1 Moze 42:1-38

  • Möi ndra talifusö Yosefo ba Miserai (1-4)

  • Falukha Yosefo khö ndra talifusönia ba itandraigö ira (5-25)

  • Mangawuli dalifusö Yosefo khö Yakobo (26-38)

42  Me irongo Yakobo so mbua nowi ba Miserai,+ imane ba ndraononia, ”Hana wa mifaigi-faigi manö nawömi?”  Imane nasa, ”No urongo wa so mbua nowi ba Miserai. Miʼaeʼe ba daʼö ba miʼöli öda maʼifu enaʼö lö mate ita waʼolofo.”+  Ba dafulu gaʼa Yosefo+ zi möi ba Miserai wowöli bua nowi.  Ba lö ifatenge Yakobo nononia Beniami+ akhi Yosefo wefao khöra börö waʼaombö dödönia, ma dania mosikho ia ba mate ba lala.+  Ba mofanö ndraono matua khö Gizaraʼeli hegöi niha tanö böʼö, möi ira ba wowöli gö ba Miserai börö me alua göi lofo ba danö Ganaʼana.+  Yosefo zamatörö ba soi daʼö,+ ba yaʼia zamawa bua nowi ba ngawalö soi ba gulidanö.+ Ba tohare ndra gaʼa Yosefo mangalulu ira khönia.+  Me iʼila Yosefo ndra gaʼania, anehe ia hizaʼi lö iʼombakhaʼö haniha ia zindruhunia.+ Lö sökhi-sökhi wehedenia khöra imane, ”Hezo miʼotarai?” Ba lamane, ”Moroi ba Ganaʼana, möiga mowöli gö.”+  Hewaʼae iʼila Yosefo wa ira gaʼania daʼö, hizaʼi lö laʼila haniha ia.  Ba itörö tödö Yosefo wangifinia sanandrösa khöra,+ ba imane, ”Samauze ami! Miʼalui lala wamakiko soima, andrö wa möi ami ba daʼa!” 10  Ba lamane khönia, ”Tenga Pa, wa tohare ndra sawuyumö andre möi mowöli gö. 11  Yaʼaga andre si fatalifusö fefu ha sambua foʼama ba sökhi gamuatama. Tenga samauze ndra sawuyumö andre.” 12  Hizaʼi imane khöra, ”Falimo ami! Miʼalui lala wamakiko soima, andrö wa möi ami ba daʼa!” 13  Ba lamane khönia, ”So 12 niha ndraʼaga zi fatalifusö.+ Ba Ganaʼana so namama+ ba khönia fao nakhima siakhi+ ba samösa zi lö hadöi.”+ 14  Ba imane khöra Yosefo, ”Lö uʼila daʼö, yaʼami andrö samauze! 15  Omasido uʼila hadia sindruhu-ndruhu lö falimo ami. Möido ba hölu, faya wa no sauri Waraʼo na utehegö mofanö ami na lö miʼohe ba daʼa nakhimi siakhi.+ 16  Fazamösa ba gotaluami zangawuli ba wamaondragö akhimi ba toröi ba daʼa danö böʼö. Ba daʼö dania uʼila wa lö falimo ami. Na falimo ami, eluahania yaʼami andrö samauze.” 17  Aefa daʼö, ibeʼe ira ba gurunga tölu hari waʼara. 18  Imane khöra Yosefo ba ngaluo si tölu, ”Yaʼodo andre sangataʼufi Lowalangi. Mifalua hadia niwaʼögu ba teʼorifi ami. 19  Na sindruhu lö falimo ami, akha toröi ba daʼa samösa dalifusömi, ba tola mofanö danö böʼö ba wolohe bua nowi faböi olofo nösi nomomi.+ 20  Aefa daʼö miʼohe khögu ba daʼa nakhimi siakhi tandra wa tenga si falimo ami, ba lö mate ami.” Fao dödöra ba daʼö. 21  Ba faoma lamane khö nawöra, ”Sulö nifaluada daʼa börö me lö sökhi gamuatada khö nakhida.