Sara Ngaʼötö 22:1-19

  • Nihenaigö Dawido soguna ba gosali (1-5)

  • Fanuturu lala nibe’e Dawido khö Zelomo (6-16)

  • Mufarou ndra sondrönia’ö ba wanolo Selomo (17-19)

22  Imane Dawido, ”Daʼa nomo Yehowa Lowalangi sindruhu, ba yaʼe naha wanunu sumange nitunu ba ndraono Gizaraʼeli.”+  Aefa daʼö, iʼandrö Dawido enaʼö owulo fefu niha si fatewu+ ba danö Gizaraʼeli ba ifohalöwö ira tobali sanoto kara. Latoto ba lahaogö gara andrö ba wamazökhi omo Lowalangi sindruhu.+  Oya göi ziʼöli nihenaigö Dawido si tobali osö-osö mbawa göli ba lazi-lazi, awö tembaga soya sibai irege tebai musuʼa,+  ba oya sibai geu eresi+ niʼohe niha Zidona+ hegöi niha Diro+ khö Dawido irege tebai muʼerai.  Imane Dawido, ”Awuyu-wuyu nasa nonogu Selomo ba lö oya zi no itörö,*+ hizaʼi hasambalö ebua sibai dania nomo sedöna mufazökhi khö Yehowa ba molakhömi,+ enaʼö tehöngö ba zi sagörö ulidanö+ nomo andrö hegöi faʼasökhinia.+ Börö daʼö, daʼuhenaigö zinangea iʼogunaʼö.” Andrö wa oya nihenaigö Dawido ngawalö zoguna ba wamazökhi omo andrö fatua lö mate ia.  Lö ara, ikaoni nononia Selomo ba iwaʼö enaʼö yaʼia zamazökhi omo andrö khö Yehowa Lowalangi ndraono Gizaraʼeli.  Ifatunö Dawido khö nononia Selomo, ”Sindruhunia, omasido sibai wamazökhi omo ba döi Yehowa Lowalangigu.+  Hizaʼi imane khögu Yehowa, ’No oya ndro niha niduwagöu ba asese fasuwö ndraʼugö. Tenga yaʼugö zamazökhi omo ba döigu,+ börö me oya ndro niduwagöu ba danö fönagu.  Tumbu dania khöu nono matua+ sangokhögö faʼahono dödö ba uʼefaʼö ia moroi ba zi faʼudu khönia si so ba zi fasuinia.+ Labeʼe töinia Selomo,*+ lö ametaʼuö ba ndraono Gizaraʼeli ba ahono dödöra ubeʼe ba götönia.+ 10  Yaʼia zamazökhi omo ba döigu.+ Tobali ia onogu ba amania ndraʼo.+ Uʼaroʼö wamatörönia ba Gizaraʼeli sagötö faʼara.’+ 11  ”He onogu, yafao khöu Yehowa ba yamofozu ndraʼugö ba wamazökhi omo Yehowa Lowalangimö, simane sibai niwaʼönia sanandrösa khöu.+ 12  Yaʼibeʼe khöu waʼatua-tua Yehowa ba faʼaboto ba dödö+ na ifataro ndraʼugö tobali samatörö ba Gizaraʼeli, enaʼö tola öfalua goroisa Yehowa Lowalangimö.+ 13  Mofozu dania nifaluamö na öhaogö wangosisiʼö goi-goi+ hegöi amakhoita nibeʼe Moze ba ndraono Gizaraʼeli simane niʼoroisi Yehowa.+ Yaʼabölö ndraʼugö ba enaʼö barani. Böi ataʼufi mazui maniziʼö.+ 14  No uhorigö waʼabölögu ba wamaʼanö soguna ba nomo Yehowa, yaʼia daʼö 3.420 ton* ganaʼa ba 34.200 ton* wirö hegöi tembaga ba siʼöli+ soya sibai irege tebai musuʼa waʼoya ba no uhenaigö geu awö gara.+ Hizaʼi, moguna nasa önönö dania. 15  Ato dania khöu zohalöwö, yaʼia daʼö sanoto kara, tuka gara,+ tuka geu, ba ato zangokhögö nekhe-nekhe danga tanö böʼö.+ 16  Tebai muʼerai waʼoya Ganaʼa, firö, tembaga, ba siʼöli si no muhenaigö.+ Faoso ba börögö wohalöwö, yafao khöu Yehowa.”+ 17  Iwaʼö Dawido khö ndra sondröniaʼö Gizaraʼeli enaʼö latolo nononia Selomo, 18  ”Hadia tenga Yehowa Lowalangimi zi fao khömi? Hadia tenga yaʼia zangefaʼö yaʼami moroi ba danga zi faʼudu khömi ba zi fasuimi? No ibeʼe ba dangagu fefu niha ba soi andre, ba no mukalaisi soi daʼa föna Yehowa ba föna nono mbanuania. 19  Börö daʼö, miʼalui Yehowa Lowalangimi+ soroi ba dödö ba nosomi* maʼasambua, ba börögö wamazökhi naha niʼamoniʼö khö Yehowa Lowalangi sindruhu+ enaʼö laʼohe dawöla amabuʼula li Yehowa awö gama-gama niʼamoniʼö+ ba nomo Yehowa si no mufazökhi ba döinia.”+

Nisura ba gahe zura

Mazui ”lö nifaʼanönia yaʼia”.
Moroi ba li Heberaiʼo eluahania ”Faʼahono Dödö”.
Sin.: ”1.000.000 talenta”. Faigi Lamp. B14.
Sin.: ”100.000 talenta”. Faigi Lamp. B14.