Dua Razo 18:1-37

  • Hizikia razo Yehuda (1-8)

  • Mufuli mutötöi wa’akala ndraono Gizara’eli (9-12)

  • Fasuwö Zaneribi wolawa Yehuda (13-18)

  • Fehede Rabisake ba wango’aya Yehowa (19-37)

18  Me no tölu fakhe mamatörö Hosia+ ono Ela razo ndraono Gizaraʼeli, mufataro Hizikia+ tobali razo, ono Gahasi+ razo Yehuda.  Faʼalawa ndröfinia me tobali ia razo yaʼia daʼö 25 fakhe, ba 29 fakhe mamatörö ia ba Yeruzalema. Töi ninania yaʼia daʼö Abi* ono Zakharia.+  Lö tebulö ifalua zatulö Hizikia föna Yehowa,+ simane tuania Dawido.+  Yaʼia zangohori naha wamosumange*+ ba sanudugö ehomo niʼamoniʼö* awö döla-döla niʼamoniʼö.*+ Yaʼia göi zomama ulö moroi ba tembaga nifazökhi Moze,+ börö me latunu zumange iraono Gizaraʼeli me luo daʼö ba wamosumange ulö andrö nibeʼera töi Nehusa.*  Faduhu sibai dödö Hizikia khö Yehowa+ Lowalangi ndraono Gizaraʼeli. Lö hadöi razo niha Yehuda simane yaʼia, he fatua lö yaʼia hegöi me no aefa ia.  Lö faröi ia ba ifalua niwaʼö Yehowa.+ Iʼoʼö fefu goroisa nibeʼe Yehowa khö Moze.  Lö mamalö itolo ia Yehowa. Ifalua fefu hadia ia si fao faʼatua-tua. Lö omasi ia tobali enoni razo Asiria ba mamadaö ia khönia.+  Ikalaisi göi niha Wilisiti+ ofeta ba Gaza ba fefu mbanua si so ba daʼö, iʼotarai ba malige zanaro irugi mbanua si no mufasui öli.*  Me no öfa fakhe mamatörö Razo Hizikia, ba me no fitu fakhe mamatörö Hosia+ ono Ela razo ndraono Gizaraʼeli, tohare Zalamanasa razo Asiria isuwö ba ifaʼuʼu Zamaria.+ 10  Larabu Zamaria+ me no arakhagö tölu fakhe lafaʼuʼu. Alua daʼö me no önö fakhe mamatörö Hizikia, ba me no siwa fakhe mamatörö Hosia razo ndraono Gizaraʼeli. 11  Iʼoloiʼö ba danö Asiria ndraono Gizaraʼeli+ razo Asiria ba ibeʼe ira ba mbanua Hala, Habora sahatö ba zinga Nungo Nidanö Gozana hegöi ba mbanua niha Media.+ 12  Alua daʼö börö me lö lafondrondrongo niwaʼö Lowalangira Yehowa ba lö laböhöli wanawö buʼusa linia, yaʼia daʼö fefu niwaʼö Moze enoni Yehowa.+ Lö lafondrondrongo ba lö moloʼö ira. 13  Me no 14 fakhe mamatörö Razo Hizikia, tohare Zaneribi razo Asiria,+ isuwö ba irabu mbanua Yehuda si no mufoʼöli maʼafefu.+ 14  Andrö wa ifaʼoheʼö goroisania Hizikia razo Yehuda khö razo Asiria ba Lakhisi, ”No fasalado. Böi saʼae suwö ndraʼo. Ubeʼe fefu hadia niʼandrömö.” Iʼandrö razo Asiria 10.260 kilogram* wirö ba 1.026 kilogram* ganaʼa moroi khö Hizikia razo Yehuda. 15  Ahori ibeʼe Hizikia wirö si so ba nomo Yehowa hegöi si so ba nahia wangiröʼö harato ba gödo razo.+ 16  Ba ginötö daʼö göi, iboʼa* mbawandruhö gosali+ Yehowa awö döla-döla mbawandruhö si no ifoʼuli anaʼa,+ aefa daʼö ibeʼe khö razo Asiria. 17  Aefa daʼö, ifatenge ngoni-ngoninia razo Asiria yaʼia daʼö samösa moroi ba gotalua Daratano,* Rabisari* hegöi Rabisake,* ba laʼohe zaradadu sato moroi ba Lakhisi+ ba weʼamöi khö Razo Hizikia ba Yeruzalema.+ Möi ira ba Yeruzalema ba laʼiagö zinga mbaʼa nidanö tanö yawa, si so ba lala sasese latörö niha weʼamöi manasa.+ 18  Ba lakaoni Razo, hizaʼi si möi baero yaʼia daʼö Eliaki+ ono Hilikia sondröniaʼö ba gödo razo, Sebena+ sekretaris ba gödo razo hegöi Yoa ono Gasafo sanura andrö. 19  Imane khöra Rabisake, ”Waʼö daʼa khö Hizikia: ’Daʼa niwaʼö razo sebua lakhömi, razo Asiria: ”Hana wa abeʼe sibai dödöu?+ 20  Öwaʼö wa so khöu waʼatua-tua hegöi faʼabölö ba wanuwö, sindruhunia faya daʼö. Haniha zabeʼe dödöu irege barani ndraʼugö ba wolawa yaʼo?