Dua Samueli 15:1-37
15 Me no aefa daʼö fefu, ihenaigö khönia gureta wasuwöta Abisalomi ba oya ngaʼeu kudo, ba iwaʼö zi fagohi fönania 50 niha waʼato.+
2 Ero sihulö wongi sibai maoso Gabisalomi ba mozizio ia ba zinga lala numalö ba mbawa göli mbanua.+ Ero so niha si möi mangadu khö Razo,+ ikaoni niha andrö Abisalomi ba imane, ”Ha banua ndraʼugö?” Ba latema linia, ”Sawuyumö andre samösa moroi ba mado ndraono Gizaraʼeli.”
3 Ba imane Abisalomi, ”Nifaʼemamö andre sökhi ba atulö, hizaʼi lö hadöi sohalöwö khö Razo si tola mamatunö salua khömö.”
4 Itohugö wangumaʼö Abisalomi, ”Hadia menaʼö na yaʼo nifataro tobali sanguhuku ba soi daʼa! Ero so niha samatunö amadöniwa mazui abula dödö, tola iʼangadugö khögu ba hasambalö utatugöi enaʼö mufatörö khönia huku satulö.”
5 Na so niha si tohare ba mangalulu ira khönia, iʼoroʼö dangania Abisalomi, igogohe, aefa daʼö iʼuma.+
6 Daʼö nifalua Gabisalomi ba ndraono Gizaraʼeli fefu si möi mangandrö huku satulö khö Razo. Simane daʼö Gabisalomi wangai tödö ndraono Gizaraʼeli.+
7 Me no irugi öfa fakhe,* imane Abisalomi khö Razo, ”Tehegö khögu weʼamöi ba Heberona+ ba wamalua buʼusa ligu khö Yehowa,
8 Me toröi ndraʼo ba Gesuri+ ba Ziria, no fawuʼu li+ ndraʼo, ’Na iʼohe ndraʼo Yehowa mangawuli ba Yeruzalema, ubeʼe zumange khö* Yehowa.’”
9 Imane Razo, ”Aeʼe, yaʼohahau dödöu.” Ba mofanö Gabisalomi ba Heberona.
10 Aefa daʼö, ifatenge zamauze Abisalomi ba mado ndraono Gizaraʼeli fefu ba imane khöra, ”Na mirongo li dorofe nifazökhi moroi ba dandru, miʼombakhaʼö daʼa, ’No tobali Razo Gabisalomi ba Heberona!’”+
11 So 200 niha moroi ba Yeruzalema zi fao khö Gabisalomi ba daʼö. No iwaʼö khöra ba möi ira, lö fanahö-nahö dödö, lö laʼila hadia zalua.
12 Me ibeʼe zumange, ikaoni Gahitofeli+ niha Gilo andrö Abisalomi sameʼe mene-mene khö Dawido,+ moroi ba Gilo mbanuania.+ Itugu mofozu zi lö sökhi niʼera-era Gabisalomi ba monönö waʼato niha si fao khönia.+
13 Ba gafuriata lafatunö khö Dawido, ”No faʼawö ndraono Gizaraʼeli khö Gabisalomi.”
14 Iʼanemaiʼö imane Dawido khö ndra sawuyunia maʼafefu si fao khönia ba Yeruzalema, ”Aine, datalau moloi,+ börö me tebai teʼefaʼö ita ba danga Gabisalomi! Miʼaliokö, faböi ikhamö ita, ifakao ita, ba isuwö mbanua andre faoma föda!”+
15 Lamane ira sawuyunia, ”Hadia zi no öʼetuʼö Razo, hasambalö mafalua.”+
16 Ba mofanö Razo, fao nösi nomonia fefu. Hizaʼi, iröi dafulu woʼomonia ba döi+ ba wamöföʼö gödo razo.
17 Mofanö Razo awö zoloʼö-loʼö yaʼia ba tebato ira ba Mbeti-merakha.
18 Ifareso fefu zawuyu si fao khönia,* simanö göi niha Gereti hegöi Feleti+ ba 600 niha Gata+ soloʼö-loʼö yaʼia moroi ba Gata.+ Fefu ira latörö fönania.
19 Imane Razo khö Gitaʼi+ niha Gata andrö, ”Hana wa faoʼö khöma? Angawuli, iagö awö razo si bohou börö me niha si fatewu ndraʼugö ba tebai mangawuliʼö ba mbanuau.
