Sara Samueli 25:1-44

  • Mate Zamueli (1)

  • Lö itema’ö Nabalo nono bua Dawido (2-13)

  • Nifalua Abigaila satua-tua (14-35)

    • ’Bola-bola wa’auri khö Yehowa’ (29)

  • Mate Nabalo si bodo andrö börö me no ibözi ia Yehowa (36-38)

  • Ihalö Abigaila andrö Dawido tobali fo’omonia (39-44)

25  Ba gafuriata, mate Zamueli+ ba owulo ndraono Gizaraʼeli ba wangeʼesi yaʼia. Lakoʼo Zamueli ba zinga nomonia ba Rama.+ Aefa daʼö, mofanö Dawido ba Danö si Mate Farana.  Ba mbanua Maʼona+ so samösa ndra matua si kayo sohalöwö ba Garimeli.*+ So 3.000 ngaʼeu mbiri-birinia ba 1.000 nambi. Me luo daʼö, moguti bu mbiri-biri ia ba Garimeli.  Töinia Nabalo,+ ba töi woʼomonia Abigaila.+ Atua-tua sibai woʼomonia ira alawe ba no baga-baga, hizaʼi ngaʼötö Galebi+ andre sotöi Nabalo, lö sökhi ba afaito.+  Me so Dawido ba danö si mate, no irongo wa moguti bu mbiri-biri Nabalo.  Börö daʼö, ifatenge dafulu nono buania Dawido ba imane khöra, ”Miʼaeʼe ba Garimeli, ba na falukha ami Nabalo misofu hewisa duriania, mitötöi döigu.  Ba mimane khönia, ’Yaʼohahau dödöu ba yaʼanau nosou. Matötöna enaʼö lö hadia ia ba nösi nomou hegöi ba gokhötamö fefu.  No urongo wa moguti bu mbiri-biri ndraʼugö. Me fao khöma ndra kubalo mbiri-biri khöu, lö nifakaoma yaʼira+ ba lö hadöi si taya khöra sagötö weʼasora ba Garimeli.  Sofu atö khö nono buamö ba lafatunö khöu dania. Yaʼohahau dödöu ba wanemaʼö ono buagu, börö me tohare ndraʼaga ba ngaluo safönu faʼohahau dödö.* Beʼe khö ndra sawuyumö andre hegöi khö nonomö Dawido gofu hadia manö zomasi öbeʼe.’”+  Mofanö nono bua Dawido ba wamaʼema daʼö khö Nabalo ba döi Dawido. Aefa daʼö, 10  imane Nabalo ba nono bua Dawido, ”Haniha Dawido daʼö? Haniha nono Gizaʼi daʼö? Ato sibai zawuyu iadaʼa soloi moroi khö zokhö yaʼia.+ 11  Hewisa wa ubeʼe önia gögu roti, ögu idanö hegöi nagole gurifö nitabagu ö zoguti bu mbiri-biri khögu, hadia ubeʼe ba niha si lö uʼila hezo moroi mbörötania?” 12  Mangawuli nono bua Dawido ba lafatunö khönia fefu wehede Nabalo andrö. 13  Iʼanemaiʼö imane Dawido khö ndra saradadunia, ”Fefu ami, miböbö wöda ba löwi-löwimi!”+ Börö daʼö laböbö wödara zamösana, simanö göi Dawido. So mato 400 zi fao khönia ba 200 zi toröi ba wozago gama-gama. 14  Gasa-gasa daʼö, so samösa zawuyu samatunö khö woʼomo Nabalo sotöi Abigaila, ”No ifatenge niha Dawido moroi ba danö si mate ba wamaʼema fangowainia khö zokhö yaʼita, hizaʼi ihangöi ira sokhö yaʼita ba wangoʼaya yaʼira.+ 15  Sindruhunia baga sibai lagura khöma. Lö irai lafakao ndraʼaga, ba lö irai taya khöma hadia ia sagötö wefaoma khöra ba danö si mate.