Faigi nösi

Faigi ba gangolifa

WAÖ-WAÖ WAʼAURI

Lö Tebulö Iʼabölöʼö Ndraʼaga Yehowa ba Ginötö Wasuwöta hegöi Faʼahono Dödö

Lö Tebulö Iʼabölöʼö Ndraʼaga Yehowa ba Ginötö Wasuwöta hegöi Faʼahono Dödö

Paul: Me baŵa si Felezara 1985, matörö göfa sihombo weʼamöi ba Liberia, Afrika Barat. Daʼa nahia siföföna nifataro yaʼaga tobali utusan injil. Afu-afuma no marugi nahia daʼö. Tebato göfa sihombo nitöröma ba Senegal. Imane Anne, ”Sambua za tö tarugi Liberia!” Hizaʼi ba zi lö madöna-döna so gangombakhata, ”Dozi si numalö ba Liberia, maʼandrö enaʼö möi ami tou moroi ba göfa sihombo andre. No alua waʼakaliru sebua ba Liberia, ba tebai möi ita ba daʼö.” Fulu hari aefa daʼö, toröi ndraʼaga ba nomo utusan injil ba Senegal. Ba berita, marongo wa ato sibai niha nibunu ba Liberia. Ira samatörö ba daʼö no latatugöi hauga bözi tola mutörö lala ba zi bongi, ba na so zi lö moloʼö hasambalö lafana.

Anne: Sindruhunia, yaʼaga tenga niha somasi mamalua ngawalö zi bohou mazui barani mate. Iʼotarai me ide-ide, yaʼodo niha sataʼu. Ba wangötö lala manö, ataʼudo! Hizaʼi, mahalö gangetula weʼamöi ba Liberia.

Paul: Yaʼodo hegöi Anne, teʼebuaʼö ndraʼaga ba zi sambua banua tanö ba gaekhula Inggris. Satuagu hegöi mama ga Anne, lö tebulö lafarou dödöma enaʼö merintis. Me no tama ndraʼaga SMA, iʼanemaiʼö mahalö gangetula tobali perintis. Omuso sibai dödöra me omasiga mangai halöwö safönu inötö. Me 19 fakhe ndröfigu, lakaoni ndraʼo ba Mbetieli, ba me no aefa mangowalu ndraʼaga Anne me döfi 1982, ibörögö göi mangai halöwö ia ba Mbetieli.

Wisuda Gilead, 8 Mbaŵa si Siwa 1985

Anne: Omasiga sibai mohalöwö ba Mbetieli, hizaʼi iʼotarai mböröta, omasiga mangai halöwö ba mbanua si lö ato sanuriaigö. Me falulu fohalöwö ndraʼaga khö ndra talifusö ba Mbetieli si no irai tobali utusan injil, itugu terou dödöma wamalua daʼö. Lö aetu-aetu maʼohe ba wangandrö daʼö sagötö zi tölu fakhe. Börö daʼö, omuso sibai dödöma me lakaoni ndraʼaga ba Sekolah Gilead kelas si 79 me döfi 1985. Lafatenge ndraʼaga ba Liberia, Afrika Barat.

TEʼABÖLÖʼÖ NDRAʼAGA BÖRÖ WAʼOMASI NDRA TALIFUSÖDA

Paul: Iʼanemaiʼö matörö göfa sihombo si oföna nitehegö numalö ba Liberia. Sindruhu wa si hokha mbu niha zalua ba daʼö, ba no latatugöi nasa ira samatörö hauga bözi tola mutörö lala ba zi bongi. Fefu niha si toröi ba daʼö, no ihawui ira faʼataʼu. Na larongo manö so li knalpot moto samoka-moka, ataʼu ira ba lalau moloi! Enaʼö marasoi waʼahono dödö, ero bongi faoga ba wombaso buku Zinunö. Hewaʼae faʼafawuka zalua ba daʼö, hizaʼi marasoi waʼomuso dödö ba wamalua halöwöma. Mangai halöwö Anne tobali utusan injil, ba yaʼodo mohalöwö ba Mbetieli. Falulu fohalöwö ndraʼodo khö John Charuk. a Oya sibai wamahaʼö nihalögu moroi khönia, börö me oya zi no itörö ba aboto ba dödönia zalua khö ndra talifusöda.