20 Awena tohare ndraʼugö, ba hadia uwaʼö khöu wefao khöma ba woʼanöröi tanö, gofu hawaʼara manö ba gofu hezo möido? Angawuli ba ohe ndra talifusöu. Yaʼiforomaʼö khöu Yehowa waʼasökhi dödö* ba lö faröi ia khöu!”+
21 Imane Itaʼi khö Razo, ”Faya wa no sauri Yehowa ba faya wa no sauri ndraʼugö Razo na faröi khöu zawuyumö andre. Hezo so möiʼö ba daʼö so ndraʼo, he faʼauri hegöi faʼamate!”+
22 Imane Dawido khö Gitaʼi,+ ”Lau, miʼötö ndraso.” Ba mofanö Gitaʼi niha Gata andrö awö zohalöwö khönia maʼafefu hegöi iraononia, laʼötö ndraso.
23 Fefu niha ba soi daʼö, laduhugö wege-ege me laʼötö ndraso ira niha daʼö. Mozizio Razo ahatö Ndraso Kidorona+ ba fefu ira laʼötö lala numalö ba danö si mate.
24 So göi ba daʼö Zadoki,+ fao ia ba niha Lewi+ sangosaʼö tawöla+ amabuʼula li Lowalangi sindruhu.+ Labeʼe tou Dawöla Lowalangi sindruhu ba so göi Gabiataro+ ba daʼö, irege ahori mofanö fefu ndra niha daʼö ba mbanua andrö.
25 Imane Razo khö Zadoki, ”Mifangawuli Dawöla Lowalangi sindruhu yomo ba mbanua.+ Na omasi Yehowa, iʼohe ndraʼo mangawuli ba itehegö khögu wamaigi Tawöla andrö awö nahania.+
26 Na imane Lowalangi, ’Lö omasido ndraʼugö,’ akha ifalua khögu zi sökhi ba wamaiginia.”
27 Imane Razo khö Gere Sadoki, ”Hadia tenga sangiʼila ndraʼugö?+ Angawuli ba mbanua si fao faʼohahau dödö ba ohe awöu nonomö Ahimasi faoma Yonata+ ono Gabiataro.
28 Ubaloi duria moroi khömi ahatö ba nahia götöna ba danö si mate.”+
29 Ba laʼohe Dawöla Lowalangi sindruhu andrö ba Yeruzalema ira Sadoki ba Abiataro, ba toröi ira ba daʼö.
30 Möi miyawa ba Hili Zaitu+ Dawido si fao feʼe. No ibalugö högönia ba mofanö ia lö sandrala. Fefu niha si fao khönia labalugö göi högöra ba meʼe ira.
31 So zamatunö khö Dawido, ”No faʼawö+ Gahitofeli khö Gabisalomi.”+ Imane Dawido, ”He Yehowa,+ yatobali faʼabodo mene-mene Gahitofeli!”+
32 Me ofeta Dawido ba zuzu hili ba nahia si toʼölö laʼogunaʼö ba wangalulu khö Lowalangi, so ba daʼö Huzaʼi+ niha Garakhi+ ba wamalukhaisi yaʼia. No asika mbarunia ba no fatambu högönia.
33 Imane khönia Dawido, ”Na fao ndraʼugö khögu ba wangötö daso, tobali noro dödögu ndraʼugö.
34 Abölö sökhi na mangawuliʼö ba mbanua ba ömane khö Gabisalomi, ’Sawuyumö ndraʼodo andre Razo. Sangai halöwö khö namau ndraʼo mböröta, ba iadaʼa sawuyumö ndraʼo.’+ Börö daʼö, tola ötolo ndraʼo enaʼö lö aʼozu mene-mene Gahitofeli khögu.+
35 Hadia tenga ba daʼö so Gere Sadoki faoma Ere Abiataro? Fefu nirongomö ba gödo razo, hasambalö öfatunö khöra.+
36 So göi ba daʼö nonora si darua yaʼia daʼö Ahimasi+ ono Zadoki ba Yonata+ ono Gabiataro. Fefu nirongomö fatunö khöra enaʼö laʼombakhaʼö khögu.”
37 Ba mofanö Huzaʼi si fahuwu khö* Dawido+ andrö miyomo ba mbanua, ba numalö Gabisalomi ba Yeruzalema.
Nisura ba gahe zura
^ Mazui te ”40 fakhe”.
^ Mazui ”mangalulu ndraʼo khö”. Sin.: ”mangai halöwö khö”.
^ Mazui ”sangötö si fao khönia”.
^ Mazui ”waʼomasi si lö faröi”.
^ Mazui ”niha nifaduhusi tödö”.