+ 16  Sagötö makubaloi mbiri-biri ba daʼö, hulö mbaʼa-baʼa ira khöma, sondrorogö yaʼaga bongi maʼökhö. 17  Iadaʼa angeragö hadia zinangea öfalua, börö me so deʼala sedöna mamakiko sokhö yaʼita hegöi ösi nomonia.+ No si lö guna sa zokhö yaʼita+ ba si tebai muwaʼö.” 18  Iʼaliokö Abigaila+ wangai roti 200 ngawua, dombua rumbi sebua nagu nibadu, lima ngaʼeu mbiri-biri si tola murino, lima fanuʼa* mbua nowi si no mufakoe, 100 ngawua kue nifaruka bua nagu* ba 200 kue nifaruka bua ara soköli, aefa daʼö ibeʼe ba hulu galide.+ 19  Lö ara ifatenge ndra sawuyunia, ”Midari-dari, ugoʼö moroi furi dania.” Hizaʼi, lö ifatunö hadia ia khö woʼomonia sotöi Nabalo. 20  Mofanö Abigaila mitou ba zi tambai hili, itörö galide. Gasa-gasa daʼö, mofanö göi Dawido awö nono buania, möi ira mitou ba faondra ira. 21  No iwaʼö ba zilalö Dawido, ”Si lö eluaha wa no uzago gokhöta niha daʼö ba danö si mate. Lö si taya zageu,+ hizaʼi isulöni faoma si lö sökhi waʼasökhi dödögu khönia.+ 22  Yaʼibeʼe wanguhuku sabölö-bölö ba zi faʼudu khö Dawido* Lowalangi na utehegö auri zamösa ndra matua* ba nomonia mahemolu sihulö wongi.” 23  Me iʼila Dawido, möi tou Abigaila moroi ba hulu galide ba mangalulu ia föna Dawido. 24  Ifalögu ia tou ba gahe Dawido imane, ”He Pa, akha yaʼodo manö zoluʼi sala andrö. Tehegö khögu fahuhuo ba fondrondrongo wehede zawuyumö ira alawe andre. 25  Uʼandrö khöu, böi tanö ba dödöu wehede Nabalo+ si lö karua andrö börö me iʼohiaʼö döinia. Töinia Nabalo* ba yaʼia andrö niha si bodo. Me luo daʼö, lö niʼila zawuyumö ira alawe andre me tohare nono buamö si no öfatenge. 26  He Pa, faya wa no sauri Yehowa ba faya wa no sauri ndraʼugö na tenga Yehowa zombaʼagö+ faböi moʼömö ndraʼugö ba ndro niha+ mazui ösulöni* faoma tangau. Yatobali simane Nabalo zi faʼudu khöu Pa hegöi niha safökhö tödö khöu. 27  No iʼohe sawuyumö ira alawe andre mbuala*+ khöu, ba beʼe ia ba nono buamö si fao khöu.+ 28  Uʼandrö khöu, bologö dödöu ba golalöwa zawuyumö ira alawe andre. Hasambalö ibaliʼö razo dania ngaʼötöu* Yehowa,+ börö me yaʼugö zangagö föna ba wasuwöta khö Yehowa+ ba lö hadöi si lö sökhi ba dödöu sagötö faʼaurimö.+ 29  Na so zolohi ba samaʼala yaʼugö, ilumöʼö nosomö Yehowa ba mbola-bola waʼauri. Hizaʼi, ifazaumba dania noso nudumö simane ono gara nifazaumba faoma ribo-ribo. 30  Na no ifalua dania Yehowa fefu zi sökhi si no ifabuʼu khöu Pa, ba tobali ndraʼugö sondröniaʼö ba Gizaraʼeli,+ 31  lö itegu-teguʼö tödöu mazui maniasa ndraʼugö* börö me no öduwagö ndro niha lö börö mazui öhalö tangau ba wanulöni.*+ Na no dania ifahowuʼö ndraʼugö Yehowa Pa, törö tödöu zawuyumö ira alawe andre.” 