Sara Razo 18:1-46
18 Me no irugi tölu fakhe,+ imane Yehowa khö Gelia, ”Ae falukhaisi Gahabi, börö me utorugö deu ba danö.”+
2 Möi Gelia ba wamalukhaisi Gahabi. Me luo daʼö alua lofo sabölö-bölö+ ba Zamaria.
3 Gasa-gasa daʼö, ifakaoniʼö Gobadia andrö Ahabi. Obadia andre samösa sondröniaʼö ba gödo razo. Yaʼia niha sangataʼufi Yehowa soroi ba dödö.
4 Ba zilalö, me ibunu ndra samaʼeleʼö khö Yehowa andrö Izebela,+ so 100 ndra samaʼeleʼö nibiniʼö Gobadia ba dögi narö hili, 50 niha ero sambua nahia, ba iʼasogö roti hegöi öra idanö.
5 Imane Ahabi khö Gobadia, ”Töröi fefu nungo nidanö awö ndraso si so ba soi andre. Ma so ndruʼu niʼilamö enaʼö lö mate kudo, kalide sebua* awö guriföda maʼafefu.”
6 Labagi hezo manö mbanua sedöna laʼondrasi ba soi daʼö. Aefa daʼö, mofanö Gahabi hegöi Obadia, latörö lala si faböʼö.
7 Me ba lala so Gobadia, ifalukhaisi ia Elia. Me iʼila wa Elia zi möi khönia, ituhi danö ba imane, ”Hadia sindruhu Elia ndraʼugö?”+
8 Imane Elia, ”Atulö. Ae waʼö khö zokhö yaʼugö, ’So ba daʼa Gelia.’”
9 Imane Obadia, ”Hadia horö si no ufalua irege öbeʼe ndraʼo ba danga Gahabi enaʼö ibunudo?
10 Faya wa no sauri Yehowa Lowalangimö na so soi hegöi amatöröwa si lö ifatenge sokhö yaʼo ba wangalui yaʼugö. Na lamane, ’Lö hadöi yaʼia ba daʼa’, iwaʼö khöra enaʼö fahölu ira wa lö niʼilara ndraʼugö.+
11 Iadaʼa ömane khögu, ’Ae waʼö khö zokhö yaʼugö, ”So ba daʼa Gelia.”’
12 Hizaʼi, na mofanödo, tatu iʼohe ndraʼugö+ eheha niʼamoniʼö si otarai khö Yehowa ba nahia si lö uʼila. Na uʼombakhaʼö dania khö Gahabi ba lö isöndra ndraʼugö, hasambalö ibunudo. Niha samosumange Yehowa ndraʼo iʼotarai me iraono.
13 Hadia lö nirongomö me ibunu ndra samaʼeleʼö khö Yehowa andrö Izebela, no ubiniʼö 100 ndra samaʼeleʼö khö Yehowa ba dögi narö hili, 50 niha ero sambua nahia, ba uʼasogö roti hegöi öra idanö?+
14 Iadaʼa ömane khögu, ’Ae waʼö khö zokhö yaʼugö, ”So ba daʼa Gelia.”’ Hasambalö ibunudo.”
15 Hizaʼi imane Elia, ”Faya wa no sauri Yehowa nifosumangegu, samatörö saradadu zorugo, na lö möi ndraʼo wamalukhaisi Ahabi maʼökhö andre.”
16 Möi Gobadia ba wangombakha khö Gahabi. Aefa daʼö, mofanö Gahabi ba wamalukhaisi Elia.
17 Imane Ahabi me iʼila Gelia, ”Daʼa niha sangaʼasogö abula dödö ba ndraono Gizaraʼeli.”
18 Imane Elia, ”Tenga yaʼo zangaʼasogö abula dödö ba ndraono Gizaraʼeli, hizaʼi yaʼugö hegöi ösi nomo namau, börö me lö miʼoʼö goroisa Yehowa ba mifosumange Mbaʼali.+
19 Iadaʼa waʼö ba ndraono Gizaraʼeli maʼafefu enaʼö fao ira khögu weʼamöi ba Hili Garimeli,+ simanö göi khö ndra samaʼeleʼö Baʼali si 450 niha hegöi samaʼeleʼö khö Gasera*+ si 400 niha, si fao wemanga khö Gizebela.”