+ Me luo daʼö, abu sibai dödönia ba mangandrö-ngandrö faʼahakhö dödö ia khöda ba lö taʼameʼegö tödö. Andrö wa simane daʼa ita.” 22  Imane Rubeno, ”No uwaʼö nasa böi mifakao nono daʼö, ba lö mirongo.+ Khöda tezofu-zofu iadaʼa börö me no taduwagö ndronia.”+ 23  Börö me iʼogunaʼö niha samoʼeluaha linia Yosefo, lö laʼila wa aboto ba dödö Yosefo geluaha wehedera. 24  Ba mofanö Yosefo iröi ira ba ilau meʼe.+ Me ifuli ia ba fahuhuo ia khöra, ikaoni Zimeoni+ ba iböbö ba zanehe ira.+ 25  Lö ara, ifatenge niha Yosefo enaʼö lafönui gonira faoma bua nowi, ba enaʼö lafuli gefera bakha ba gonira zamösana ba labeʼe zoguna khöra ba lala. Ba lafalua niwaʼönia andrö. 26  Ba labeʼe ba hulu galide khöra goni mbua nowi andrö ba mofanö ira. 27  Ba nahia wolombasera, me so samösa moroi ba gotaluara zamokai goni khönia ba wameʼe ö galide, iʼila gefenia bakha ba goni daʼö. 28  Iʼanemaiʼö ifatunö khö ndra talifusönia, ”No lafangawuli gefegu, yaʼe bakha ba goni!” Abu dödöra ba ataʼu ira, faoma lamane khö nawöra, ”Hana wa ihuku ita Lowalangi simane daʼa?” 29  Me larugi danö Ganaʼana, lafatunö khö namara Yakobo fefu zalua khöra lamane, 30  ”Lö sökhi-sökhi wehede niha samatörö ba soi daʼö+ ba ibaliʼö ndraʼaga samauze. 31  Hizaʼi mafatunö khönia, ’Yaʼaga niha si sökhi amuata, tenga samauze.+ 32  So 12 niha ndraʼaga zi fatalifusö.+ Samösa zi lö hadöi,+ ba akhima siakhi ba danö Ganaʼana so, fao ia khö namama.’+ 33  Ba imane khöma samatörö soi daʼö, ’Na sindruhu lö falimo ami, akha toröi ba daʼa samösa dalifusömi.+ Miʼangawuli ba miʼohe mbalazomi faböi olofo nösi nomomi.+ 34  Aefa daʼö miʼohe khögu ba daʼa nakhimi siakhi tandra wa tenga samauze ami, hizaʼi niha si sökhi amuata. Awena dania ufangawuli khömi dalifusömi ba tola miʼöli gö ba soi daʼa.’” 35  Me laheta nösi gonira, ahori so bakha ba daʼö naha gefera zamösana. Me laʼila daʼö, ataʼu ira simanö göi namara. 36  Imane amara Yakobo, ”Taya ndraonogu börö ami!+ Lö hadöi saʼae Yosefo+ simanö göi Zimeoni,+ ba iadaʼa edöna miʼohe Mbeniami! Yaʼo zoluʼi salua andre fefu!” 37  Imane Rubeno khö namania, ”Tola öbunu ndraonogu si darua na lö ufuli uʼohe ia khöu ba daʼa.+ Yaʼodo zondrorogö yaʼia ba yaʼo zamasao khöu mangawuli.”+ 38  Hewaʼae simanö imane Yakobo, ”Tebai fao nonogu khömi börö me no mate gaʼania ba hatö yaʼia zi toröi.+ Na mosikho ia ba mate ba lala, hasambalö mate ndraʼo mibeʼe*+ ba waʼabu dödö.”+

Nisura ba gahe zura

Sin.: ”uʼohe huwagu mitou ba Syeol”. Faigi ”Syeol” ba Geluaha Ngawua Wehede.