Ba tɛnɛ mɛ ka ya ni

Gwe ka abɛli tɛnɛ

1921—Ali ndɛ bulu koto kɔi

1921—Ali ndɛ bulu koto kɔi

LINƆNGI ya Mosɛnzɛli ti Nzɛ ti Kɔi 1921 na anglais, ahũndandó ndo na awa mandangɔ Ngbangɔ ya: “Kwa kɔi ti ngbondoni mɛ ando kũ e na ya bulu mɛ na gangɔ nɛ?” Ti hɛ̃ngɔ gbinya na ndo hũnda niko, Linɔngi tɛnɛ tɛnɛ mɛ kaya Yisaya 61:1, 2, mɛ adandó na bɛ la ya, kumba tɛ ala andundó ti pangɔ nzɔ̃ pa. Vɛrse ni atɛnɛ ya: “Yehova hĩni mbi na kpɔ̃ ti nɛngɔ ya, mbi pa nzɔ̃ pa hɛ̃ azi ti zungɔ na tɛrɛ . . . , ti nɛngɔ ya, mbi pa bulu ti nzɔ̃ bɛ tɛ Yehova nga na bi ti gɛ̃ngɔ kula tɛ lo.”

AWA FANGƆ TƐNƐ TI GE GE GE

Ti nɛngɔ ya, ala li kwa tɛ la nzɔ̃ni ko, ayɔndó ya, awa mandangɔ Ngbangɔ adu na ge ge ge. Ta ala ngbãngɔ bo na pangɔ “nzɔ̃ pa” hɛ̃ azi ti zungɔ na tɛrɛ ma, kanda, ala pa nga hɛ̃ asiɔ azi “bi ti gɛ̃ngɔ kula” mɛ ndo kũ ala.

Nyita John Hoskin mɛ ndo du ka Canada afandó tɛnɛ na ge ge ge zu abɛse azi akɛ̃ndó tɛrɛ lo. Na bulu ti 1921, lo tengbindó na pastɛrɛ ti sambela ti Methodiste. Nyita Hoskin bandandó tɛnɛ na lo na pangɔ hɛ̃ lo ya: “Ayɔ ya, e tɛnɛ tɛnɛ ti ya Ngbangɔ na siriri, abɛse ta nyɔ e ase kɔi na ndo kpale kɔi ngaso ma, elengbi ti kangbingɔ na ya siriri, wa e ngbã bo akwa.” Kanda ta ni lindó tɛrɛ lo ngaso ma. Nyita Hoskin tɛnɛ ya: “Na pɛ tɛnɛngɔ tɛnɛ nyi ngoi yakere ná Pastɛrɛ ko, lo sɔndó nyɔ da kpengbani, mbi hũ tɛmbindó ya, avitrɛ ti nyɔ da ni holo sa sese.”

Pastɛrɛ ni bando nyɔ lo na kɔngɔ wa lo tɛnɛ ya: “Nda mɛ ta mɔ gwe ka tɛ apaganɔ, wa mɔ tɛnɛ tɛnɛ na ala ma nɛ?” Ta nyita Hoskin adirindó na tɛnɛ hɛ̃ lo ma, kanda na ngoi mɛndó lo sãna tɛrɛ lo ti diringɔ ko, lo tɛnɛndó ka bɛ lo ya, ‘ye mɛndó mbi ndo li la!’

Bi kɔi so pɛni, ngoi mɛndó pastɛrɛ niko aha tɛnɛ kaya da sambela ko, lo ndo tɛnɛndó siɔ tɛnɛ nvɛ̃ni na lo tɛ nyita Hoskin. Nyita Hoskin pa ya: “Lo kondó kɛkɛ lɛ azi ti ya sambela tɛ lo ya, ala keba na mbi, mbi du wa nvɛ̃nɛ mɛ, ta ani dɛ hũndó so ya kɔdɔrɔ olo ma, wa mbi du zo mɛ aho mbi na ngombe.” Kanda ta ni hɛ̃ndó nyita Hoskin mbɛtɔ bɛ yakere ma, lo ngbãndó lá kwɛ fangɔ tɛnɛ hɛ̃ azi gba, wa kwa tɛ lo hɛ̃ndó nzɔ̃ le. Lo tɛnɛ ya: “Mbi ndo luandó nvɛ̃ni dengɔ bɛ gba na ya kwa ti fangɔ tɛnɛ. Azi mɛndɛ̃ ndo tɛnɛ ngandó hɛ̃ mbi ya, ‘e hĩnga ya, mɔ du zo tɛ Nzapa!’ wa ala ndo hɛ̃ndo mbi aye mɛ mbi na gwɛ̃ ni.”

SAMBELA TI NDASEWA NÁ MANDANGƆ NGBANGƆ TƐ ZO NVƐ̃NI

So zangɔ azi mɛ aye mbilimbili ya, ala mai na ya nyingɔ ko, awa mandangɔ Ngbangɔ asindó na prɔgramɛ ti mandangɔ Ngbangɔ kaya L’Âge d’Or. * Prɔgramɛ ti mandangɔ Ngbãngɔ tɛ ayangambi, nindó na ahũnda mɛ awa dũngɔ ayangambi alengbi ti mandangɔ ni ndoni kɔi na awa dũngɔ ala. Awa dũngɔ ayangambi ndo “hũndandó ayati la na ahũnda niko, wa na gesi ala za ala ya, ala lua gbinya ni kaya Ngbangɔ.” Ambanga hũnda ni ndo hũndandó aye ti woni nvɛ̃ni na lo ti Ngbangɔ, mabere: “Ngbangɔ zu na abuku kɛ̃?” Ahũnda mɛndɛ̃ ndo zandó apalanga ya, ala du awa fangɔ tɛnɛ ti ge ge ge: “Ayɔ ya, awakristo zu hĩnga ya, ani na tengbingɔ na tara, nga na kɛ̃ngɔ tɛrɛ ani.”

