Dua Samueli 14:1-33

  • Yoabi ba ira alawe Dekoa (1-17)

  • I’ila Dawido ni’era-era Yoabi (18-20)

  • Tetehegö mangawuli Gabisalomi (21-33)

14  Ba gafuriata, iʼila Yoabi ono Zeruya+ wa omasi falukha Dawido khö Gabisalomi.+  Ifakaoniʼö samösa ndra alawe sonekhe si toröi ba mbanua Dekoa+ ba imane khönia, ”Uʼandrö khöu, öʼosabutödö ndraʼugö ba fake nukha wangeʼesi. Böi bayoini nösimö faoma fanikha.+ Ba foromaʼö manö wa hulö niha si no ara ba gabula dödö ndraʼugö.  Aefa daʼö, ae falukhaisi Razo ba waʼö khönia daʼa.” Ifatunö khönia Yoabi hadia zinangea iwaʼö.  Möi ndra alawe niha Dekoa andrö wangondrasi Razo ba ituhi danö fönania imane, ”He Razo, tolodo!”  Manofu Razo, ”Hana?” Imane, ”Simane daʼa, yaʼodo andre lakha mbanua. No mate woʼomogu.  So darua khögu nono matua, ba faʼudu ira ba mbenua. Hizaʼi, lö hadöi samaböli yaʼira irege mate zi samösa.  Fefu nösi nomogu iadaʼa lalawa zawuyumö andre ba lamane, ’Beʼe baero niha samunu talifusönia andrö. Mabunu ia salahi noso dalifusönia si no ibunu,+ hewaʼae na sanema ondröita ia!’ Edöna labunu mbo galitö safuria andrö si toröi khögu si hola nasa,* enaʼö taya döi woʼomogu hegöi ngaʼötönia ba gulidanö andre.”  Imane Razo khö ndra alawe daʼö, ”Angawuli, akha yaʼodo zangetuʼö huhuo daʼa.”  Imane ira alawe niha Dekoa andrö khö Razo, ”He Razo, akha yaʼo hegöi ösi nomo namagu zoluʼi olalöwania. Lö fasala ndraʼugö hegöi ngaʼötöu sedöna mamatörö dania.” 10  Imane Razo, ”Na so zamatunö daʼa khöu zui, ohe ia ba daʼa. Lö saʼae igadu ndraʼugö dania.” 11  Imane ira alawe daʼö, ”He Razo, yaʼitörö tödöu Lowalangimö Yehowa enaʼö lö labunu nonogu ira solau balö.”+ Imane khönia Razo, ”Faya wa no sauri Yehowa+ na taya zara mbu nonou dania.” 12  Imane ira alawe daʼö, ”He Razo, tehegö khögu wamaʼema si sambua fehede.” Imane Razo, ”Waʼö!” 13  Imane ira alawe daʼö, ”Na simanö, hana wa öfalua daʼa irege teʼala nono mbanua Lowalangi?+ Ba wehedemö andrö mege, no fasala ndraʼugö Razo börö me lö öʼohe mangawuli nonomö si no tetiboʼö.+ 14  Fefu ita hasambalö tatörö waʼamate simane idanö saduwa tou ba danö, si tebai mufuli muʼozaragö. Hizaʼi, lö ihalö noso niha Lowalangi, ba iʼera-era hewisa enaʼö mangawuli khönia niha si no tetiboʼö. 15  Tohare ndraʼo ba wangumaʼö daʼa khöu Pa börö me lafetaʼu ndraʼo niha sato. Andrö umane, ’Abölö sökhi na fahuhuo ndraʼo khö Razo. Maʼatö ifolala gangandröwa zawuyunia Razo, 16  ifondrondrongo ba iʼefaʼö zawuyunia andre ba danga niha sangodödögö enaʼö lö matema gondröita hadia ia moroi khö Lowalangi, he yaʼo hegöi onogu si ha sambua.’+ 17  Imane sawuyumö andre, ’Yaʼusöndra waʼohahau dödö ba wehede Razo,’ börö me hulö malaʼika Lowalangi sindruhu ndraʼugö Pa, si tola mamaböʼöni si sökhi ba si lö sökhi. Yafao khöu Lowalangimö Yehowa.” 