+ 21  Faigi atö! Niha Miserai sabeʼe dödömö andrö+ hulö döla geu* safatö irege atöla fatambai danga niha sangolembai yaʼia. Daʼö nifalua Waraʼo razo Miserai ba niha sangodaligö yaʼia. 22  Te mimane wangumaʼö, ’Maʼodaligö Lowalangima Yehowa.’+ Hadia tenga no idudugö nahia sagalawa andrö Hizikia+ awö naha wanunu sumange, hizaʼi iʼoʼou niha Yehuda hegöi Yeruzalema enaʼö mangalulu ira föna naha wanunu sumange ba Yeruzalema?”’+ 23  Iadaʼa, mifataru khö zokhö yaʼo, razo Asiria: Ubeʼe khömi 2.000 kudo, ba datafaigi na sagu khömi ba wangaʼasogö si fakudo.+ 24  Hewaʼae misöndra gureta wasuwöta hegöi si fakudo moroi ba Miserai, hadia tola milawa genoni zokhö yaʼo awö gubernur fondrege zide-ide faka moroi ba gotaluara? 25  Hadia tohare ndraʼo ba wanudugö nahia daʼa na lö nitehegö Yehowa? Yehowa samösa zangumaʼö khögu, ’Suwö soi daʼa ba dudugö.’” 26  Ba lamane khö Rabisake+ ira Eliaki ono Hilikia, Sebena+ hegöi Yoa, ”He Pa, maʼandrö khöu enaʼö fahuhuo ndraʼugö khöma ba li Garamo,*+ maʼila saʼatö geluaha. Böi lau khöma li Yahudi börö me so niha samondrongo ba dete göli.”+ 27  Hizaʼi imane Rabisake, ”Hadia ifatenge ndraʼo sokhö yaʼo ba wahuhuosa khömi hegöi khö zokhö yaʼami? Ifatenge göi ndraʼo ba wamaʼema daʼa fefu ba niha si dadao yawa ba dete göli, enaʼö faoma miʼa daimi ba mibadu giömi.” 28  Aefa daʼö, mozizio Rabisake ba iʼebuaʼö linia weʼao ba li Yahudi. Imane, ”Mifondrondrongo wehede razo sebua lakhömi, razo Asiria.+ 29  Daʼa niwaʼö Razo: ’Böi telimo ami khö Hizikia, börö me tebai iʼefaʼö ami moroi ba dangagu.+ 30  Böi mitehegö ifaelungu ami Hizikia irege miʼodaligö Yehowa me imane, ”Hasambalö iʼefaʼö ita Yehowa ba lö tebeʼe ba danga razo Asiria mbanua daʼa.”+ 31  Böi mifondrondrongo Hizikia, börö me no iwaʼö razo Asiria, ”Milulu ami khögu ba datalau mangatulö. Miʼa mbua nagu khömi zamösana hegöi bua ara, ba mibadu nidanö ba naha wanaʼu idanö* khömi zamösana, 32  irege tohare ndraʼo ba uʼohe ami ba soi simane soimi samösa,+ safönu bua zinanö, agu si bohou, roti, kabu nagu, eu zaitu hegöi wewani. Hasambalö auri ami ba lö mate. Böi mifondrondrongo Hizikia börö me ilimo ami me imane, ’Hasambalö iʼefaʼö ita Yehowa.’ 33  Hadia no irai so lowalangi soi böʼö sangefaʼö tanöra moroi ba danga razo Asiria? 34  Hezo so lowalangi nifosumange Hamata+ awö Garafada? Hezo so lowalangi nifosumange Zefarawaʼi,+ Hena hegöi Iwa? Hadia tola laʼefaʼö Zamaria moroi ba dangagu?+ 35  Lö irai so lowalangi sangefaʼö tanöra moroi ba dangagu. Tobali, hewisa wa tola iʼefaʼö Yeruzalema Yehowa moroi ba dangagu?”’”+ 36  Hizaʼi, lö hede-hedera ba lö lafaʼema zambua fehede börö me no iwaʼö Razo Hizikia, ”Böi mitema lira.”+ 37  Aefa daʼö, möi Geliaki ono Hilikia sondröniaʼö ba gödo razo, Sebena sekretaris hegöi Yoa ono Gasafo sanura andrö ba wangondrasi Hizikia, ba no lasika nukhara ba lafaʼema khönia wehede Rabisake.

Nisura ba gahe zura

Töi sadogo-dogo khö Gabia.
Sin.: ”nahia sagalawa”.
Mazui ”adu famaedo gulö moroi ba tembaga”.
Eluahania ba nahia misa maʼasagörö, he si lö ato ono mbanua mazui sato.
Sin.: ”300 talenta”. Faigi Lamp. B14.
Sin.: ”30 talenta”. Faigi Lamp. B14.
Sin.: ”itaba”.
Mazui ”kumandru sameʼe idanö”.
Mazui ”sondröniaʼö ba gödo razo”.
Mazui ”gumandru”.
Mazui ”döla zukhu”.
Mazui ”Ziria”.
Mazui ”ba mbaʼa”.