20 Ifaʼoheʼö goroisania Ahabi ba ndraono Gizaraʼeli maʼafefu ba iʼowuloi ndra samaʼeleʼö andrö ba Hili Garimeli.
21 Aefa daʼö iʼondrasi niha sato Elia imane, ”Hawaʼara nasa miböhöli wamodombua tödö andrö?+ Na Lowalangi sindruhu Yehowa, miʼoʼö ia. Hizaʼi, na sindruhu Mbaʼali, miʼoʼö ia!”+ Lö manö hede-hedera.
22 Itohugö wangumaʼö, ”Hatö yaʼo zi toröi samaʼeleʼö khö Yehowa,+ hizaʼi so 450 niha zamaʼeleʼö khö Mbaʼali.
23 Iadaʼa, miʼohe dua ngaʼeu nono zawi si matua ba dalafili khöra zi sageu, latatawi ba labeʼe daʼö ba dete geu, hizaʼi böi latunu. Ba si sageu, yaʼo zamaʼanö daʼö, ubeʼe ba dete geu ba lö utunu.
24 Ba fefu ndra samaʼeleʼö khö Mbaʼali akha laʼangaröfili lowalangira,+ ba yaʼo uʼangaröfili döi Yehowa. Haniha dania zamondrondrongo irege ibeʼe galitö, daʼö Lowalangi sindruhu.”+ Lamane niha sato, ”Fao dödöma.”
25 Imane Elia khö ndra samaʼeleʼö Baʼali, ”Fili sageu nono zawi si matua, ba miʼofönaiʼö wamaʼanö daʼö börö me abölö ato ami. Aefa daʼö, mikaoni döi lowalangimi, hizaʼi böi mitunu nono zawi andrö.”
26 Lahalö nono zawi andrö nibeʼe khöra, lafaʼanö ba lakaoni döi Mbaʼali iʼotarai sihulö wongi irugi laluo, lamane, ”He Baʼali, fondrondrongo lima!” Hizaʼi, lö nini-nini ba lö hadöi sameʼe fanema li.+ Lafanaoka-naoka ira ba lafasui naha wanunu sumange nifazökhira.
27 Me no irugi laluo, ibörögö iʼoʼaya ira Elia imane, ”Miʼebuakö limi weʼao! Börö me lowalangi saʼatö ia!+ Te awena mangera-ngera ia mazui no möi ia ba nidanö sebua.* Mazui, no mörö ia ba moguna mususugi!”
28 Lakilaini weʼao ba lakhoi nösira faoma förögi awö doho simane si toʼölö lafalua, irege mowöi ndrora.
29 Ba zi laluo daʼö, hulö zowöhö gamuatara irugi ginötö ba wameʼe sumange niʼa.* Hizaʼi lö nini-nini ba lö hadöi sameʼe fanema li. Lö hadöi samondrondrongo yaʼira.+
30 Ba gafuriata imane Elia ba niha sato, ”Mihatöʼö ami.” Lahatöʼö ira. Ifuli ihaogö Elia naha wanunu sumange si no adudu andrö khö Yehowa.+
31 Ihalö 12 ngawua gara dali waʼoya mado ndraono Yakobo. No irai iwaʼö Yehowa khö Yakobo, ”Mufotöi dania ndraʼugö Izaraʼeli.”+
32 Ihaogö ifaʼanö gara andrö tobali naha wanunu sumange+ ba döi Yehowa, ba ikhao mbandra ba zi fasui naha wanunu sumange andrö. Ebua sibai mbandra daʼö irege tola mufazawili mato 15 liter* danömö zinanö.
