Dua Ngaʼötö 20:1-37

  • Lafeta’u Yehuda banua si fasui ya’ia (1-4)

  • Mangandrö Yozafati, i’andrö wanolo (5-13)

  • Ifondrondrongo wangandrönia Yehowa (14-19)

  • Tandra sahöli-höli dödö ba wangefa’ö Yehuda (20-30)

  • Afuriata wamatörö Yozafati (31-37)

20  Aefa daʼö, tohare niha Moabi+ awö niha Gamoni,+ fao khöra ösa niha Gamonimi,* möi ira fasuwö ba wolawa Yozafati.  Lafatunö khö Yozafati, ”Ato sibai zi tohare ba wolawa yaʼugö moroi ba zinga nasi,* moroi ba Gedomo,+ ba no ofeta ira iadaʼa ba Hazaso-tamara, yaʼia daʼö Engedi.”+  Me irongo daʼö Yozafati, ataʼu ia ba ihalö gangetula* ba wangalui Yehowa.+ Andrö iʼombakhaʼö ba niha Yehuda fefu enaʼö fuasö ira.  Owulo niha Yehuda ba wanofu khö Yehowa.+ Tohare ira moroi ba mbanua Yehuda maʼasagörö ba wangandrö fanuturu lala khö Yehowa.  Mosindro Yozafati ba gotalua nono mbanua Yehuda hegöi Yeruzalema ba nomo Yehowa föna golayama si bohou,  ba imane, ”He Yehowa Lowalangi ndra tuama, hadia tenga no Lowalangi si so ba zorugo ndraʼugö,+ samatörö fefu ngawalö soi?+ Ba dangamö so kuaso ba faʼabölö, ba samösa lö si tola molawa yaʼugö.+  He Lowalangima, hadia tenga no öfofanö niha mbanua daʼa föna nono mbanuamö Izaraʼeli, ba öbeʼe ba maʼuwu Gaberahamo si fahuwu khömö andrö enaʼö laʼokhögö irugi zi lö aetu?+  Toröi ira ba daʼö ba lafazökhi naha niʼamoniʼö ba döimö.+ Lamane,  ’Na göna ndraʼaga famakao, he na börö wöda, fanguhuku, fökhö waba, mazui börö waʼambö balazo, mosindro ndraʼaga föna nomo daʼa ba maʼotahögö ndraʼugö börö me so döimö ba nomo daʼa.+ Tehegö khöma wangandrö tolo khöu ba gabula dödö salua khöma, ba yaʼöfondrondrongo weʼaoma ba öʼorifi ndraʼaga.’+ 10  Iadaʼa, no tohare niha Gamoni, Moabi, hegöi si toröi ba mbanua si so ba hili Zeʼira.+ Me aheta ndraono Gizaraʼeli moroi ba danö Miserai, lö ötehegö khöma wanuwö yaʼira. Maröi ira ba daʼö ba lö mabunu.+ 11  Hizaʼi, simane daʼa zulö nitemama iadaʼa. Tohare ira ba wamofanö yaʼaga moroi ba danö si no öbeʼe khöma tobali ondröita.+ 12  He Lowalangi, hadia lö öhuku ira andrö?+ Tebai malawa niha sato sibai andre. Lö maʼila hadia zinangea mafalua.+ Khöu mafaöga höröma.”+ 13  Me luo daʼö, mosindro fefu niha Yehuda föna Yehowa, fao woʼomora ira alawe, iraonora, awö ndraono si gide-ide. 14  Aefa daʼö, ibeʼe gehehania Yehowa khö Yehazieli ono Zakharia ono Mbenaya ono Yeieli ono Matania, niha Lewi ngaʼötö Gasafo, si so ba gotalua nono mbanua daʼö. 15  Imane, ”Mifondrondrongo yaʼami niha Yehuda, Yeruzalema, hegöi Razo Yozafati! Daʼa niwaʼö Yehowa khömi, ’Böi miʼataʼufi niha sato sibai daʼö ba böi manizi ami. Tenga yaʼami zi fasuwö, hizaʼi Lowalangi.+ 16  Mifaondragö ira mitou mahemolu. Latörö lala miyawa ba Zisi ba falukha dania ami ba lulu ndraso föna Danö si Mate Yerueli. 17  Lö moguna fasuwö ami. Miʼiagö nahiami zamösana, miʼosindro+ ba mifaigi wangorifi moroi khö Yehowa.+ Yaʼami niha Yehuda hegöi Yeruzalema, böi miʼataʼufi mazui manizi ami.+ Mifaondragö ira mahemolu ba lö iröi ami Yehowa.’”+ 18  Iʼanemaiʼö ituhi danö Yozafati, simanö göi fefu niha Yehuda awö niha Yeruzalema, mangalulu ira föna Yehowa ba wamosumange Yehowa. 19  Mosindro niha Lewi ngaʼötö Gahati+ hegöi ngaʼötö Gora, laʼebuaʼö lira wanuno Yehowa Lowalangi ndraono Gizaraʼeli.