Tlen okijkuilo Marcos 1:1-45

  • Juan Teapolaktijketl tenojnotsa (1-8)

  • Kiapolaktiaj Jesús (9-11)

  • Satanás kineki kichiuas matlajtlako Jesús (12, 13)

  • Jesús peua tenojnotsa Galilea (14, 15)

  • Kintlapejpenia akin kachtopa kinmachtis (16-20)

  • Kitekixtilia se demonio (21-28)

  • Miyekej kinpajtia ne Capernaúm (29-34)

  • “Oyaj kampa san iselti nemiskia niman opeuj kichiua oración” (35-39)

  • Kipajtia se tlakatl akin kipiya lepra (40-45)

1  Ken Jesucristo, iKoneuj toTajtsin, opeuj kiteijlia kuajli tlajtoltin.  Opanok ijkon ken ijkuilijtika ipan ilibro teotlajtojketl Isaías: “¡Xkaki! Niktitlanis yakaj akin matlajtojtiuj moyekapan,* niman yejua mitsyektlalilis moojui.  Ne ipan tlaluaktli yakaj chikauak kijtoua: ‘¡Xyektlalikan iojui Jehová! Xkinmelajkatlalikan iojuiuan’”.  Juan Teapolaktijketl* nemiya ipan tlaluaktli. Ompa kiteijlijtiaya ika nonekiya noapolaktiskej para kiteititiskej ika yonoyolkuepkej niman para makintlapopoluikan intlajtlakoluan.  Kuakon, nochimej akin chantiyaj Judea niman nochimej akin chantiyaj Jerusalén konitayaj. Yejua kinapolaktiaya ipan río Jordán niman yejuamej teixpan noyolkuitiayaj.  Juan notlakentiaya ika tlakentli tlen kichijchiuayaj ika itsojmiyo camello niman ipan ixijlan kitkiya se cinturón de cuero, kinkuaya chapolimej* niman neuktli.  Niman ijkin kiteijliaya: “Sakin uajlas yakaj akin más kojtik xijkon ken nejua. Niman nejua nion xnechnamiki nikintojtomilis ikakuan.  Nejua onimechapolakti ika atl, pero yejua mechapolaktis ika espíritu santo”.  Ipan yejon tonaltin, Jesús oualeuj de Nazaret tlen onka Galilea niman Juan okiapolakti ipan río Jordán. 10  Ijkuak ouajkis, okitak ika cielo otlapouj niman espíritu ipan uajtemouaya ken se paloma. 11  Noijki, okakistik ika yakaj ijkin okualijto de ne ipan cielo: “Tejua tinoKoneuj akin melak nimitstlasojtla. Tejua melak tinechyolpaktia”. 12  Espíritu okichiuj ika nimantsin mauiya ipan tlaluaktli. 13  Ompa onen 40 tonajli niman Satanás okinek kichiuas matlajtlako. Nemiyaj miyekej yolkamej uan tekuayaj, pero ángeles kipaleuiayaj Jesús. 14  Ijkuak Juan yokitsaukkaj, Jesús oyaj Galilea okiteijlito tlen kualtsin kichiuas toTajtsin. 15  Kijtouaya: “Yonochiuj tlen yonoijtojka. Niman iGobierno toTajtsin* yononisiui. Xmoyolkuepakan niman xtlaneltokakan itech tlen kualtsin nochiuas”. 16  Ijkuak nejnentiaya itenko mar de Galilea, okitak ika Simón niman ikniuj Andrés konchapanijtoyaj ipan mar inmatlauj* pampa kimajsitoyaj michimej. 17  Jesús okimijli: “Nouan xuajlakan niman nouan xkintejtemokan gente ijkon ken nenkintejtemouaj michimej”. 18  Yejuamej nimantsin iuan oyajkej niman okikajkej inmatlauj. 19  Sakin, okimitak Santiago niman Juan, ikoneuan Zebedeo, yejuamej kinyektlalijtoyaj inmatlauan ipan barco. 20  Niman yejua nimantsin okomonots. Kuakon yejuamej okikajtejkej intaj Zebedeo ipan barco imiuan itlakeualuan niman oyajkej iuan Jesús. 21  Niman okalakkej* Capernaúm. Ijkuak opeuj sábado, yejua okalak kampa judíos kiueyichiuaj toTajtsin niman opeuj temachtia. 22  Akin ompa nemiyaj melak omojkatlachixkej ijkuak okitakej kenijki temachtiaya, pampa tlen kimititiaya ualeuaya itech toTajtsin niman xtemachtiaya ijkon ken escribas. 