18  Imane Razo khö ndra alawe daʼö, ”Böi biniʼö khögu hadia nisofugu khöu dania.” Imane ira alawe daʼö, ”Faʼema wehedemö Pa.” 19  Manofu Razo, ”Hadia Yoabi zangumaʼö khöu wamalua daʼa fefu?”+ Imane ira alawe daʼö, ”He Pa, möido khöu ba hölu salahi nosomö, atulö sibai niwaʼömö. Yoabi sawuyumö andrö zamatenge yaʼo, ba yaʼia zamatunö khö zawuyumö andre fefu zinangea muwaʼö. 20  Ifalua daʼa sawuyumö Yoabi enaʼö faböʼö wamaigimö salua andre, hizaʼi atua-tua sibai ndraʼugö hulö malaʼika Lowalangi sindruhu, ba öʼila fefu hadia zalua ba soi daʼa.” 21  Imane Razo khö Yoabi, ”Lau, yaʼo dania zamalua daʼa.+ Ofanö, ohe mangawuli Gabisalomi ono matua si bohou ebua andrö.”+ 22  Me irongo daʼö Yoabi, isuno Razo ba ituhi danö. Imane Yoabi, ”Aboto ba dödögu iadaʼa yaʼugö Razo wa ebua dödöu khögu, börö me no öfondrondrongo gangandröwa zawuyumö andre.” 23  Ba mofanö Yoabi ba Gesuri,+ iʼohe Gabisalomi ba Yeruzalema. 24  Imane khönia Razo, ”Akha mangawuli ia ba nomonia, böi yamufalukhaisi ndraʼo.” Börö daʼö, mangawuli Gabisalomi ba nomonia ba lö ifalukhaisi Razo. 25  Lö hadöi nizuno-zuno ba zi sagörö tanö Gizaraʼeli baero Gabisalomi börö me no siga-siga sibai ia. Lö hadöi laheto ba mbotonia, iʼotarai galizuzu irugi laluʼa kahe. 26  Ero itöwö mbu högönia, tola tesöndra waʼabua mbunia mato 2,3 kilogram* moloʼö faʼabua gara wanuʼa ba waʼarazo.* Itöwö mbu högönia ero angohorita ndröfi börö me abua sibai mbunia andrö. 27  So datölu nono matua khö Gabisalomi+ ba samösa nono alawe si baga-baga sibai, töinia Tamara. 28  Toröi Gabisalomi ba Yeruzalema irugi dua fakhe ba lö irai ifalukhaisi Razo.+ 29  Börö daʼö, ifakaoniʼö Yoabi andrö Abisalomi enaʼö iwaʼö khönia ba wamalukhaisi Razo, hizaʼi lö möi Yoabi. Ifuli zui ifakaoniʼö ia Abisalomi ba lö möi ia. 30  Andrö imane khö ndra sohalöwö khönia Abisalomi, ”Miʼaeʼe, mitunu kabu Yoabi. Ba zi tambai kabugu so kabunia. So barli ba daʼö.” Ba lafalua daʼö ira sohalöwö khönia. 31  Ba möi Yoabi ba nomo Gabisalomi ba imane, ”Hana wa latunu kabugu ira sohalöwö khöu?” 32  Imane Abisalomi, ”No ufakaoniʼö ndraʼugö, ’Ae ba daʼa, ufatenge ndraʼugö khö Razo ba wanofu, ”Hadia mbörö wa lafakaoniʼö ndraʼo moroi ba Gesuri?+ Sökhi na ba daʼö manö so ndraʼo. Tehegö khögu wamalukhaisi Razo, ba na fasala ndraʼo, akha ibunudo manö.”’” 33  Ba möi iʼondrasi Razo andrö Yoabi ba ifaʼema niwaʼö Gabisalomi. Aefa daʼö, ikaoni Gabisalomi Razo. Tohare Gabisalomi ba mangalulu ia föna Razo. Iʼuma Gabisalomi andrö Razo.+

Nisura ba gahe zura

Eluahania tötönafönia safuria ba wanohugö ngaʼötö.
Sin.: ”200 syekel”. Faigi Lamp. B14.
Te kara wanuʼa niʼogunaʼö ba gödo razo, mazui syekel ba ”waʼarazo” si faböʼö moroi ba syekel tanö böʼö.