+ 20  Mahemolu sihulö wonginia, möi ira ba Danö si Mate Dekoa.+ Me mofanö ira, mosindro Yozafati imane, ”Mifondrondrongo yaʼami niha Yehuda hegöi Yeruzalema! Miʼamati khö Lowalangimi Yehowa enaʼö lö awuwu ami.* Miʼamati göi khö ndra samaʼeleʼö khönia+ enaʼö mofozu ami.” 21  Me no mangosara ira, ifataro zanunö ba wanuno Yehowa.+ Lafake nukha niʼamoniʼö ba mowaö-waö ira föna ndra saradadu. Manunö ira, ”Miʼandrö saohagölö khö Yehowa börö me lö tebulö waʼomasinia si lö faröi sagötö faʼara.”+ 22  Me labörögö wanunö si fao faʼomuso dödö, iʼalui lala Yehowa enaʼö lasuwö niha Gamoni, Moabi, hegöi banua si so ba hili Zeʼira sanuwö Yehuda, irege faoma labunu nawöra ira saradadu zamösana.+ 23  Mangawuli furi niha Gamoni faoma Moabi lasuwö mbanua si so ba hili Zeʼira ba wanudugö hegöi ba wangohori yaʼira. Me no lakalaisi niha Zeʼira,+ faoma labunu nawöra.+ 24  Me ofeta niha Yehuda ba malige zanaro ba danö si mate+ ba lafaigi ndra saradadu andrö, laʼila gamatela si no agadölö tou ba danö.+ Samösa lö sauri. 25  Tohare Yozafati awö ndra saradadunia, möi ira larabu zi mate andrö ba oya lasöndra gama-gama, nukha, ba gama-gama sebua böli. Lahalö irege tebai laʼohe.+ Börö waʼoya, tölu hari awena ahori laʼosaʼö fefu. 26  Ba ngaluo si öfa, owulo ira ba Ndraso Mberakha, börö me ba daʼö lasuno* Yehowa. Daʼö mbörö wa lafotöi nahia daʼö Daso Mberakha*+ irugi maʼökhö. 27  Idöniaʼö fefu zaradadu Yehuda hegöi saradadu Yeruzalema Yozafati ba wangawuli ba Yeruzalema si fao faʼomuso dödö, börö me Yehowa zangomusoiʼö tödöra ba zi faʼudu khöra.+ 28  Larugi Yeruzalema ba lafoli wakake zinunö nifosinali, harafa,+ ba torofe.+ Aefa daʼö, möi ira ba nomo Yehowa.+ 29  Fefu wamatörö ba ngawalö soi ataʼu ira khö Lowalangi si fao fanizi-nizi, börö me no larongo wa Yehowa zi fasuwö ba wolawa udu ndraono Gizaraʼeli.+ 30  Börö daʼö, lö hadöi ametaʼuö ba wamatörö Yozafati, ba lö iböhöli wameʼe khöra faʼohahau dödö Lowalangi moroi ba nudu samasui yaʼira.+ 31  Lö tebato wamatörö Yozafati ba Yehuda. Tobali ia razo me 35 fakhe ndröfinia ba mamatörö ia ba Yeruzalema 25 fakhe. Töi ninania yaʼia daʼö Azuba ono Zilehi.+ 32  Lö tebulö Yozafati ba woloʼö lala namania Asa+ ba lö faröi ia. Ifalua zatulö föna Yehowa.+ 33  Hizaʼi, lö ihori naha wamosumange*+ ba lö fefu ira nasa laʼosambuaʼö dödöra ba wamosumange Lowalangi ndra tuara.+ 34  Fefu waö-waö tanö böʼö sanandrösa khö Yozafati, iʼotarai wamobörö irugi gafuriata, no tesura daʼö ba zura Yehu+ ono Hanani,+ si farahu ba Mbuku Razo-Razo Ndraono Gizaraʼeli. 35  Aefa daʼö, mamagölö Yozafati razo Yehuda khö Gahaseya razo si lö sökhi ba ndraono Gizaraʼeli.+ 36  Falulu fohalöwö ira wamazökhi köfa soloyo ba Darisi,+ ba lafazökhi göfa andrö ba Gesiono-geberi.+ 37  Hizaʼi, mamaʼeleʼö Geliezeri ono Dodawahu moroi khö Maresa sanandrösa khö Yozafati, ”Börö me no mamagölö ndraʼugö khö Gahaseya, hasambalö idudugö halöwömö Yehowa.”+ Börö daʼö, tekiko göfa andrö fefu+ ba tebai moloyo ba Darisi.

Nisura ba gahe zura

Mazui te ”niha Moini”.
Te Asi si Mate.
Sin.: ”iʼotahögö”.
Mazui ”enaʼö anau gölömi; aro ami”.
Sin.: ”lafahowuʼö”.
Eluahania ”Howu-howu”.
Sin.: ”nahia sagalawa”.