33 Aefa daʼö, ifaʼanö geu ba itatawi nono zawi si matua, ibeʼe ba dete geu.+ Imane, ”Mifoʼösi öfa ngawua rumbi segebua faoma idanö, ba mihawui zumange nitunu hegöi eu andre.”
34 Imane, ”Mifuli mihawui nasa.” Laʼoʼö daʼö. Ifuli zui imane, ”Mifuli mihawui ba zi medölu kali.” Lafuli zui lafalua ba zi medölu kali,
35 irege mangele nidanö andrö ba zi fasui naha wanunu sumange. Ifoʼösi göi mbandra andrö faoma idanö.
36 Ba zi tanö owinia, me no irugi ginötö wameʼe sumange niʼa,*+ ifahatö ia Elia samaʼeleʼö ba naha wanunu sumange ba imane, ”He Yehowa Lowalangi Gaberahamo,+ Izaʼaki,+ Izaraʼeli, foromaʼö ba niha maʼökhö andre wa yaʼugö Lowalangi Gizaraʼeli ba enoniu ndraʼo, ufalua daʼa fefu börö goroisa nibeʼeu.+
37 Fondrondrongo ligu Yehowa! Fondrondrongo ligu enaʼö aboto ba dödö niha wa no yaʼugö Yehowa Lowalangi sindruhu, ba omasiʼö na lafuli laʼosambuaʼö dödöra khöu.”+
38 Itorugö galitö Yehowa. Alitö daʼö zi manga sumange nitunu andrö,+ eu, kara hegöi tanö si so ba daʼö awö nidanö si so ba mbandra maʼafefu.+
39 Me laʼila daʼö niha sato, latuhi danö ba lamane, ”Yehowa no Lowalangi sindruhu! Yehowa no Lowalangi sindruhu!”
40 Aefa daʼö imane khöra Elia, ”Miraʼu zamaʼeleʼö andrö khö Mbaʼali! Böi so zoloi!” Laraʼu ndra samaʼeleʼö daʼö ba iʼohe ira Elia ba nungo nidanö si so ba Gizono+ ba wamunu yaʼira.+
41 Ba imane Elia khö Gahabi, ”Ofanö, lau manga ba badu nidanö. Ibörögö terongo goso-goso deu.”+
42 Mofanö Gahabi möi ia manga ba mamadu idanö, ba möi Gelia ba zuzu Hili Garimeli. Ituhi danö ba ihatöʼö mbawania ba gotalua mbalöduhinia.+
43 Aefa daʼö imane khö genoninia, ”Ae miyawa ba fakhölöʼö tanö ba nasi.” Ifalua daʼö enoninia ba imane, ”Lö hadia ia.” Ifuli zui iwaʼö Elia irugi mewitu kali, ”Fuli faigi zui.”
44 Me no irugi mewitu kali imane enoninia, ”So lawuo side-ide si ezai laluʼa moroi tou ba nasi.” Imane Elia, ”Ofanö, fatunö khö Gahabi, ’Faʼanö guretau! Ofanö enaʼö lö tetahaʼö ba deu sabölö-bölö!’”
45 Ibörögö so lawuo ba ogömi mbanua. Alua nangi ba teu sabölö-bölö,+ hizaʼi lö ibato wofanö Ahabi numalö ba Yezereʼeli+ itörö gureta kudo.
46 Hizaʼi, ibeʼe waʼabölö Yehowa khö Gelia. Iböbö gahe mbarunia sebua ba löwi-löwinia ba ilau fagohi ba wohulö Ahabi irugi Yezereʼeli.
Nisura ba gahe zura
^ Ba li Heberaiʼo eluahania ngaʼötö galide ba kudo.
^ Mazui ”döla-döla niʼamoniʼö”. Faigi Geluaha Ngawua Wehede.
^ Mazui te ”ba lala so ia”.
^ Mazui ”sumange bua nowi”.
^ Mazui ”sumange bua nowi”.