2 Moze 32:1-35

  • Mangalulu ndraono Gizaraʼeli ba nono zawi anaʼa (1-35)

    • Irongo zinunö si faböʼö Moze (17, 18)

    • Iboto gara si dua ngaʼörö Moze (19)

    • Lö faröi niha Lewi khö Yehowa (26-29)

32  Gasa-gasa daʼö, laʼila iraono Gizaraʼeli wa ara sibai Moze ba hili.+ Andrö owulo ira lahurufai Gaʼaroni lamane, ”Fazökhi khöma lowalangi samatörö yaʼaga.+ Lö maʼila hadia zalua khö Moze, niha sangefaʼö yaʼaga moroi ba danö Miserai andrö.”  Imane Aʼaroni, ”Miheta gati-ati anaʼa+ si so ba dalinga woʼomomi hegöi iraonomi ba miʼohe ba daʼa.”  Laheta fefu gati-ati anaʼa khöra ba laʼohe khö Gaʼaroni.  Ba ihalö ganaʼa daʼö Aʼaroni, ihaogö wamazökhi ba tuanga tobali adu* famaedo nono zawi.+ Aefa daʼö lamane niha sato, ”He yaʼami iraono Gizaraʼeli, yaʼe Lowalangida! Yaʼia zangeheta yaʼita moroi ba danö Miserai.”+  Me iʼila daʼö Aʼaroni, ifazökhi naha wanunu sumange föna nadu. Imane ba niha sato, ”Tafalua gowasa khö Yehowa mahemolu.”  Ba maoso ira mahemolu sihulö wongi, labeʼe zumange nitunu ba sumange fangatulö. Lö ara, manga ba mamadu ira, ba omuso-muso dödöra.+  Imane Yehowa khö Moze, ”Aeʼe mitou, börö me no lafalua zi lö sökhi+ niha sato nihetamö moroi ba danö Miserai.  Alio sibai laröi lala andrö si no ufakhoi.+ No lafazökhi nadu* famaedo nono zawi. Lafosumange nadu daʼö ba labeʼe khönia zumange nitunu. Lamane, ’He yaʼami iraono Gizaraʼeli, yaʼe Lowalangida! Yaʼia zangeheta yaʼita moroi ba danö Miserai.’”  Imane zui Yehowa khö Moze, ”Uʼila wa sabeʼe högö* soi daʼa.+ 10  Böi tenawa ndraʼo. Mofönudo sibai ba uhori dania ira. Abölö sökhi na ngaʼötöu nibaliʼögu soi sebua.”+ 11  Ba mangandrö faʼahakhö dödö Moze khö Yehowa Lowalanginia,+ ”He Yehowa, yaʼugö zangeheta ono mbanuamö ba danö Miserai si fao faʼabölö ba tangau sabeʼe. Hana wa mofönu ndraʼugö ba öhori ira?+ 12  Na öfalua daʼö, ba lamane ira niha Miserai, ’So zi lö sökhi ba dödö Lowalangira. Iheta nono mbanuania enaʼö ibunu ira ba hili ba ahori ira ba danö.’+ Böi ofönu saʼae ba bulöʼö* gangetulamö ba wangohori ono mbanuamö. 13  Törö tödöu genonimö Aberahamo, Izaʼaki, ba Izaraʼeli. No möi ndraʼugö khöra ba hölu, ’Uʼoyaʼö dania maʼuwumö simane faʼoya ndröfi ba dalu mbanua,+ ba ubeʼe khöu danö daʼa si no uhonogöi khö ndra maʼuwumö. Tobali tana khöra danö daʼa sagötö faʼara.’”+ 14  Börö daʼö, ibulöʼö gangetulania Yehowa* ba lö aʼozu ihori nono mbanuania.+ 15  Ba möi mitou Moze moroi ba hili, no igogohe+ dua ngaʼörö gara Famaduhuʼö.+ Ba gara si dua ngaʼörö andrö, so nisura faoma fatambai, tanö föna ba tanö furi. 16  Lowalangi zamazökhi kara si dua ngaʼörö andrö ba tanga Lowalangi zanura yaʼia.