1 Moze 28:1-22
28 Börö daʼö ikaoni Izaʼaki nononia Yakobo. Ifahowuʼö ba imane, ”Böi angowalu ba ndraono alawe Ganaʼana.+
2 Aeʼe ba Wadana-aramo ba nomo duamö* Betueli, ba daʼö angowalu, halö fazamösa nono Labano+ talifusö ninau.
3 Ifahowuʼö ndraʼugö Lowalangi Fondrege Zabölö ba iʼoyaʼö maʼuwumö, ba tobali dania ndraʼugö tua ba ngawalö soi.+
4 Ibeʼe dania khöu howu-howu hegöi ba maʼuwumö simane si no ifabuʼu khö Gaberahamo.+ Tobali dania tana khöu danö si fatewu yaʼugö, yaʼia daʼö tanö nibeʼe Lowalangi khö Gaberahamo.”+
5 Itehegö Izaʼaki mofanö Yakobo. Ba mofanö Yakobo ba Wadana-aramo,+ khö Labano ono Mbetueli niha Garamo andrö,+ yaʼia daʼö talifusö ninania Rebeka.
6 Iʼila Ezau wa no ifahowuʼö Yakobo andrö Izaʼaki ba ifatenge ia ba Wadana-aramo wangalui foʼomonia ba daʼö. Ba iʼila göi Ezau me ifahowuʼö Yakobo amania Izaʼaki, lö itehe khö Yakobo na mangowalu ia ba ndra alawe Ganaʼana,+
7 ba iʼoʼö Yakobo li namania awö ninania ba mofanö ia ba Wadana-aramo.+
8 Aboto ba dödö Gezau wa lö omasi namania Izaʼaki ndra alawe Ganaʼana.+
9 Börö daʼö, möi Gezau wamalukhaisi Simaʼeli ono Gaberahamo ba mangowalu ia khö Mahalata talifusö Nebayoti ono Zimaʼeli. So darua woʼomo Gezau si no tohöna.+
10 Mofanö Yakobo moroi ba Mbere-seba numalö ia ba Harana.+
11 Me no irugi zi sambua nahia, molombase ia ba daʼö börö me no aekhu luo. Ihalö sambua gara ibaliʼö tandrayania, ba mörö ia ba daʼö.+
12 Lö ara mangifi ia. Iʼila sambua nora si no mosindro ba danö ba irugi mbalönia ba zorugo. Mangörö-ngörö ndra malaʼika Lowalangi ba nora daʼö.+
13 Ba mbalö nora andrö so Yehowa ba imane,
”Yaʼodo Yehowa, Lowalangi duamö Aberahamo ba Lowalangi Gizaʼaki.+ Tanö andrö si mörö yaʼugö hasambalö dania ubeʼe khöu hegöi ba maʼuwumö.+
14 Oya dania maʼuwumö simane faʼoya gawu-gawu ba danö+ ba muzawili ira misa ba gaekhula, ba gatumbukha, miyöu ba miraya. Ba khöu hegöi ba maʼuwumö dania, fefu zongambatö ba gulidanö, latema howu-howu.+
15 Fao-fao ndraʼo khöu ba urorogö ndraʼugö gofu hezo möiʼö, ba ufuli uʼoheʼö ba danö daʼa.+ Lö uröi ndraʼugö irege no ufalua mbuʼusa ligu khöu.”+
16 Ba maoso Yakobo imane, ”Awena uʼila wa so Yehowa ba nahia daʼa.”
17 Ataʼu ia si fao faʼahöli-höli dödö imane, ”Tenga naha si toʼölö daʼa, no naha niʼamoniʼö! Hasambalö wa omo Lowalangi daʼa,+ ba daʼa mbawa göli zorugo.”+
18 Ba maoso Yakobo me sihulö wongi sibai, ihalö gara nibaliʼönia tandrayania, ifasindro tobali kara wanörö tödö. Aefa daʼö, iduwagö wanikha yawa ba dete.+
19 Ifotöi nahia daʼö Betieli.* Ba zilalö, töi mbanua daʼö Lusi.+
20 Fawuʼu li Yakobo aefa daʼö, ”Na lö faröi khögu Lowalangi, irorogö ndraʼo ba wofanö-fanögu, ibeʼe ögu roti hegöi nukha nifakegu,
21 ba lö hadia ia khögu na mangawuli ndraʼo ba nomo namagu, ba daʼö oroma wa Yehowa andrö Lowalangigu.
22 Kara wanörö tödö andre zi tobali omo Lowalangi,+ ba hasambalö ubeʼe fefu zi sambua niʼofulu moroi ba nibeʼeu khögu.”