Anne: Omasiga sibai mangai halöwö ba Liberia börö me sökhi sibai lagu ndra talifusöda ba daʼö ba lö faröi ira khö Yehowa. Iʼanemaiʼö fahuwu ndraʼaga ba tobali ira ösi nomo si bohou khöma. Oya wanuturu lala nibeʼera khöma ba lafarou dödöma ba wamati. Omuso sibai dödöma wangai halöwö ba daʼö. Si toʼölönia, lö omasi zokhö omo na alio-lio mangawuliga. Misa ba lala, asese sibai lafadunö-dunö sanandrösa ba Zura Niʼamoniʼö, ba si toʼölönia fao ndraʼaga fahuhuo khöra. Ato sibai niha nifahaʼöma ba Zura Niʼamoniʼö irege ambö gölöma. Sindruhu-ndruhu marasoi waʼomuso dödö sebua ba daʼö!

TEʼABÖLÖʼÖ BA GINÖTÖ SO WAʼATAʼU

Manolo ira talifusö si fatewu ba Mbetieli Liberia, 1990

Paul: Ba zi öfa fakhe, marasoi waʼahono dödö ba Liberia. Hizaʼi, tebulö zalua ba zi lö mudöna-döna. Alua wasuwöta ba gotalua nono mbanua Liberia me 1989. Ira saradadu samadaö no larugi nahia ba zi fasui Mbetieli me 2 mbaŵa si Fitu 1990. Ba zi tölu waŵa, tebai fahuhuo ndraʼaga ba niha böʼö, farahu ba daʼö nösi nomoma hegöi gödo sebua. Alua waʼalösökhi, faʼambö gö, ba ato zohoröni ira alawe. Alua daʼö ba zi 14 fakhe.

Anne: So ba gotalua mado si toröi ba soi daʼö, labunu zi faböʼö mado khöra. Ba lala, ato sibai zaradadu solohe fana. Lö sökhi lagu wonukhara ba larabu nomo-omo niha. So ösa zangumaʼö tödönia wa famunu niha andrö fagölö simane na mubunu manu. Asese labunu niha ira saradadu andrö ba nahia wamareso, ba lafalaete manö mboto zi mate ba daʼö. So nahia wamareso simane daʼö ahatö ba Mbetieli. So ösa ndra talifusöda nibunu, farahu ba daʼö zi darua utusan injil.

Latehegö waʼaurira ira talifusöda ba waminiʼö ira talifusö moroi ba mado nihori ndra niha samadaö. Lafalua göi daʼö ira utusan injil hegöi ösi nomo Mbetieli. Duma-dumania, ba Mbetieli, ira talifusöda si fatewu labeʼe ira ba nahia tanö tou si so ba domosa daʼö mazui ba narö mbateʼe ndra talifusöda sohalöwö ba Mbetieli. So dafitu niha si so ba mbateʼema.

Paul: Ero maʼökhö, laforege ira saradadu weʼamöi bakha ba Mbetieli ba wamaigi hadia so niha nibiniʼöma ba daʼö. Na tohare ira, so darua ndra talifusöda ira matua si möi mamalukhaisi yaʼira ba mbawa göli. So göi samösa dalifusöda ira matua hegöi ira alawe samaigi-maigi moroi ba zandrela. Na labeʼe föna dangara ira talifusö si so ba mbawa göli, eluahania lö möi ira bakha. Hizaʼi, na labeʼe furi dangara, eluahania laforege ira saradadu andrö weʼamöi bakha. Na daʼö zalua, iʼanemaiʼö fagohi ndra talifusöda samaigi-maigi moroi ba zandrela ba waminiʼö ira talifusöda tanö böʼö.

