Sara Ngaʼötö 29:1-30

  • Tolo-tolo ba wamazökhi osali (1-9)

  • Fangandrö Dawido (10-19)

  • Omuso dödö nono mbanua; famatörö Zelomo (20-25)

  • Mate Dawido (26-30)

29  Aefa daʼö imane ba nono mbanuania Razo Dawido, ”Awuyu-wuyu nasa nonogu Selomo nifili Lowalangi,+ ba lö oya zi no itörö,*+ ba ebua sibai halöwö nifaluania börö me osali* daʼö tenga ba niha hizaʼi khö Lowalangi Yehowa.+  No uhorigö waʼabölögu ba wamaʼanö soguna ba nomo Lowalangigu, uhenaigö ganaʼa ba gama-gama anaʼa, firö ba gama-gama firö, tembaga ba gama-gama tembaga, siʼöli ba gama-gama siʼöli,+ ba eu ba gama-gama eu,+ kara una, kara nifakitö faoma simi, kara mosaik, fefu gara sebua böli, ba oya sibai gara fuala.  Ba börö waʼomasigu nomo Lowalangigu,+ andrö ubeʼe ganaʼagu hegöi firö moroi ba gokhötagu+ soguna ba nomo Lowalangigu, inönö nasa gama-gama si no ufaʼanö soguna ba nomo niʼamoniʼö andrö,  fao ba daʼö zi 102,6 ton* ganaʼa moroi ba Gofiri+ ba 239,4 ton* wirö si no mufatörö ba galitö, ba wamoʼuli towa nomo andrö,  anaʼa ba gama-gama anaʼa, firö ba gama-gama firö, ba fefu gama-gama ba niha si so nekhe-nekhe danga. Iadaʼa, haniha zaoha ölö ba wameʼe tolo-tolo khö Yehowa maʼökhö andre?”+  Ba aoha gölö ndra sondröniaʼö moroi ba nösi nomo zatua ira matua, sondröniaʼö ba mado ndraono Gizaraʼeli, kumandru zi saribu ba si daotu,+ ba samaigi-maigi halöwö razo.+  Daʼa nibeʼera soguna ba wamazökhi omo Lowalangi sindruhu: 171 ton* ganaʼa, 10.000 darik,* 342 ton* wirö, 615,6 ton* tembaga, ba 3.420 ton* ziʼöli.  Fefu zangokhögö kara sebua böli möi ira labeʼe ba naha wangiröʼö ba nomo Yehowa, nifaigi-faigi Yehieli+ ngaʼötö Gereso.+  Omuso dödö soi andrö börö zumange nibeʼera khö Yehowa si fao faʼaoha gölö ba soroi ba dödö.+ Ba omuso sibai göi dödö Razo Dawido. 10  Aefa daʼö, isuno Yehowa föna nono mbanuania. Imane Dawido, ”He Lowalangi Yehowa, Lowalangi duama Izaraʼeli, yatesuno ndraʼugö irugi zi lö aetu.* 11  He Yehowa, yaʼugö wondrege zalawa,+ sabölö,+ sebua, nifolakhömi ba nifosumange,*+ börö me okhötau fefu zi so ba mbanua si yawa hegöi ba gulidanö.+ Khöu wamatörö, yaʼugö Yehowa.+ Yaʼugö zamatörö fefu hadia ia. 12  Moroi khöu waʼakayo hegöi lakhömi,+ ba yaʼugö zamatörö fefu hadia ia.+ Ba dangamö so kuaso+ ba faʼabölö.+ Tangamö andrö zi tola mameʼe faʼabölö ba lakhömi+ ba ngawalö hadia ia.+ 13  Iadaʼa, he Lowalangima, maʼandrö saoha gölö khöu ba masuno döimö si sökhi andrö. 14  ”Hizaʼi, haniha ndraʼodo andre ba haniha soigu, irege tola mabeʼe zumange si no aoha gölö simane daʼa? Moroi khöu fefu hadia ia, ba si otarai dangamö nibeʼema khöu. 15  Ha sikoli ndraʼaga tanö fönau ba niha si fatewu, simane ira tuama.+ Faʼaurima ba gulidanö andre hulö lumö-lumö+ ba lö hadöi tötönafö. 16  He Yehowa Lowalangima, moroi ba dangamö fefu zi no mafaʼanö andre ba wamazökhi omo ba döimö niʼamoniʼö, ba no okhötau daʼö fefu. 17  He Lowalangi, aboto ba dödögu wa yaʼugö zamareso tödö,+ ba omasi ndraʼugö waʼadölö dödö.