23  Kampa judíos kiueyichiuaj toTajtsin ompa nemiya se tlakatl akin kipiaya se xkuajli espíritu,* yejua ijkin chikauak okijto: 24  “¿Tlenon otikchiuako nikan Jesús, akin tiualeua Nazaret? ¿Otitechpopoloko? Nejua kuajli nikmatstok ika tejua akin toTajtsin omitsajtitlan”. 25  Pero Jesús okajuak yejon demonio niman okijli: “¡Maka xnauati niman xkisa itech yejua!”. 26  Xkuajli espíritu okichiuj ika yejon tlakatl masosotlaui niman chikauak matsajtsi, sakin okitlalkaui. 27  Nochimej melak omojkatlachixkej niman opeuj ijkin noijliaj: “¿Tlenon kijtosneki yejuin? Yejuin tlakatl xtemachtia ijkon ken oksekimej. Hasta kinnauatia akin xkuajkualtin espíritus niman yejuamej kitlakamatij”. 28  Yejua ika, nochiuiyan ne Galilea nochimej opeuj kixmatij Jesús. 29  Ijkuak ouajkiskej kampa judíos kiueyichiuaj toTajtsin, yejua, Santiago iuan Juan oyajkej ichan Simón niman Andrés. 30  Nimantsin okijlijkej Jesús ika imonan Simón tlajkaltoya ipan cama pampa kipiaya totonki. 31  Yejua okinisiui, okajsik ipan ima niman okikuiteuj. Imonan Pedro opajtik niman opeuj kintlakualchiuilia. 32  Ijkuak otlapoyauj, miyekej opeuj kinuajuikiliaj Jesús nochimej akin kualouayaj niman akin kinpiayaj demonios. 33  Nochimej nemiyaj kiyauatenko. 34  Kuakon, melak miyekej okinpajti. Okinpajti akin kipiayaj tlatlamantikej kokolistin niman okintekixtili miyekej demonios. Pero xkinkauiliaya ika demonios matlajtokan pampa yejuamej kimatstoyaj ika yejua Cristo. 35  Uajmostla ika kualkan, ijkuak achijtsin tlayoua katka, onokuiteuj niman oyaj kampa san iselti nemiskia niman opeuj kichiua oración. 36  Pero, Simón niman akin imiuan nemiyaj opeuj nochiuiyan kitejtemouaj. 37  Niman ijkuak okinextijkej, okijlijkej: “Nochimej mitstejtemojtinemij”. 38  Pero yejua okimijli: “Tiauej ipan okseki pueblos kampa xmás uejka para noijki ompa manitenojnotsa. Pampa yejua ika onechuajtitlankej”. 39  Kuakon, ipan nochi Galilea Jesús otenojnotstiaj kampa judíos kiueyichiuaj toTajtsin niman kintekixtilijtiaya demonios. 40  Se tlakatl akin kipiaya lepra ixpan onotlakuantelkets niman ijkin okijli: “Nejua nikmatstika ika tla tejua tikneki uelis tinechpajtis”. 41  Pampa Jesús melak okikneli, okonajsik niman okijli: “Kema nikneki. Xpajti”. 42  Nimantsin, lepra opopoliuj niman yejua opajtik. 43  Kuakon, Jesús okijli mauiya. Pero achto, ijkin okinauati: 44  “Maka yakaj itlaj xkijli. Pero xuiya ne kampa teopixki niman xtemaka yejon uentli tlen Moisés otlanauati para makimatikan ika yotipajtik”. 45  Pero ijkuak yejon tlakatl oyaj, yejua opeuj nochiuiyan kiteijlia tlen opanok. Yejua ika, Jesús xok ueliya kalakiya ipan nion se ciudad. Kuakon, xkalakiya niman san uejka nokauaya. Maski ijkon, miyekej akin nochiuiyan ualeuayaj konitayaj.

Notas

Ika griego kijtoua “ixpan moxayak”.
Ika griego kijtoua “akin teapolaktia”.
Ika griego kijtoua “langostas”.
Noso “iTekiuajyo toTajtsin”. Ika griego kijtoua “Gobierno tlen onka cielo”.
Yejuin itlaj tlen ika kimajsij michimej.
Kijtosneki, Jesús niman sekimej akin kinmachtia.
Ika griego kijtoua “xchipauak”.