1 Moze 44:1-34

  • So galasi firö Yosefo ba goni Mbeniami (1-17)

  • Mangandrö faʼahakhö dödö Yehuda salahi Mbeniami (18-34)

44  Aefa daʼö, imane Yosefo khö zohalöwö ba nomonia, ”Foʼösi goni ndra niha daʼa faoma bua nowi, ndrohu-ndrohu zi tola laʼohe ba fangawuli gefera bakha ba gonira zamösana.+  Hizaʼi khö ziakhi, böi ha kefe öbeʼe ba goninia, beʼe khönia galasi firö khögu.” Ba ifalua niwaʼö Yosefo.  Sihulö wongi daʼö me no tumbu luo, mofanö ndra talifusö Yosefo ba laʼohe galide khöra.  Lö ara me no mofanö ira moroi ba mbanua daʼö, imane Yosefo khö zohalöwö ba nomonia, ”Gohi ndra niha daʼö! Na ökhamö ira ba ömane, ’Hana wa si lö sökhi mibeʼe sulö zi sökhi?  Hana wa mihalö galasi firö khö zokhö yaʼo? Daʼö galasinia na ibadu nidanö ba na mamaʼeleʼö ia. Sindruhu waʼalösökhimi.’”  Ikhamö ira ba iwaʼö wehede daʼö.  Hizaʼi lamane khönia, ”Hana wa öwaʼö daʼö Pa? Lö duhu lafalua daʼö ira sawuyumö andre.  Kefe nisöndrama manö bakha ba goni, no mafuli maʼohe moroi ba danö Ganaʼana.+ Tobali, hewisa wa matagö wirö mazui anaʼa ba nomo zokhö yaʼugö?  Na so ba gotalua ndra sawuyumö andre zangai gama-gama daʼö, ba akha yaʼia zi mate ba tobali sawuyumö danö böʼö.” 10  Imane, ”Lau. Niha sangai gama-gama daʼö zi tobali sawuyugu, tanö böʼönia lö fasala.” 11  Ba iʼanemaiʼö labeʼe tou gonira zamösana ba labokai. 12  Ihaogö wangalui iʼotarai ba goni ziaʼa ofeta ba goni ziakhi. Ba gafuriata, tesöndra ba goni Mbeniami.+ 13  Me laʼila daʼö lasika nukhara. Ba labeʼe yawa ba hulu galide gonira, aefa daʼö mangawuli ira miyomo ba mbanua. 14  Möi Yehuda+ awö ndra talifusönia ba nomo Yosefo ba lö sofanö ia ba daʼö. Mangalulu ira khö Yosefo.+ 15  Imane khöra Yosefo, ”Hana wa mifalua daʼa? Moguna aboto ba dödömi wa yaʼodo andre sonekhe mamaʼeleʼö!”+ 16  Imane Yehuda, ”He Pa, lö maʼila hadia niwaʼöma. Hewisa wamaduhuʼöma khöu wa lö fasala ndraʼaga? No iʼombakhaʼö golalöwama Lowalangi sindruhu.+ Iadaʼa, tobali ndraʼaga sawuyumö, fefu ndraʼaga simanö göi niha si no mangai galasi andrö khöu!” 17  Hizaʼi imane, ”Lö irai tumbu ba dödögu wamalua simane daʼö! Ha niha sangai galasi daʼö, awai zi tobali sawuyugu.+ Tanö böʼö, miʼangawuli khö namami si fao faʼohahau dödö.” 18  Ifahatö ia Yehuda ba imane, ”He Pa, fagölö ami Waraʼo,+ börö daʼö uʼandrö khöu, fondrondrongo wehede zawuyumö andre ba böi ofönu khögu. 19  No irai ösofu khöma, hadia so nasa namami mazui talifusömi tanö böʼö. 20  Ba mamane khömö, ’So nasa namama ba no atua. So khönia nono si tumbu ba waʼatuania, ono siakhi.+ So gaʼa nono daʼö si sambua foʼina khönia hizaʼi no mate.+ Hatö yaʼia zauri+ ba iʼomasiʼö sibai ia amania.’ 21  Aefa daʼö, öfarou ndra sawuyumö andre wolohe yaʼia khöu ba daʼa.+ 22  Omasiga mafatunö khöu Pa wa tebai fabali nono daʼa khö namania. Na fabali ira, hasambalö mate namania.+ 23  Ba ömane khöma wa tebai mafuli mafalukhaisi ndraʼugö na lö maʼohe nakhima siakhi.+ 24  ”Me mangawuli ndraʼaga, ba no maʼombakhaʼö goroisamö andrö khö namama. 25  Lö ara, ifuli zui iwaʼö khöma amama enaʼö mafuliga ba daʼa wowöli soguna khöma maʼifu.+ 26  Hizaʼi mamane khönia, ’Tebai möi ndraʼaga na lö fao khöma nakhima siakhi börö me tebai mafalukhaisi niha daʼö na lö maʼohe ia.’+ 27  Imane amagu, ’Miʼila wa ha dombua nono woʼomogu.+ 28  No iröi ndraʼo si samösa börö me no isasawi ia utu ndruʼu.+ Irugi maʼökhö, lö irai uʼila ia. 29  Na mihalö zi samösa daʼa khögu ba mosikho ia irege mate ba lala, hasambalö wa si mate ndraʼo*+ ba waʼabu dödö.’+ 30  ”Iʼomasiʼö sibai nono daʼa ba no falemba dödöra khö nawöra. Na mangawuli ndraʼo ba lö hadöi si fao ia khögu, 31  ba iʼila wa lö hadöi ono daʼa, hasambalö mate ia. Ba yaʼaga ira sawuyumö andre zamunu yaʼia* ba waʼabu dödö. 32  No ufaduhuʼö khö namagu wa yaʼo zondrorogö ono daʼa. Umane khönia, ’Na lö mangawuli ia, yaʼo zoluʼi horö khöu sagötö faʼara.’+ 33  Iadaʼa uʼandrö khöu, tehegö yaʼo zi toröi fogati nono daʼa tobali sawuyumö, ba akha fao ia khö ndra gaʼania wangawuli. 34  Hewisa wa tola mangawuli ndraʼo khö namagu na lö fao nono daʼa? Tebai dania utaha dödögu wamaigi faʼabu dödö si göna khö namagu!”

Nisura ba gahe zura

Sin.: ”uʼohe huwagu mitou ba Syeol”. Faigi ”Syeol” ba Geluaha Ngawua Wehede.
Sin.: ”zolohe huwa namama mitou ba Syeol”. Faigi ”Syeol” ba Geluaha Ngawua Wehede.