+ 17  Irongo Yosua weʼao niha sato ba soi daʼö, andrö wa imane khö Moze, ”So li zanuwö ba nose.” 18  Ba imane Moze, ”Tenga sinunö faʼamöna daʼö,Tenga göi fangeʼesi zi kala;Hulö faböʼö wamondrongogu sinunö daʼö.” 19  Me ofeta Moze ba zinga nose, iʼila nono zawi andrö+ ba manari-nari göi soi daʼö. Iʼanemaiʼö mofönu Moze ba ifazaumba gara si dua ngaʼörö andrö ba gahe hili irege aboto ba muzawili.+ 20  Ihalö nono zawi si no lafazökhi andrö ba itunu. Aefa daʼö, irasa irege tobali awu.+ Ifazawili nawu daʼö ba nidanö ba iwaʼö ba ndraono Gizaraʼeli enaʼö labadu.+ 21  Imane Moze khö Gaʼaroni, ”Hadia nifaluara khöu irege lafalua horö sebua öbeʼe?” 22  Imane Aʼaroni, ”Böi ofönu khögu. No öʼila samösa wa omasi soi daʼa wamalua si lö sökhi.+ 23  Lamane khögu, ’Fazökhi khöma lowalangi samatörö yaʼaga. Lö maʼila hadia zalua khö Moze, niha sangefaʼö yaʼaga moroi ba danö Miserai andrö.’+ 24  Daʼö mbörö wa umane, ’Haniha zi so anaʼa, ba miʼohe khögu ba daʼa.’ Ba ufazaumba fefu ba galitö ba tobali ono zawi.” 25  Aboto ba dödö Moze wa no ilulu khöra Aʼaroni wamalua somasi dödöra irege laʼailasi samösa ira föna nudura. 26  Ba mozizio Moze föna mbawa göli nose imane, ”Haniha zi faʼawö khö Yehowa, miʼae ba daʼa!”+ Ba owulo fefu niha Lewi ba zinga Moze. 27  Ba imane Moze ba niha Lewi andrö, ”Daʼa niwaʼö Yehowa Lowalangi ndraono Gizaraʼeli: ’Miʼohe wödami zamösana ba mitöröi fefu nose iʼotarai mbawa göli si sambua numalö ba mbawa göli tanö böʼö. Mibunu dalifusömi, si faola omo khömi hegöi si fahuwu khömi.’”+ 28  Ba lafalua niwaʼö Moze andrö ira niha Lewi. So mato 3.000 ndra matua nibunura me luo daʼö. 29  Aefa daʼö imane Moze, ”Miʼamoniʼö ami* maʼökhö andre ba wangai halöwö khö Yehowa. Ifahowuʼö ami+ maʼökhö daʼa börö me no milawa nonomi hegöi talifusömi.”+ 30  Mahemolunia imane Moze ba soi daʼö, ”No mifalua horö sebua sibai. Iadaʼa, möido miyawa ba hili ba uʼandrö khö Yehowa maʼatö omasi ia wangefaʼö horömi.”+ 31  Ba möi Moze miyawa ba hili imane khö Yehowa, ”Ebua sibai horö soi daʼa! No lafazökhi nadu moroi ba ganaʼa!+ 32  Hizaʼi na edöna ndraʼugö, uʼandrö khöu, efaʼö horöra.+ Na löʼö, heta döigu ba mbukumö si no ösura andrö.”+ 33  Imane Yehowa, ”Dozi samalua horö fönagu, uheta döinia ba mbukugu. 34  Iadaʼa, ohe soi daʼö ba nahia si no uʼombakhaʼö khöu. Mowaö-waö dania malaʼikagu fönamö.+ Na no irugi inötö khögu ba wangohori yaʼira, uhuku ira ba horöra andrö.” 35  Ba ihuku soi daʼö Yehowa börö nadu famaedo nono zawi nifazökhi Gaʼaroni niʼandrö ndraono Gizaraʼeli khönia.

Nisura ba gahe zura

Mazui ”adu nifazökhi moroi ba loga”.
Mazui ”nadu nifazökhi moroi ba loga”.
Sin.: ”sabeʼe börö tuʼi”.
Mazui ”aniasa ba”.
Mazui ”maniasa Yehowa ba gangetulania”.
Sin.: ”Mifönui dangami”.