल्लाउँदै यसो भन्छन्‌: “मानिसहरूले ‘अति सुन्दर अनि सारा पृथ्वीको आनन्दको मूल’ भन्‍ने गरेको सहर यही होइन र?”+ פ [पे] १६  तिम्रा सबै शत्रुले तिमीविरुद्ध मुख खोलेका छन्‌। खिसी गर्दै तिनीहरू सिटी बजाउँछन्‌, दाह्रा किट्‌छन्‌ अनि यसो भन्छन्‌: “हामीले त्यसलाई कप्लक्कै निल्यौँ।+ हामी यही दिन पर्खिरहेका थियौँ!+ आहा! हामीले आफ्नै आँखाले यो दिन देख्न पायौँ!”+ ע [अयिन] १७  यहोवाले जे सोच्नुभएको थियो, त्यही गर्नुभएको छ;+ उहाँले आफ्नो वचन पूरा गर्नुभएको छ;+ धेरै पहिला जुन आज्ञा दिनुभएको थियो, त्यसैअनुसार गर्नुभएको छ।+ कुनै दयामाया नदेखाई उहाँले तिमीलाई तहसनहस पार्नुभएको छ।+ तिम्रा शत्रुहरूलाई तिमीविरुद्ध रमाउन दिनुभएको छ; तिम्रा शत्रुहरूलाई उहाँले बलवान्‌ बनाउनुभएको छ। צ [सादे] १८  हे सियोनकी छोरीको पर्खाल, मानिसहरूको हृदयले यहोवालाई पुकारेको छ। नदीको भेलजस्तै दिनरात तिम्रो आँसु बगोस्‌। विश्राम नलेऊ, तिम्रो आँसु नथामियोस्‌। ק [कोफ] १९  बिहानीको पहिलो प्रहरमा, उज्यालो नहुँदै उठ र कराऊ। यहोवासामु आफ्नो मनको बह पानीझैँ पोखाऊ। खान नपाएर सडक-सडकमा मुर्छा परेर लडिरहेका+ आफ्ना बच्चाहरूको ज्यानको भीख माग्दै परमेश्‍वरसामु आफ्नो दुवै हात फैलाऊ। ר [रेश] २०  हेर्नुहोस्‌, हे यहोवा, जससित तपाईँले कठोर व्यवहार गर्नुभयो, तिनीहरूमाथि नजर लगाउनुहोस्‌। के अब स्त्रीहरूले आफ्नै गर्भको फललाई—आफ्नै बच्चालाई खाइरहून्‌?+ अनि के पुजारीहरू अनि भविष्यवक्‍ताहरू यहोवाको पवित्र स्थानमा मारिऊन्‌?+ ש [शिन] २१  बालक तथा वृद्धहरूका लास बाटो-बाटोमा तेर्सिएका छन्‌।+ मेरा कन्याहरू* अनि युवकहरू तरबारले काटिएका छन्‌।+ तपाईँले आफ्नो रिसको दिनमा तिनीहरूलाई मार्नुभएको छ, कुनै दयामाया नदेखाई तपाईँले तिनीहरूलाई खतम पार्नुभएको छ।+ ת [ताव] २२  चाडमा+ मानिसहरू भेला गर्नुभएझैँ तपाईँले त्रासलाई मेरो चारैतिर भेला गर्नुभएको छ। यहोवाको रिसको दिनमा कोही पनि उम्कन पाएन, कोही पनि बाँच्न पाएन;+ ज-जसलाई मैले जन्माएँ र हुर्काएँ, तिनीहरूलाई मेरा शत्रुहरूले नाश गरिदिए।+

फुटनोटहरू

“सियोनकी छोरी” कवितात्मक अभिव्यक्‍ति हो र सामान्यतया यसले यरुसलेमलाई वा त्यहाँका बासिन्दाहरूलाई जनाउँछ।
यसले शक्‍तिहीन तुल्याउनुलाई जनाउँछ।
हिब्रू भाषामा सबाथ। शब्दावलीमा “विश्रामदिन” हेर्नुहोस्‌।
शब्दावली हेर्नुहोस्‌।
शब्दावली हेर्नुहोस्‌।
वा “निर्देशन।”
यहाँ मानिसहरूलाई कवितात्मक शैलीमा “मानिसहरूकी छोरी” भनेर सम्बोधन गरिएको छ। सायद दया वा सहानुभूति देखाउन यसो गरिएको हुन सक्छ।
शा., “आन्द्राभुँडी।”
शा., “मेरो कलेजो भुईँमा झरेको छ।”
वा “युवतीहरू।”