Faigi nösi

Faigi ba gangolifa

Sindruhunia Tola Iʼomusoiʼö Dödö Lowalangi

Sindruhunia Tola Iʼomusoiʼö Dödö Lowalangi

TAFOSUMANGE Yehowa ba omasi ita taʼomusoiʼö dödönia ba tasöndra howu-howunia. Hizaʼi, hewisa wangomusoiʼöda dödö Lowalangi? Ba götö Zura Niʼamoniʼö, so ösa niha zamalua horö sebua, hizaʼi ba gafuriata laʼomusoiʼö dödö Lowalangi, mazui iʼomasiʼö ira Lowalangi. So göi danö böʼö zangokhögö bua-bua si sökhi hizaʼi ba gafuriata lö laʼomusoiʼö dödö Lowalangi. Na simanö tola manö manofu ita, ”Hadia nifaigi Yehowa khöda zamösana?” Duma-duma Rehabeamo, razo ba Yehuda, zanolo yaʼita ba wanöndra fanema linia.

BÖRÖTA WAʼALÖSÖKHI

Mamatörö Zelomo ama Rehabeamo ba Gizaraʼeli faʼarania 40 fakhe. (1 Razo 11:42) Me no aefa mate namania, mofanö Rehabeamo moroi ba Yeruzalema numalö ia ba Zikhema enaʼö tobali ia razo. (2 Ngaʼötö 10:1) Hadia ataʼu ia tobali razo? Simane si no aboto ba dödöda, Selomo andrö niha satua-tua. Lö ara me no aefa tobali ia razo, moguna iforomaʼö Rehabeamo hadia so khönia waʼatua-tua ba wangasiwai abula dödö sabua.

Hulö tefakao ndraono Gizaraʼeli ba lafatenge denge-tenge ba wangombakha khö Rehabeamo, ”No rodi sabeʼe ihareʼö khöma amau, ba yaʼugö, ba ökaohasi khöma maʼifu halöwö sabeʼe, awö rodi safökhö andrö, nihareʼö namau khöma, ba soga barö mbawau.”​—2 Ngaʼötö 10:3, 4.

Abua khö Rehabeamo ba wangai angetula. Na ifondrondrongo gangandröwara, tola manö taya waʼohahau dödönia hegöi ösi nomonia ba fefu waʼohahau dödö niha si so ba nomo razo. Hizaʼi, na itimbagö göi, tola manö mamadaö ira khönia. Na simanö hadia nifaluania? Si oföna manofu ia ba zatua enoni namania. Lawaʼö khönia wa moguna ifondrondrongo gangandröwara. Hizaʼi, aefa daʼö manofu Rehabeamo khö ndra awönia si fazia-ziaʼa khönia ba ihalö gangetula ba wamakao niha. Imane khöra, ”Na no rodi sabeʼe ihareʼö khömi amagu, ba yaʼo, ba udouʼö na waʼabeʼenia; na no iʼotuʼö ami bözi-bözi kudo amagu, ba yaʼo ba ’tongo’ ulau khömi!”​—2 Ngaʼötö 10:6-14.

Hadia wamahaʼö niʼilada ba daʼa? Iadaʼa, ato zi no numalö döfi samosumange Yehowa ba zi hauga fakhe faʼara. Ba tola latolo ita ba wangai angetula si sökhi. Börö daʼö, moguna tafondrondrongo mene-menera.​—Yobi 12:12.

”LAʼOʼÖ GOROISA YEHOWA”

Iʼowuloi zaradadunia Rehabeamo ba wolawa mado samadaö andrö. Hizaʼi, ifatenge Yehowa zamaʼeleʼö sotöi Semaya ba wangumaʼö khöra, ”Böi miʼaeʼe; böi misuwö dalifusömi iraono Gizaraʼeli: yamufuli ia ba khöra zamösana, me no yaʼodo zamatörö daʼö!”​—1 Razo 12:21-24. *—Faigi nisura ba gahe zura.

Hadia aoha khö Rehabeamo ba woloʼö niwaʼö Yehowa? Hadia zi so ba wangera-ngera niha sanandrösa khö razora si bohou andrö? No iwaʼö khöra wa ihuku ira faoma ”rodi sabeʼe”, hizaʼi iadaʼa lö hadöi ifalua hadia ia sanandrösa ba wamadaö sebua andre! (Fatimbaisi 2 Ngaʼötö 13:7.) Hewaʼae simanö, lö ihalö fökhö högönia hadia ia niwaʼö niha khönia. Razo hegöi ira saradadunia ”lafuli ira, mofanö ira, laʼoʼö goroisa Yehowa”.

Hadia wamahaʼönia khöda? No sambua faʼatua-tua na taʼoʼö Lowalangi, hewaʼae na laʼoʼaya ita börö-börö daʼö. Hasambalö ifahowuʼö ita Lowalangi na so khöda woloʼö.​—5 Moze 28:2.

Hadia tefahowuʼö Rehabeamo börö me so khönia woloʼö? Lö tebulö mamatörö Rehabeamo ba mado Yehuda hegöi ba Mbeniyami, ba ihalö gangetula ba wamosindro banua si bohou ba daʼö. Ifazökhi göi ösa mbanua sabölö ”ba iʼaroʼö sibai”. (2 Ngaʼötö 11:5-12) Sabölö moguna, ifalua goroisa Yehowa ba ginötö si lö arara. Börö me ibörötaigö lafosumange nadu famatörö si fulu mado, ato niha si möi ba Yeruzalema ba wotuhuni Rehabeamo hegöi famosumange satulö. (2 Ngaʼötö 11:16, 17) Börö me iʼoʼö niwaʼö Yehowa Rehabeamo, tobali aro gamatöröwania.