32  Imane Dawido khö Abigaila, ”Nisuno Yehowa Lowalangi ndraono Gizaraʼeli samatenge yaʼugö ba wamalukhaisi yaʼo maʼökhö daʼa! 33  Yatefahowuʼö waʼatua-tuamö andrö! Yatefahowuʼö ndraʼugö börö me no öbaʼagö ndraʼo faböi moʼömö ndraʼo ba ndro niha+ ba usulöni* faoma tangagu. 34  Faya wa no sauri Yehowa Lowalangi ndraono Gizaraʼeli si no manaha yaʼo enaʼö lö ufaʼala waʼaurimö,+ na lö öʼaliokö menaʼö wamalukhaisi yaʼo,+ samösa lö hadöi sauri ndra matua* sohalöwö khö Nabalo mahemolu sihulö wongi.”+ 35  Itema Dawido nibeʼe Abigaila ba imane khönia, ”Angawuli ba nomo ba yaʼohahau dödöu. No ufondrondrongo wehedeu ba uʼoʼö niwaʼömö andrö.” 36  Aefa daʼö, mangawuli Abigaila khö Nabalo samalua owasa simane razo ba nomonia. Omuso sibai dödö Nabalo ba no mabu ia. Lö ifatunö khönia Abigaila hadia ia ofeta mahemolu sihulö wongi. 37  Sihulö wongi daʼö me no döhö waʼamabu Nabalo, ifatunö khönia foʼomonia fefu ngawalö zalua. Tödö Nabalo tobali simane tödö niha si no mate ba tolea ia tou hulö gara. 38  Mato fulu hari aefa daʼö, ibözi ia Yehowa irege mate Nabalo. 39  Me no irongo wa no mate Nabalo, imane Dawido, ”Nisuno Yehowa sangoʼawögö yaʼo+ ba wangailasi nifalua Nabalo,+ ba sanaha sawuyunia andre ba wamalua si lö sökhi!+ No isulöni Yehowa waʼalösökhi nifalua Nabalo!” Aefa daʼö, ifatenge niha Dawido ba wanofu khö Abigaila enaʼö tobali foʼomonia. 40  Ba mofanö zawuyu Dawido, möi ira laʼondrasi Abigaila ba Garimeli lamane, ”Nifatenge Dawido ndraʼaga ba wangai yaʼugö tobali foʼomonia.” 41  Ituhi danö Abigaila ba imane, ”Edöna zawuyumö andre wanasai ahe+ ndra enonimö Pa.” 42  Iʼaliokö Abigaila+ weʼamöi yawa ba hulu galide, ba mowaö-waö furinia zawuyunia ira alawe si dalima. Fao ia khö ndra tenge-tenge Dawido ba tobali ia foʼomo Dawido. 43  No göi ihalö foʼomonia Gahinoa+ moroi ba Yezereʼeli+ andrö Dawido, ba tobali foʼomonia ndra alawe si darua andrö.+ 44  Hizaʼi, no ibeʼe Saulo nononia Mikhala,+ foʼomo Dawido andrö khö Walati+ ono Laʼisi banua Galimo.

Nisura ba gahe zura

Banua ba Yehuda; tenga Hili Garimeli.
Sin.: ”ngaluo si sökhi”.
Sin.: ”5 sea”. Faigi Lamp. B14.
Mazui ”kue kismis”.
Mazui te ”wanguhuku sabölö-bölö khö Dawido”.
Sin.: ”gofu haniha zi kiö ba dowa”. Daʼa ngawua wehede ba li Heberaiʼo fangailasi ndra matua.
Eluahania ”Lö Uto; Bodo”.
Mazui ”öʼohe wangorifi”.
Sin.: ”howu-howu”.
Sin.: ”Hasambalö fazökhi khöu sambua nomo si lö adudu”.
Mazui ”lö mangiwa dödöu mazui tobali tandrawa khöu”.
Mazui ”ba wangorifi”.
Mazui ”uʼohe wangorifi”.
Sin.: ”gofu haniha zi kiö ba dowa”. Daʼa ngawua wehede ba li Heberaiʼo fangailasi ndra matua.