+ Soroi sibai ba dödögu, ubeʼe daʼa fefu tobali sumange khöu si fao faʼaoha gölö, ba omuso sibai dödögu wamaigi ono mbanuamö si so ba daʼa me labeʼe khöu zumange si no aoha gölö. 18  He Yehowa, Lowalangi Gaberahamo, Izaʼaki, Izaraʼeli, ira tuama, tolo nono mbanuamö enaʼö lö tebulö so ba dödöra wangoromaʼö faʼaoha gölö andre ba faolo dödöra khöu.+ 19  Tolo nonogu Selomo ba woloʼö oroisamö soroi ba dödö,+ famasugi ba dödö andrö khöu, ba amakhoitamö.+ Tolo ia ba wamalua daʼö fefu hegöi ba wamazökhi osali* andrö si no ufaʼanö.”+ 20  Aefa daʼö imane Dawido ba nono mbanuania fefu, ”Misuno Yehowa Lowalangimi.” Ba fefu nono mbanua lasuno Yehowa Lowalangi ndra tuara, lafaöndrö ba mangalulu ira khö Yehowa hegöi khö Razo. 21  Mahemolunia, labeʼe zumange khö Yehowa ba sumange nitunu+ khö Yehowa, yaʼia daʼö 1.000 ngaʼeu zawi sawuyu-wuyu, 1.000 ngaʼeu mbiri-biri si matua, 1.000 ngaʼeu nono mbiri-biri si matua, awö zumange nibadu.+ Oya sibai zumange nibeʼe soguna ba ndraono Gizaraʼeli maʼafefu.+ 22  Maʼökhö daʼö, manga ba mamadu idanö ira föna Yehowa si fao faʼomuso dödö.+ Ba zi mendrua kali, lafuli zui lafataro Zelomo ono Dawido andrö tobali razo. Labayoini ia tobali sondröniaʼö+ föna Yehowa ba Sadoki zi tobali ere.+ 23  Modadao Zelomo ba dadaoma waʼarazo khö Yehowa+ ba tobali ia razo fangali namania Dawido. Mofozu nifaluania ba laʼoʼö niwaʼönia iraono Gizaraʼeli fefu. 24  Fefu zondröniaʼö,+ saradadu sagabölö,+ ba fefu nono Razo Dawido,+ laʼoʼö niwaʼö Razo Selomo. 25  Monönö waʼatehöngö döi Zelomo ibeʼe Yehowa föna ndraono Gizaraʼeli ba tebeʼe khönia lakhömi si lö irai laʼokhögö razo Gizaraʼeli ba zilalö.+ 26  Simane daʼö nifalua Dawido ono Gizaʼi sagötö mamatörö ia ba ndraono Gizaraʼeli. 27  Mamatörö ia ba ndraono Gizaraʼeli 40 fakhe waʼara: 7 fakhe+ ba Heberona, ba 33 fakhe ba Yeruzalema.+ 28  Alawa sibai ndröfinia me mate ia.+ Isöndra waʼahono dödö ba waʼanau nosonia, ba waʼakayonia hegöi lakhöminia. Aefa daʼö, ononia Selomo zi tobali razo fangalinia.+ 29  Waö-waö Razo Dawido, iʼotarai wamobörö irugi gafuriata, no tesura daʼö ba zura Zamueli sangiʼila andrö, ba zura Natano+ samaʼeleʼö hegöi ba zura Gado+ sangiʼila andrö, 30  tefarahu ba daʼö wamatörönia ba waʼarazo, faʼabölönia, ngawalö zalua khönia, salua ba ndraono Gizaraʼeli, ba fefu wamatörö si so ba zi fasuinia.

Nisura ba gahe zura

Mazui ”lö nifaʼanönia yaʼia”.
Mazui ”omo”.
Sin.: ”3.000 talenta”. Faigi Lamp. B14.
Sin.: ”7.000 talenta”. Faigi Lamp. B14.
Darik andre kefe loga anaʼa Weresia. Faigi Lamp. B14.
Sin.: ”100.000 talenta”. Faigi Lamp. B14.
Sin.: ”18.000 talenta”. Faigi Lamp. B14.
Sin.: ”10.000 talenta”. Faigi Lamp. B14.
Sin.: ”5.000 talenta”. Faigi Lamp. B14.
Mazui ”götö-götö waʼara”.
Mazui ”niʼalawaʼö”.
Mazui ”öli; gödo razo”.