Anne: Samuza maʼökhö, möi bakha ba Mbetieli ndra saradadu sofönu sibai. Yaʼo hegöi samösa dalifusöda ira alawe tanö böʼö, makusiga bakha ba hele si so ba mbateʼe tanö yawa. Ba daʼö, so lamari ba tola mubokai narönia tobali naha mbini-bini. Möi bakha dalifusöda andrö ba nahia side-ide daʼö. Hizaʼi, laʼila ira saradadu solohe fana andrö wa so ndraʼo bakha ba hele, andrö wa labözi-bözi mbawandruhö. Iforege Paul wanaha yaʼira, ba imane, ”So woʼomogu bakha ba daʼö.” Bakha ba hele, ufuli uduhö naha mbini-bini dalifusöda no mege, ba morata-rata. Baero daʼö, ara maʼifu ginötö wamuligu fefu gama-gama bakha ba lamari. Umane tödögu wa hasambalö manahö-nahö dödö ndra saradadu andrö, ba daʼö mbörö wa manizi-nizi mbotogu maʼasageu. Na laʼila wa manizi-nizi ndraʼo, tatu manö itugu manahö-nahö dödöra. Andrö wa ulau mangandrö fatua lö möido baero. Me ubokai mbawandruhö, ufahede ira. Hizaʼi, so samösa zaradadu sanimba yaʼo ba iʼanemaiʼö möi ia ba gamaudu lamari no mege. Ibokai lamari daʼö, ba ifazawili nösinia. Abu dödönia börö me lö hadöi nisöndrania hadia ia. Aefa daʼö, möi ia hegöi ira awönia ba mbateʼe tanö böʼö hegöi ba lote, hizaʼi samösa lö niha nisöndrara.

TEʼABÖLÖʼÖ BÖRÖ DÖTÖNAFÖ MOROI BA ZURA NIʼAMONIʼÖ

Paul: Ba zi hauga waŵa, lö oya zi toröi mbalazoma. Asese lö manga ndraʼaga sihulö wongi, hizaʼi möi fangabusoiʼöma ba wamati acara ibadah pagi. Anau gölöma börö me lö tebulö mabaso ba mafahaʼö ndraʼaga ba Zura Niʼamoniʼö ero maʼökhö.

Ataʼuga na ahori zoguna khöma, niʼa hegöi nibadu. Na alua daʼö, lö tola löʼö möiga baero, ba tola manö moroi furima labunu ndra talifusö si no maminiʼö yaʼira ba gödo ndraha. Hizaʼi, maʼandrö sibai saohagölö börö me lö tebulö ibönökhi zoguna khöma Yehowa ba ginötö hegöi ba lala sahöli-höli dödö. Itolo göi ndraʼaga enaʼö lö tebulö marasoi waʼahono dödö.

Itugu lö sökhi zalua ba Liberia, hizaʼi teʼaroʼö ndraʼaga börö dötönafö moroi ba Zura Niʼamoniʼö. Mewulu kali moloi ndra talifusöda. Hewaʼae simanö, lö tebulö mamati ira ba lasöndra waʼahono dödö. So ösa ba gotaluara zangumaʼö wa faʼatosasa salua khöra sagötö wasuwöta andre tobali ”famomaha daʼö ba wanaögö famakao sabölö-bölö”. Ira satua sokubaloi hegöi ira talifusö si bohou ebua, lö ataʼu ira ba wanolo ira talifusöra si sara lala wamati. Ba nahia si fatewu ira, faoma latolo nawöra zamösana. Möi ira manuriaigö ba lafazökhi nahia gangowuloa si öna-öna. Börö me lö laböhöli weʼamöi ba gangowuloa hegöi manuriaigö, lö taya dötönafö ba wangera-ngerara ba anau gölöra wanaögö ngawalö zalua. Me möi ndraʼaga wamasao balazo, nukha ba soguna tanö böʼönia, asöndru sibai dödöma börö me ato ndra talifusö sangandrö tasi weʼamöi dinas, tenga nukha! Ato niha sataʼu börö wasuwöta salua sadöni tödö ba duria somuso dödö. Ahöli-höli dödöra me laʼila wa faoma laʼomasiʼö nawöra ira Samaduhuʼö Yehowa ba laʼokhögö wangera-ngera satulö hewaʼae oya wamakao salua khöra. Lö laböhöli ira talifusöda tobali haga ba gulidanö sogömi-gömi! (Mat. 5:​14-16) Börö waʼaterou dödöra, so ösa ndra saradadu sagamuʼi tobali samosumange Yehowa ba gafuriata.