Ni ngandó na prɔgramɛ mɛndɛ̃ na lo tɛ azi mɛ ala na hĩngangɔ ndo ti ya Ngbangɔ, gbinya ni do londó kaya volumɛ ti uzu ti buku Études des Écritures. Amiliɔ tɛ azi aluandó nzɔ̃ kpale na lo ti aprɔgramɛ niko, kanda na bi ti 21 Nzɛ ti Sui kɔi ndoni Sɛ ti bulu ti 1921 ko, apandó ya, ta na dingɔ singɔ na Âge d’Or ma. Na lo nɛ?

BUKU TI FÃNANI!

Buku La Harpe de Dieu

Kartɛ mɛ ando fa ndo mɛ zo lengbi ti mandangɔ kaya buku

Kartɛ mɛ na ahũnda

Ayata mɛndó ndo tambwisa kwa tɛ awa mandangɔ Ngbangɔ, ala hũndó ya, ale azi amanda Ngbangɔ na ndenge ti mɔlɔngɔ, ala manda nga kpale kɔi na kɔi. Na lo ni la na Nzɛ ti Gumbaya na bulu ti 1921, ala sindó na buku mɛ ando ili ni ya, La Harpe de Dieu. Azi mɛndó ndo ye mungɔ buku niko, ala ndo lindó mbala kɔi na ya se ti mandangɔ Ngbangɔ mɛ asi fãnani. Buku niko ndo zandó azi ti nɛngɔ ya, ala nvɛ̃ni amanda aye, ala hĩnga “Dangɔ bɛ tɛ Nzapa ti hɛ̃ngɔ azi dungɔ lɛ ngɛ̃́ ti kaka.” Mandangɔ Ngbangɔ niko ndo lindó tɛrɛ lo ngasia?

Na ngoi mɛndó zo ndo ye mungɔ buku ni ko, ando hɛ̃ ngandó lo kartɛ kɔi mɛ na fangɔ na lo ndo mɛ lo lengbi ti dingɔ ni kaya buku niko. Pɔsɔ kɔi na gesi, ando hɛ̃ndó lo kartɛ mɛndɛ̃ mɛ ni na ahũnda na bangɔ aye mɛ lo di kaya buku ni. Kartɛ niko ndo kpã nga aye mɛ zo niko na mandangɔ na pɔsɔ ti gesi.

Na ya pɔsɔ 12, zo mɛ ndo manda Ngbangɔ ndo luandó kartɛ mɛ alo ka tɛ ayata ti ya bombi mɛ so gunda lo. Ayata mɛndó ati abange bere ala mɛndó ta ala lengbi ti singɔ kwa ti fangɔ tɛnɛ ma, ala ndó la ndo to ni. Na ndakisa, nyita wali Anna Gardner mɛ lo du zo ti Millvale ka kɔdɔrɔ ti Pennsylvania mɛ ka État Unis atɛnɛ ya: “Na ngoi mɛndó buku Harpe de Dieu asi ko, nyita mbi ti wali Thayle mɛndó lo wa ngbengule ko, ahɛ̃ndó lo kumba ti tongɔ hɛ̃ azi akartɛ mɛndó na ahũnda kaya ni. Lo ndo na kwa gba ti lingɔ.” Na ngoi mɛndó zo ndo honzi mandangɔ aye ko, zo mɛndɛ̃ ti ya bombi ndo gwendó so zangɔ lo ya, lo manda Ngbangɔ na denge gba.

Nyita wali Thayle Gardner kaya kiti tɛ awa ngbengule

TA KWA AWƐNDÓ MA

Na nda bulu, nyita Joseph Rutherford atondó mbeti hɛ̃ ayata zu ti ya bombi. Lo pandó kaya mbeti ni ya: “kwa ti fangɔ tɛnɛ mɛ ali tɛrɛ lo na ya bulu olo, nga na anzɔ̃ le mɛ ni si na ni ko, aɔ akwa ti fangɔ tɛnɛ zu mɛndó ali tɛrɛ lo uzu.” Na lo ti bi mɛ na gangɔ ko, lo pandó ya: “Kwa ti lingɔ adɛ gba nvɛ̃ni. E sa ngunu bɛ azi mɛndɛ̃ ya, ala ga e li nzɔ̃ kwa ni ndoni kɔi.” Adu biani ya, awa mandangɔ Ngbangɔ alindó ni. Na bulu ti 1922 ala fandó tɛnɛ ti Lo- lengɔ Gbia na ge ge ge nvɛ̃ni aɔ ti uzu.

^ par. 9 Na bulu ti 1937 ila ti Âge d’Or atindó Consolation, wa na bulu ti 1946, e bandandó ilingɔ ni ya, Lamuka!