HORÖ HEGÖI FAMALALINI ERA-ERA REHABEAMO

Me itugu aro waʼarazo Rehabeamo, ifalua zi lö tefaudu. Ibato woloʼö oroisa Yehowa ba ibörötaigö ifosumange lowalangi faya! Hadia mbörö? Hadia idönisi dödönia inania, niha Gamoni ba wangai angetula? (1 Razo 14:21) Lö taʼila. Hizaʼi, laʼoʼö duma-dumania si lö sökhi soi andrö. Börö daʼö, itehegö Yehowa khö Razo Zizaki moroi ba Miserai ba worabu zi hauga banua si so ba gamatöröwa Yehuda. Alua daʼa hewaʼae no ibeʼe mbaʼa-baʼa folumöʼö ba mbanua andrö Rehabeamo!​—1 Razo 14:22-24; 2 Ngaʼötö 12:1-4.

Itugu lö sökhi zalua ba Yeruzalema, nahia wamatörö Rehabeamo, me isuwö Zizaki hegöi ira saradadunia. Ba ginötö daʼö, no ifaʼema samaʼeleʼö sotöi Semaya goroisa moroi khö Lowalangi khö Rehabeamo hegöi khö ndra satua mado ba ndraono Gizaraʼeli, ”No miʼerogö ndraʼodo, ba ululu saʼae göi ami ba danga Zizaki.” Hadia nifalua Rehabeamo ba degu-tegu andrö? Itemaʼö daʼö ba waʼasökhi! Imane Sura Niʼamoniʼö, ”Ba mangalulu zatua mado Yuda, awö razo, ba lamane: Satulö nilau Yehowa.” Börö daʼö, ilumöʼö Rehabeamo Yehowa ba lö aʼozu tedudugö Yeruzalema.​—2 Ngaʼötö 12:5-7, 12.

Me no aefa daʼö, mamatörö manö nasa Rehabeamo ba Yehuda. Fatua lö mate ia, oya ibeʼe mbuala khö ndraononia matua. Tola manö ifalua daʼö enaʼö böi mamadaö ira khö dalifusöra Abia, razo samatörö aefa ia. (2 Ngaʼötö 11:21-23) No sambua faʼatua-tua nifaluania andrö moroi ba nifaluania me awuyu-wuyu ia.

HADIA SÖKHI MAZUI LÖ SÖKHI REHABEAMO?

Hewaʼae iʼodödögö Rehabeamo ba wamalua si sökhi, hizaʼi iwaʼö Sura Niʼamoniʼö sanandrösa ba wamatörönia, ”Si lö sökhi ilau.” Hadia mbörö? Börö me ”löʼö sa ibeʼe dödönia wangalui Yehowa”. Börö daʼö, lö omasi khönia Yehowa.​—2 Ngaʼötö 12:14.

Lö iʼokhögö Rehabeamo wahuwusa saro khö Yehowa simane Dawido

Hadia wamahaʼönia khöda moroi ba waʼauri Rehabeamo? Itaria ifalua niwaʼö Yehowa ba ifalua zi sökhi ba nono mbanua Yehowa. Hizaʼi, lö iʼokhögö wahuwusa saro khö Yehowa ba lö iʼaroʼö dödönia enaʼö iʼomasiʼö ia Yehowa. Börö daʼö ibörötaigö ifalua horö ba ifosumange lowalangi faya. Tola manö ömane tödöu, ’Me itema degu-tegu Yehowa Rehabeamo, hadia sindruhu-ndruhu ifalalini gera-erania ba omasi ifalua zomasi Lowalangi? Mazui ha börö me tedönisi dödönia ba niwaʼö-waʼö niha?’ (2 Ngaʼötö 11:3, 4; 12:6) Ba gafuriata ifuli ifalua nasa zi lö sökhi. Faböʼö sibai nifaluania moroi khö duania Razo Dawido! Hewaʼae ifalua zala razo Dawido, hizaʼi ifuli maniasa ia ba horö nifaluania andrö ba sindruhu-ndruhu ifalalini gera-erania. Sandrohu faʼaurinia iʼomasiʼö Yehowa ba ifosumange soroi ba dödö.​—1 Razo 14:8; Zinunö 51:3, 19; 63:2.

Oya wamahaʼö si tola tahalö moroi ba waö-waö si so ba Zura Niʼamoniʼö andre. Sinangea musuno niha sangaʼasogö soguna ba nösi nomora hegöi ba wamalua ngawalö zi sökhi ba niha böʼö. Hizaʼi, enaʼö tola taʼomusoiʼö dödö Yehowa, moguna tafosumange ia moloʼö somasi ia ba taʼaroʼö fahuwusada khönia.

Börö daʼö, moguna aro waʼomasida khö Yehowa. Hulö simane alitö si lö irai mate na lö aetu lanönö ndrundrungania. Tola göi itugu aro waʼomasida khö Yehowa na lö taböhöli wamahaʼö yaʼita ba Daromali Lowalangi, taʼangerönusi, ba böi taböhöli wangandrö. (Zinunö 1:2; Roma 12:12) Faʼomasi simane daʼa zamarou tödöda enaʼö iʼomasiʼö ita Yehowa ba ngawalö nifaluada. Tefarou göi dödöda ba wamalalini era-era soroi ba dödö ba ginötö tafalua zala. Böi tobali ita simane Rehabeamo, hizaʼi moguna böi faröi ita ba wamosumange Yehowa.​—Yuda 20, 21.

^ par. 9 Börö me faröi Zelomo, iwaʼö Lowalangi wa tebagi dua gamatöröwa andrö.​—1 Razo 11:31.