TEʼABÖLÖʼÖ BA GINÖTÖ FABALI KHÖ NDRA TALIFUSÖ

Paul: Lima kali no irai maröi Liberia—tölu kali ba zi sabata ba dua kali döfi waʼara. Fao dödöma ba wehede zi samösa talifusöda ira alawe utusan injil me imane, ”Ba Gilead, labeʼe khöma mene-mene enaʼö maʼomasiʼö ndra talifusö soroi ba dödö ba nahia nifataro yaʼaga. Börö me simane daʼö zalua khöra me fabali ndraʼaga, hulö nikhökha-hökha bakha dödöma.” Me mofanö ndraʼaga moroi ba Liberia, toröi ndraʼaga ba soi sahatö ba daʼö. Maʼandrö saohagölö börö me tola nasa matolo ndra talifusöda ba Liberia moroi ba daʼö.

Omuso dödöma me tola ifuli mangawuliga ba Liberia, 1997

Anne: Me baŵa si Lima 1996, yaʼaga ba darua dalifusöda tanö böʼö, matörö moto Mbetieli weʼamöi ba nahia si lö faʼakaliru, 16 kilometer moroi ba Mbetieli. Maʼohe zura-sura sanandrösa ba halöwö nifalua ba Liberia. Hizaʼi ba zi lö madöna-döna, lasuwö nahia si so yaʼaga. Ira saradadu sofönu andrö, lafana dalu mbanua, lataha motoma ba ladöni ndraʼo baero hegöi talifusöda si darua si fao khöma. Laʼoloiʼö motoma ba so nasa Paul yawa ba daʼö. Tokeaga sibai irege lö maʼila hadia zinangea mafalua. Hizaʼi, ba zi lö madöna-döna, tohare manö Paul itörö gotalua niha sato ba möi ia iʼondrasiga. Afönu ndro dangi-danginia, ba mawalinga no lafana ia. Lö ara mamane tödöma wa tebai mowaö-waö ia menaʼö na no lafana ia. Sindruhunia, no laböbözi ia fatua lö latuliʼö ia tou ba moto. Maʼandrö sibai saohagölö me lö ebua sibai zokhonia.

Ahatö ba daʼö, so sara moto ndra saradadu ba afönu yawa niha sagataʼu. Lö ara tö mofanö ira. Mahalö gangetula wa fao ndraʼaga, hizaʼi börö me no afönu, managaule manö ndraʼaga furi. Abölö-bölö sibai moto daʼö, ba arakhagö aekhu tou ndraʼaga. Muʼao-ao ndraʼaga ba maʼandrö khö zolohe moto enaʼö ifolombase sabata. Hizaʼi, lö iʼameʼegö tödö niwaʼöma börö waʼataʼunia. Harazaki wa tola marugi nahia nikhamöma. Hizaʼi, marase sibai ndraʼaga, ba manizi-nizi mbotoma maʼasageu.

Paul: No ahori taʼunö nukhama ba agasika, hizaʼi me faoma mafaigi nawöma, ahöli-höli sibai dödöma börö me lö si mate ndraʼaga. Ba zi bonginia, mörö ndraʼaga ba mbenua, ba zinga helikopter si no ahori göna ono wana. Mahemolunia, matörö helikopter daʼö weʼamöi ba Sierra Leone. Me no marugi, maʼandrö sibai saohagölö börö me auri nasa ndraʼaga, hizaʼi lö tebulö so so dödöma ndra talifusöda ba Liberia.

