Faigi nösi

Faigi ba gangolifa

Na Alua Bencana Alam

Na Alua Bencana Alam

”Ba wamobörö, taya dötönaföma. Ahori tekiko gama-gamama börö waʼaruru danö ba alua molö.”​—Andrew, Sierra Leone.

”Me no aefa nangi fuyu, mangawuliga ba nomo. Sambua lö si toröi gama-gamama. Tokea sibai ndraʼaga. Ituhi danö onogu alawe ba iduhugö wege-ege irege tebai mozizio ia.”​—David, Kepulauan Virgin.

NA NO irai alua khöu bencana alam, tatu aboto ba dödöu hadia nirasoi niha si no irai manaögö yaʼia. Si toʼölönia, niha si göna bencana alam, tokea ira, lö faduhu dödöra wa tola alua daʼö, lö laʼila hadia nifaluara, so waʼaombö dödö, ba lö sökhi-sökhi wangifira. Ato zorasoi faʼide-ide dödö hegöi faʼamarase me no alua bencana andrö irege lö omasi ira saʼae wanohugö faʼaurira.

Na oya gokhötau si taya börö me no alua bencana alam, te örasoi wa alimbadu ndraʼugö. Tola manö ömane tödöu wa zaya-zaya gölö waʼaurimö. Hizaʼi, itutunö Sura Niʼamoniʼö wa ebua mböli waʼaurimö ba so khöu dane-dane saro ba wangokhögö tötönafö si sökhi ba zi so miföna.

SINDRUHU MOROI BA ZURA NIʼAMONIʼÖ SAMEʼE KHÖDA TÖTÖNAFÖ

Imane ba Yakobo 5:11, ”Niha sanau ölö andrö sohau-hau tödö.” Na awena ibörögö alö wanizi-nizimö me no alua bencana alam, te örasoi wa lö saʼae tötönaföu. Börö daʼö, moguna so khöu waʼebolo dödö ba wamohouni lala waʼaurimö si no fawuka, enaʼö mangawuli simane si toʼölö.

No ifaʼeleʼö Sura Niʼamoniʼö wa samuza inötö dania ”lö saʼae terongo . . . li wege-ege ba he li wangarö-ngarö”. (Yesaya 65:19) Alua daʼa na no tobali faradaiso gulidanö andre barö Wamatörö Lowalangi. (Zinunö 37:11, 29) Lö alua saʼae dania bencana alam. Lö itörö-törö tödöda waʼafökhö hegöi faʼataʼu si no ara tarasoi me no alua bencana alam. Lowalangi Fondrege Zabölö zangeheta daʼö ba dödöda sagötö faʼara börö me no ifabuʼu, ”Löʼö saʼae itörö tödö ziföföna andrö, löʼö saʼae iʼangeragö niha.”​—Yesaya 65:17.

Angeragö atö: No itatugöi Somböi ”ba wamaigi faʼohahau dödö khömi, ba götö dania”—faʼauri safönu faʼahono dödö barö wamatörö Lowalangi soʼahonoa. (Yeremia 29:11) Hadia möi famarou dödöu zi no mufabuʼu andre? Imane Sally si no mututunö ba duho siföföna, ”Na ötörö-törö tödöu ngawalö zahöli-höli dödö nifalua Wamatörö Lowalangi ba zi so miföna, tola so khöu waʼanau gölö ba wanaögö abula dödö salua, ba lö öʼosambuaʼö dödöu ba daʼö.”

Börö daʼö, sökhi na öfahaʼö ndraʼugö sanandrösa ba nifalua Wamatörö Lowalangi ba niha gulidanö ba zi so miföna. Na öfalua daʼö, tola terou dödöu ba waʼauri hewaʼae no irai göna khöu bencana alam. Ba zi so miföna, lö hadöi saʼae dania bencana alam. Tatu omuso dödöu wombaloi inötö daʼö.