TEʼABÖLÖʼÖ BA WANAÖGÖ ABULA DÖDÖ TANÖ BÖʼÖ

Anne: Ba Sierra Leone, toröi ndraʼaga ba Mbetieli si so ba mbanua Freetown. Tebönökhi fefu zoguna khöma ba daʼö. Hizaʼi, ibörögö itörö-törö manö tödögu fefu zalua ba Liberia. Asese ataʼudo ba zi laluo. Fawuka gera-eragu ba ambö uʼila-ila niha. Ba zi bongi, asese tokeado si fao fanizi-nizi ba aböböi ataha ndraʼodo. Ba wamaigigu so zi lö sökhi si lö ara tö alua. Itaria ambö mbadugu. Na alua daʼö, italagui ndraʼo Paul ba fao ia khögu wangandrö. Maʼanunöisi göi zinunö Mbanua Lowalangi irege taya wanizi-nizigu. Urasoi wa lö ara tö owöhödo, ba aombö dödögu hadia tola nasa mangai halöwö ndraʼo tobali utusan injil.

Lö irai uʼolifugö zalua aefa daʼö. Ba migu daʼö, matema dombua majalah si bohou. Si oföna, Sedarlah! 8 Mbaŵa si Önö 1996. So sambua nitutunö ba daʼö, tuhonia ”Menghadapi Serangan Panik”. Me no ubaso, aboto ba dödögu wa daʼö zalua khögu. Si dua, Menara Pengawal 15 Mbaŵa si Lima 1996. Ba daʼö, so sambua artikel tuhonia, ”Dari Manakah Mereka Mendapatkan Kekuatan?” So gambara gawa-kawa ba daʼö si no agatöla afi. Itutunö ba artikel daʼö wa simane kawa-kawa si tola manga ba muhombo hewaʼae no agatöla gafinia, tola göi taʼabölöʼö niha böʼö börö wanolo moroi khö Yehowa hewaʼae alua waʼafawuka wangera-ngera. Urasoi samösa wa iʼabölöʼö ndraʼo Yehowa ba ginötö si tefaudu. (Mat. 24:45) Uʼalui artikel si fakhili-khili ba daʼö, ba uʼowuloi ba zi sambua buku. Sindruhu-ndruhu möi fanologu daʼö. Me no saʼae ara numalö ginötö, itugu sökhi zalua khögu.

TEʼABÖLÖʼÖ BA WAMALUA HALÖWÖ SI BOHOU

Paul: Omuso sibai dödöma ero na mangawuliga ba Liberia. Ba gangohorita ndröfi 2004, no arakhagö 20 fakhe mangai halöwö ndraʼaga ba daʼö. No tebato wasuwöta, ba no muʼera-era wa mufuli mufalua renovasi gödo ndraha Liberia. Hizaʼi, ba zi lö madöna-döna, matema halöwö si bohou.

Tobali fanandraigö wamatima daʼa. Ira talifusö ba Liberia no amaedola nösi nomoma, ba lö omasiga fabali khöra. Hizaʼi, itörö tödöma wa no maröi göi nösi nomoma me möi ndraʼaga Sekolah Gilead, ba marasoi wa ifahowuʼö gangetulama andrö Yehowa. Börö daʼö, mahalö gangetula ba wanemaʼö halöwö si bohou andre. Lafatenge ndraʼaga ba Ghana, soi sahatö ba Liberia.

Anne: Lö aetu mege-ege manö ndraʼaga me edöna maröi Liberia. Tokea sibai ndraʼaga me so samösa dalifusöda salawa döfi sotöi Frank sangumaʼö khöma, ”Böi saʼae mitörö-törö tödömi ndraʼaga!” Aefa daʼö, ifatunö hadia geluaha wehedenia. Imane, ”Maʼila wa tebai miʼolifugö ndraʼaga, hizaʼi moguna mifalua halöwömi si bohou soroi ba dödö. Halöwö moroi khö Yehowa daʼa. Iadaʼa, moguna miʼangeragö ndra talifusöda ba daʼö.” Fehede dalifusöda Frank andre zamarou tödöma wamalua halöwöma ba soi sawena mufataro yaʼaga.

Paul: Iʼanemaiʼö maʼomasiʼö nösi nomoma si bohou ba Ghana. Ato sibai ndra Samaduhuʼö Yehowa ba daʼö! Lö faröi ira khö Yehowa ba mamati sibai ira. Oya zi tola mahalö famahaʼö moroi khöra. Me no 13 fakhe mangai halöwö ndraʼaga ba Ghana, matema zui halöwö si bohou! Laʼandrö khöma mangai halöwö ba gödo ndraha Afrika Timur ba Kenya. Hewaʼae itörö-törö manö tödöma ndra talifusöda ba Ghana hegöi ba Liberia, hizaʼi iʼanemaiʼö göi masöndra zi fahuwu khöma ba Kenya. Simane ba Ghana hegöi Liberia, moguna ato sibai zanuriaigö ba Kenya.

Si fahuwu khöma si bohou ba wilayah gödo ndraha Afrika Timur, 2023

NA IFULI ITÖRÖ TÖDÖMA HALÖWÖ SI NO MAFALUA

Anne: Ba zi sandrohu faʼaurigu, oya sibai gabula dödö salua khögu, ba itaria urasoi waʼataʼu. Molua-lua fefu daʼö ba mboto hegöi fangera-ngerama. Maʼila wa lö ifalua dandra sahöli-höli dödö Yehowa ba wolumöʼö yaʼaga moroi ba ngawalö gabula dödö andrö. Irugi iadaʼa, na urongo li wana, mulö-mulö dödögu ba lö irasoi hadia ia tangagu. Uʼila wa moguna uʼogunaʼö fefu wanolo nibeʼe Yehowa, duma-dumania ira talifusö si sara lala wamati. Aboto göi ba dödögu wa moguna asese ufalua halöwö ba wamati. Daʼö sambua lala niʼogunaʼö Yehowa ba wanolo yaʼaga enaʼö lö tebulö mafalua halöwöma.

Paul: Itaria so zanofu khöma, ”Hadia zabölö omasi ami ba halöwömi?” Tola manö sökhi sibai zi sambua soi, hizaʼi tola tebulö zalua ba daʼö irege möi famaʼalada. Börö daʼö, sabölö maʼomasiʼö tenga banua nifataro yaʼaga, hizaʼi ira talifusö si so ba daʼö si no amaedola nösi nomoma ba wamati. Faböʼö-böʼö mbanuama mazui sasese mafalua, hizaʼi sindruhu-ndruhu fagölö lala wangera-ngerama. Ba ginötö lafataro ndraʼaga ba zi sambua soi, si so ba wangera-ngerama moguna maʼabölöʼö ndra talifusö si so ba daʼö. Hizaʼi sindruhunia, yaʼira zangabölöʼö yaʼaga.

Ero na findra ndraʼaga ba zi sambua nahia, maʼila dandra sahöli-höli dödö salua ba götöda, yaʼia daʼö faʼafatalifusötada ba zi sagörö ulidanö. Sagötö tobali ita samosumange Yehowa, hasambalö so nösi nomoda hegöi nahia waʼatoröida, gofu hezo so so ita. Faduhu dödöma, na lö tebulö maʼodaligö Yehowa, hasambalö ibeʼe khöma waʼabölö ba wanaögö ngawalö zalua.—Fil. 4:13.

a Tola öʼila waʼö-waö waʼauri dalifusöda John Charuk ba artikel ”I Am Grateful to God and Christ”, ba The Watchtower 15 Mbaŵa si Tölu 1973.